[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-openpgp-applet_completed] Update translations for tails-openpgp-applet_completed



commit d216cf2d0f724584f6365e7863a65099d2ca9388
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Sep 18 22:18:01 2017 +0000

    Update translations for tails-openpgp-applet_completed
---
 fa/openpgp-applet.pot | 82 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 41 insertions(+), 41 deletions(-)

diff --git a/fa/openpgp-applet.pot b/fa/openpgp-applet.pot
index 07a41efdd..ec2a7bbfd 100644
--- a/fa/openpgp-applet.pot
+++ b/fa/openpgp-applet.pot
@@ -1,16 +1,16 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR Tails developers
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the OpenPGP_Applet package.
 # 
 # Translators:
-# Gilberto, 2015
+# NoProfile, 2015
 # M.H.S.Ajami, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tails@xxxxxxxx\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-10 15:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-18 22:16+0000\n"
 "Last-Translator: M.H.S.Ajami\n"
 "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,158 +19,158 @@ msgstr ""
 "Language: fa\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: bin/openpgp-applet:163
+#: bin/openpgp-applet:160
 msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?"
 msgstr "Ø´Ù?ا Ù?صد خرÙ?ج از اپÙ?ت OpenPGP را دارÛ?د. از اÛ?Ù? کار اطÙ?Û?Ù?اÙ? دارÛ?دØ?"
 
-#: bin/openpgp-applet:175
+#: bin/openpgp-applet:172
 msgid "OpenPGP encryption applet"
 msgstr "اپÙ?ت رÙ?زÙ?گارÛ? OpenPGP"
 
-#: bin/openpgp-applet:178
+#: bin/openpgp-applet:175
 msgid "Exit"
 msgstr "خرÙ?ج"
 
-#: bin/openpgp-applet:180
+#: bin/openpgp-applet:177
 msgid "About"
 msgstr "دربارÙ?"
 
-#: bin/openpgp-applet:235
+#: bin/openpgp-applet:232
 msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase"
 msgstr "Ú©Ù?Û?Ù¾ برد را بÙ? Ù?سÛ?Ù?Ù? Û?Ú© عبÙ?رÙ?اÚ?Ù? رÙ?زگذارÛ? Ú©Ù?Û?د."
 
-#: bin/openpgp-applet:238
+#: bin/openpgp-applet:235
 msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
 msgstr "Ú©Ù?Û?Ù¾ برد را بÙ? Ù?سÛ?Ù?Ù? Û?Ú© Ú©Ù?Û?د عÙ?Ù?Ù?Û? رÙ?زگذارÛ?/اÙ?ضا Ú©Ù?Û?د."
 
-#: bin/openpgp-applet:243
+#: bin/openpgp-applet:240
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
 msgstr "رÙ?زگشاÛ?Û?/تاÛ?Û?د اÙ?ضاÛ? Ú©Ù?Û?Ù¾â??برد"
 
-#: bin/openpgp-applet:247
+#: bin/openpgp-applet:244
 msgid "_Manage Keys"
 msgstr "Ù?دÛ?رÛ?ت Ú©Ù?Û?دâ??Ù?ا"
 
-#: bin/openpgp-applet:251
+#: bin/openpgp-applet:248
 msgid "_Open Text Editor"
 msgstr "_بازکردÙ? Ù?Û?راÛ?شگر Ù?تÙ?"
 
-#: bin/openpgp-applet:295
+#: bin/openpgp-applet:292
 msgid "The clipboard does not contain valid input data."
 msgstr "Ú©Ù?Û?Ù¾â??برد دادÙ?Ù? Ù?عتبرÛ? Ù?دارد"
 
-#: bin/openpgp-applet:347 bin/openpgp-applet:349 bin/openpgp-applet:351
+#: bin/openpgp-applet:337 bin/openpgp-applet:339 bin/openpgp-applet:341
 msgid "Unknown Trust"
 msgstr "Ù?ابÙ? اطÙ?Û?Ù?اÙ? Ù?Û?ست"
 
-#: bin/openpgp-applet:353
+#: bin/openpgp-applet:343
 msgid "Marginal Trust"
 msgstr "بÙ? سختÛ? Ù?ابÙ? اطÙ?Û?Ù?اÙ? است"
 
-#: bin/openpgp-applet:355
+#: bin/openpgp-applet:345
 msgid "Full Trust"
 msgstr "Ù?ابÙ? اطÙ?Û?Ù?اÙ? است"
 
-#: bin/openpgp-applet:357
+#: bin/openpgp-applet:347
 msgid "Ultimate Trust"
 msgstr "کاÙ?Ù?اÙ? Ù?ابÙ? اطÙ?Û?Ù?اÙ? است"
 
-#: bin/openpgp-applet:410
+#: bin/openpgp-applet:400
 msgid "Name"
 msgstr "Ù?اÙ?"
 
-#: bin/openpgp-applet:411
+#: bin/openpgp-applet:401
 msgid "Key ID"
 msgstr "Ú©Ù?Û?د-Ø´Ù?اسÙ?"
 
-#: bin/openpgp-applet:412
+#: bin/openpgp-applet:402
 msgid "Status"
 msgstr "Ù?ضعÛ?ت"
 
-#: bin/openpgp-applet:444
+#: bin/openpgp-applet:433
 msgid "Fingerprint:"
 msgstr "اثر اÙ?گشت:"
 
-#: bin/openpgp-applet:447
+#: bin/openpgp-applet:436
 msgid "User ID:"
 msgid_plural "User IDs:"
 msgstr[0] "Ø´Ù?اسÙ?â??Ù?اÛ? کاربرÛ?:"
 
-#: bin/openpgp-applet:476
+#: bin/openpgp-applet:465
 msgid "None (Don't sign)"
 msgstr "Ù?Û?Ú? کداÙ? (اÙ?ضا Ù?Ú©Ù?)"
 
-#: bin/openpgp-applet:539
+#: bin/openpgp-applet:528
 msgid "Select recipients:"
 msgstr "درÛ?اÙ?ت Ú©Ù?Ù?دÙ?â??Ù?ا:"
 
-#: bin/openpgp-applet:547
+#: bin/openpgp-applet:536
 msgid "Hide recipients"
 msgstr "درÛ?اÙ?ت Ú©Ù?Ù?دÙ? Ù?ا را Ù?Ø®Ù?Û? Ú©Ù?"
 
-#: bin/openpgp-applet:550
+#: bin/openpgp-applet:539
 msgid ""
 "Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise "
 "anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
 msgstr "Ø´Ù?اسÙ? کاربرÛ? تÙ?اÙ? درÛ?اÙ?ت Ú©Ù?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? Û?Ú© Ù¾Û?غاÙ? رÙ?زÙ?گارÛ? شدÙ? را Ù¾Ù?Ù?اÙ? Ú©Ù?. در غÛ?ر اÛ?Ù?صÙ?رت Ù?ر کسÛ? Ú©Ù? اÛ?Ù? Ù¾Û?غاÙ? رÙ?زÙ?گارÛ? شدÙ? را درÛ?اÙ?ت Ù?Û? Ú©Ù?دØ? Ù?Û? تÙ?اÙ?د بÙ?Ù?Ù?د Ú?Ù? کساÙ? دÛ?گرÛ? Ø¢Ù? را درÛ?اÙ?ت کردÙ? اÙ?د."
 
-#: bin/openpgp-applet:556
+#: bin/openpgp-applet:545
 msgid "Sign message as:"
 msgstr "Ù¾Û?اÙ? را بÙ? اÛ?Ù? عÙ?Ù?اÙ? اÙ?ضا Ú©Ù?:"
 
-#: bin/openpgp-applet:560
+#: bin/openpgp-applet:549
 msgid "Choose keys"
 msgstr "Ú©Ù?Û?د رÙ?زÙ?گارÛ? را اÙ?تخاب Ú©Ù?"
 
-#: bin/openpgp-applet:600
+#: bin/openpgp-applet:589
 msgid "Do you trust these keys?"
 msgstr "Ø¢Û?ا بÙ? اÛ?Ù? Ú©Ù?Û?دÙ?اÛ? رÙ?زÙ?گارÛ? اطÙ?Û?Ù?اÙ? دارÛ?دØ?"
 
-#: bin/openpgp-applet:603
+#: bin/openpgp-applet:592
 msgid "The following selected key is not fully trusted:"
 msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
 msgstr[0] "Ú©Ù?Û?دÙ?اÛ? اÙ?تخاب شدÙ?â??Û? زÛ?ر کاÙ?Ù?اÙ? Ù?ابÙ? اطÙ?Û?Ù?اÙ? Ù?Û?ستÙ?د: "
 
-#: bin/openpgp-applet:621
+#: bin/openpgp-applet:610
 msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
 msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
 msgstr[0] "Ø¢Û?ا بÙ? اÙ?دازÛ? کاÙ?Û? بÙ? اÛ?Ù? Ú©Ù?Û?دÙ?ا اطÙ?Û?Ù?اÙ? دارÛ?د تا بÙ? Ù?ر حاÙ? استÙ?ادÙ? Ø´Ù?Ù?دØ?"
 
-#: bin/openpgp-applet:634
+#: bin/openpgp-applet:623
 msgid "No keys selected"
 msgstr "Ú©Ù?Û?دÛ? اÙ?تخاب Ù?شدÙ? است"
 
-#: bin/openpgp-applet:636
+#: bin/openpgp-applet:625
 msgid ""
 "You must select a private key to sign the message, or some public keys to "
 "encrypt the message, or both."
 msgstr "با اÙ?تخاب Û?Ú© Ú©Ù?Û?د خصÙ?صÛ? Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د اÛ?Ù? Ù¾Û?اÙ? را اÙ?ضا Ù? با اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د عÙ?Ù?Ù?Û? Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د Ø¢Ù?â??را رÙ?زÙ?گارÛ? Ú©Ù?Û?دØ? استÙ?ادÙ? از Ù?ر دÙ? Ù?Ù?رد Ù?Û?ز اÙ?کاÙ?â??پذÛ?ر است."
 
-#: bin/openpgp-applet:664
+#: bin/openpgp-applet:653
 msgid "No keys available"
 msgstr "Ù?Û?Ú? Ú©Ù?Û?دÛ? در دستâ??رس Ù?Û?ست"
 
-#: bin/openpgp-applet:666
+#: bin/openpgp-applet:655
 msgid ""
 "You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages."
 msgstr "Ø´Ù?ا Û?Ú© Ú©Ù?Û?د خصÙ?صÛ? Ù?Û?از دارÛ?د تا Ù¾Û?اÙ?â??Ù?ا را اÙ?ضا Ú©Ù?Û?د Ù? Û?ا Û?Ú© Ú©Ù?Û?د عÙ?Ù?Ù?Û? Ù?Û?از دارÛ?د تا بتÙ?اÙ?Û?د Ù¾Û?اÙ?â??Ù?ا را رÙ?زÙ?گارÛ? Ú©Ù?Û?د."
 
-#: bin/openpgp-applet:794
+#: bin/openpgp-applet:783
 msgid "GnuPG error"
 msgstr "خطاÛ? GnuPG"
 
-#: bin/openpgp-applet:815
+#: bin/openpgp-applet:804
 msgid "Therefore the operation cannot be performed."
 msgstr "بÙ?ابراÛ?Ù? عÙ?Ù?Û?ات Ù?ابÙ? اجرا Ù?Û?ست."
 
-#: bin/openpgp-applet:865
+#: bin/openpgp-applet:854
 msgid "GnuPG results"
 msgstr "Ù?تاÛ?ج GnuPG"
 
-#: bin/openpgp-applet:871
+#: bin/openpgp-applet:860
 msgid "Output of GnuPG:"
 msgstr "خرÙ?جÛ? GnuPG:"
 
-#: bin/openpgp-applet:896
+#: bin/openpgp-applet:885
 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
 msgstr "ساÛ?ر Ù¾Û?غاÙ?â??Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? GnuPG ارائÙ? کردÙ? است:"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits