[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed



commit 7306051c8869bcdad0cf55b5d65c4a4238056a86
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Sep 21 15:45:50 2017 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 nb/nb.po | 232 +++++++++++++++++++++++----------------------------------------
 1 file changed, 83 insertions(+), 149 deletions(-)

diff --git a/nb/nb.po b/nb/nb.po
index 8864cd041..541ace282 100644
--- a/nb/nb.po
+++ b/nb/nb.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-14 14:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-14 20:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-20 18:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-21 15:29+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@xxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -105,179 +105,179 @@ msgstr "Klarer ikke å fjerne katalog fra tidligere LiveOS: %(message)s"
 msgid "Cannot find device %s"
 msgstr "Kan ikke finne enhet %s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:699
+#: ../tails_installer/creator.py:701
 #, python-format
 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
 msgstr "Klarer ikke å skrive til %(device)s, hopper over."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:719
+#: ../tails_installer/creator.py:725
 #, python-format
 msgid ""
 "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
 "unmounted before starting the installation process."
 msgstr "Noen partisjoner på målenheten %(device)s er montert. De vil avmontert før installasjonsprosessen starter."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:986
+#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991
 msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
 msgstr "Ukjent filsystem. Din enhet må kanskje omformateres."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:989
+#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994
 #, python-format
 msgid "Unsupported filesystem: %s"
 msgstr "Ikke støttet filsystem: %s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:782
+#: ../tails_installer/creator.py:788
 #, python-format
 msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
 msgstr "Ukjent GLib-unntak under montering av enhet: %(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:786
+#: ../tails_installer/creator.py:792
 #, python-format
 msgid "Unable to mount device: %(message)s"
 msgstr "Klarer ikke å laste enhet: %(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:791
+#: ../tails_installer/creator.py:797
 msgid "No mount points found"
 msgstr "Ingen lastepunkter funnet"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:802
+#: ../tails_installer/creator.py:808
 #, python-format
 msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
 msgstr "Angir unmount_device for '%(device)s'"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:812
+#: ../tails_installer/creator.py:818
 #, python-format
 msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
 msgstr "Avmonterer monterte filsystem på  '%(device)s'"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:816
+#: ../tails_installer/creator.py:822
 #, python-format
 msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
 msgstr "Avmonterer '%(udi)s' på '%(device)s'"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:826
+#: ../tails_installer/creator.py:832
 #, python-format
 msgid "Mount %s exists after unmounting"
 msgstr "%s eksisterer fortsatt etter frakoblingsforsøk"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:839
+#: ../tails_installer/creator.py:845
 #, python-format
 msgid "Partitioning device %(device)s"
 msgstr "Partisjonerer enheten %(device)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:917
+#: ../tails_installer/creator.py:920
 #, python-format
 msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
 msgstr "Oppdaterer egenskaper for systempartisjon %(system_partition)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:971
+#: ../tails_installer/creator.py:976
 #, python-format
 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
 msgstr "Enheten '%(device)s' støttes ikke, rapporter som feil."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:974
+#: ../tails_installer/creator.py:979
 msgid "Trying to continue anyway."
 msgstr "Prøver å fortsette uansett. "
 
-#: ../tails_installer/creator.py:983 ../tails_installer/creator.py:1376
+#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381
 msgid "Verifying filesystem..."
 msgstr "Verifiserer filsystemâ?¦"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1007
+#: ../tails_installer/creator.py:1012
 #, python-format
 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
 msgstr "Kan ikke endre volum etikett: %(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1012 ../tails_installer/creator.py:1409
+#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414
 msgid "Installing bootloader..."
 msgstr "Installerer oppstartslasterâ?¦"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1038
+#: ../tails_installer/creator.py:1043
 #, python-format
 msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
 msgstr "Fant ikke '%s' COM32-modul"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1046 ../tails_installer/creator.py:1427
+#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432
 #, python-format
 msgid "Removing %(file)s"
 msgstr "Fjerner %(file)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1158
+#: ../tails_installer/creator.py:1163
 #, python-format
 msgid "%s already bootable"
 msgstr "%s kan brukes ved oppstart"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1178
+#: ../tails_installer/creator.py:1183
 msgid "Unable to find partition"
 msgstr "Klarer ikke å finne partisjon"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1201
+#: ../tails_installer/creator.py:1206
 #, python-format
 msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
 msgstr "Formaterer %(device)s til FAT32"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1261
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
 msgstr "Fant ikke gptmbr.bin for SYSLINUX"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1274
+#: ../tails_installer/creator.py:1279
 #, python-format
 msgid "Reading extracted MBR from %s"
 msgstr "Leser utpakket MBR fra %s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1278
+#: ../tails_installer/creator.py:1283
 #, python-format
 msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
 msgstr "Kunne ikke lese utpakket MBR fra %(path)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1291 ../tails_installer/creator.py:1292
+#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297
 #, python-format
 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
 msgstr "Tilbakestiller Master Boot Record av %s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1297
+#: ../tails_installer/creator.py:1302
 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
 msgstr "Stasjonen er en loopback, hopper over tilbakestilling av MBR"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1301 ../tails_installer/creator.py:1555
+#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560
 #, python-format
 msgid "Calculating the SHA1 of %s"
 msgstr "Kalkulerer SHA1 av %s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1326
+#: ../tails_installer/creator.py:1331
 msgid "Synchronizing data on disk..."
 msgstr "Synkroniserer data på stasjonen�"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1368
+#: ../tails_installer/creator.py:1373
 msgid "Error probing device"
 msgstr "Feil ved sondering av enhet"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1370
+#: ../tails_installer/creator.py:1375
 msgid "Unable to find any supported device"
 msgstr "Fant ingen enhet som støttes"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1380
+#: ../tails_installer/creator.py:1385
 msgid ""
 "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
 msgstr "Sjekk at USB enheten din er koblet til og formatert med FAT filsystem"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1383
+#: ../tails_installer/creator.py:1388
 #, python-format
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
 "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
 msgstr "Filsystemet er ikke støttet: %s\nTa en sikkerhetskopi av USB-enheten og formater med FAT-filsystem"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1450
+#: ../tails_installer/creator.py:1455
 msgid ""
 "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
 msgstr "Klarte ikke å hente Win32_LogicalDisk; win32com spørringen ga ingen resultat"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1503
+#: ../tails_installer/creator.py:1508
 msgid "Cannot find"
 msgstr "Finner ikke"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1504
+#: ../tails_installer/creator.py:1509
 msgid ""
 "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
 " program."
@@ -308,40 +308,48 @@ msgstr "Installasjonen er fullført! (%s)"
 msgid "Tails installation failed!"
 msgstr "Tails-installasjon mislyktes"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:364
+#: ../tails_installer/gui.py:363
 msgid ""
 "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
 "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
 "check the \"Run this program as an administrator\" box."
 msgstr "Advarsel: Dette verktøyet må kjøres som Administrator. For å gjøre det, høyreklikker du på ikonet og åpner Egenskaper. Under kompatibilitets fanen, kryss av i boksen for \"Kjør dette programmet som administrator\"."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:376 ../tails_installer/launcher.py:31
+#: ../tails_installer/gui.py:375
 msgid "Tails Installer"
 msgstr "Tails-installasjonskandidat"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:473
+#: ../tails_installer/gui.py:454
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Oppgrader"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7
+msgid "Install"
+msgstr "Innstaller"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:465
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enhet (%(device)s)"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:484
+#: ../tails_installer/gui.py:476
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "Ingen ISO-avbildning valgt"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:485
+#: ../tails_installer/gui.py:477
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Velg Tails ISO-avbildningen."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:524
+#: ../tails_installer/gui.py:516
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Fant ingen egnet enhet for installasjon av Tails"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:526
+#: ../tails_installer/gui.py:518
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Plugg inn en USB-minnepinne eller SD-kort på minst %0.1f GB."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:560
+#: ../tails_installer/gui.py:552
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -349,42 +357,42 @@ msgid ""
 "different model."
 msgstr "USB-minnepinnen \"%(pretty_name)s\" er satt opp som ikke-fjernbar av fabrikken og Tails klarer ikke å starte fra den. Prøv å installere på en annen modell."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:570
+#: ../tails_installer/gui.py:562
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "Enheten \"%(pretty_name)s\" har for liten lagringsplass for å installere Tails (minst %(size)s Gb er påkrevet)"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:592
+#: ../tails_installer/gui.py:584
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Feil under installasjon av Tails"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:604
+#: ../tails_installer/gui.py:596
 msgid "Refreshing releases..."
 msgstr "Oppdaterer utgivelserâ?¦"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:609
+#: ../tails_installer/gui.py:601
 msgid "Releases updated!"
 msgstr "Utgivelser oppdatert!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:651
+#: ../tails_installer/gui.py:643
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Installasjonen er fullført!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:652
+#: ../tails_installer/gui.py:644
 msgid "Installation was completed."
 msgstr "Installasjonen er fullført."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:701
+#: ../tails_installer/gui.py:693
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Klarer ikke å laste enhet"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:708 ../tails_installer/gui.py:736
+#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Bekreft hvilet USB-minne du vil installere på"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:709
+#: ../tails_installer/gui.py:701
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -392,39 +400,48 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enhet (%(device)s)\n\nAll data på dette USB-minnet vil gå tapt."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:728
+#: ../tails_installer/gui.py:717
 #, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s enhet (%(device)s)"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:725
 msgid ""
-"%(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
 "\n"
-"%(persistence_message)s"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n\n%(persistence_message)s"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nDet vedvarene lageret på denne USB-minnepinnen vil bli beholdt."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:726
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:782
+#: ../tails_installer/gui.py:776
 msgid "Download complete!"
 msgstr "Nedlasting fullført!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:786
+#: ../tails_installer/gui.py:780
 msgid "Download failed: "
 msgstr "Nedlasting mislyktes: "
 
-#: ../tails_installer/gui.py:787
+#: ../tails_installer/gui.py:781
 msgid "You can try again to resume your download"
 msgstr "Du kan prøve igjen for å gjenoppta din nedlasting"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:795
+#: ../tails_installer/gui.py:789
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Den valgte filen er uleselig. Sørg for at du har de nødvendige rettighetene eller velg en annen fil."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:801
+#: ../tails_installer/gui.py:795
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Kunne ikke bruke den angitte filen. Du kan være heldigere hvis du flytter ISOen din til root (f.eks: C:\\)"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:807
+#: ../tails_installer/gui.py:801
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s valgt"
@@ -495,86 +512,3 @@ msgstr "USB minne å installere på:"
 #: ../data/tails-installer.ui.h:6
 msgid "Reinstall (delete all data)"
 msgstr "Reinstaller (slett all data)"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install Tails"
-msgstr "Installer Tails"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:1
-msgid ""
-"To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from "
-"the Tails website: <a "
-"href=\"https://tails.boum.org/download/\";>https://tails.boum.org/download/</a>"
-msgstr "For å kjøre Tails-installasjonskandidaten trenger du en ISO-avbildning som kan lastes ned fra Tails sin nettside: <a href=\"https://tails.boum.org/download/\";>https://tails.boum.org/download/</a>"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:2
-msgid "Install"
-msgstr "Innstaller"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:3
-msgid "â?¢ Install Tails on a new USB stick."
-msgstr "� Installer Tails på en ny USB-minnepinne."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:4
-msgid "â?¢ The USB stick that you install on is formatted and all data is lost."
-msgstr "� USB-minnepinnen du prøver å installere på er formatert og all data har gått tapt."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Oppgrader"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6
-msgid "â?¢ Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image."
-msgstr "â?¢ Oppgrader en Tails-USB-minnepinne til versjonen fra en ISO-avbildning."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:7
-msgid ""
-"â?¢ The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade "
-"is preserved."
-msgstr "â?¢ Det vedvarende lageret til en Tails-USB-minnepinne du oppgraderer er beholdt."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:8
-msgid ""
-"Need help? Read the <a "
-"href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\";>documentation</a>"
-msgstr "Behov for hjelp? Les <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\";>dokumentasjonen</a>"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9
-msgid "Install by cloning"
-msgstr "Installer ved å klone"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:10
-msgid ""
-"â?¢ Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you "
-"are currently using."
-msgstr "� Installer Tails på en annen USB-minnepinne ved å kopiere Tails-systemet du bruker for øyeblikket."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:11
-msgid ""
-"â?¢ The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
-"currently using is not copied."
-msgstr "� Det krypterte vedvarende lageret på en Tails-USB-minnepinne du bruker for øyeblikket har ikke blitt kopiert."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:12
-msgid "Upgrade by cloning"
-msgstr "Oppgrader ved å klone"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:13
-msgid ""
-"â?¢ Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are "
-"currently using."
-msgstr "� Oppgrader en annen Tails-USB-minnepinne til samme versjon av Tails som du bruker for øyeblikket."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:14
-msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr "Oppgrader fra ISO"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:15
-msgid "â?¢ Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image."
-msgstr "â?¢ Oppgrader en annen Tails-USB-minnepinne til versjonen fra en ISO-avbildning."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:16
-msgid ""
-"Need help? Read the <a "
-"href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">documentation</a>"
-msgstr "Behov for hjelp? Les <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">dokumentasjonen</a>"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits