[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor_animation] Update translations for tor_animation



commit f76320ecb3f1c66ac74a6b96dd3ac71f35728ee0
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Sep 26 03:18:20 2017 +0000

    Update translations for tor_animation
---
 ga.srt | 21 ++++++++-------------
 1 file changed, 8 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/ga.srt b/ga.srt
index 40b535233..bf6b53545 100644
--- a/ga.srt
+++ b/ga.srt
@@ -4,8 +4,7 @@ Táimid go léir an-chleachta leis an Idirlíon.
 
 2
 00:00:03,120 --> 00:00:07,700
-We are constantly sharing information
-about ourselves and our private lives:
+Foilsímid sonraí pearsanta agus eolas faoinár saol príobháideach gan sos:
 
 3
 00:00:08,000 --> 00:00:09,960
@@ -13,20 +12,19 @@ an bia a ithimid, na daoine a gcasaimid leo,
 
 4
 00:00:10,180 --> 00:00:12,480
-places we go, and the stuff we read.
+na háiteanna ina bhfuilimid, agus an t-ábhar a léimid.
 
 5
 00:00:13,280 --> 00:00:14,640
-Lig dom míniú níos fearr a thabhairt
+Lig dom míniú níos fearr a thabhairt duit.
 
 6
 00:00:14,920 --> 00:00:17,740
-I láthair na huaire, má théann duine éigin ar do lorg,
+Dá ndéanfadh duine éigin iarracht eolas fútsa a chuardach i láthair na huaire,
 
 7
 00:00:18,060 --> 00:00:22,480
-they'll see your real identity,
-precise location, operating system,
+d'fheicfeadh sé nó sí cé thú féin, an áit ina bhfuil tú, do chóras oibriúcháin,
 
 8
 00:00:22,800 --> 00:00:26,500
@@ -34,18 +32,15 @@ na suímh ar thug tú cuairt orthu, an brabhsálaí Gréasáin a úsáideann tú
 
 9
 00:00:26,700 --> 00:00:29,140
-and so much more information
-about you and your life
+agus neart eolais eile fútsa agus faoi do shaol pearsanta
 
 10
 00:00:29,200 --> 00:00:31,500
-which you probably didn't mean
-to share with unknown strangers,
+nach raibh tú ag iarraidh cur ar fáil do strainséirí
 
 11
 00:00:31,700 --> 00:00:34,000
-who could easily use this data
-to exploit you.
+a bheadh in ann na sonraí seo a úsáid chun buntáiste a bhreith ort.
 
 12
 00:00:34,500 --> 00:00:37,000

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits