[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal



commit 9f11d00211923dab7a0b236dc5b3fa78e72bde1b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Sep 1 17:48:52 2018 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+el.po | 41 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
 1 file changed, 34 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index f42f53405..22b723d30 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -8,13 +8,14 @@
 # Sofia K., 2018
 # A Papac <ap909219@xxxxxxxxxxxxxx>, 2018
 # Emma Peel, 2018
+# Antonios Chariton <daknob.mac@xxxxxxxxx>, 2018
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-08-27 12:12+CET\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
+"Last-Translator: Antonios Chariton <daknob.mac@xxxxxxxxx>, 2018\n"
 "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -65,6 +66,11 @@ msgid ""
 "relay on the other side of the world, your account may be locked or "
 "suspended)."
 msgstr ""
+"ΣÏ?ην Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?αÏ?εζÏ?ν, και άλλÏ?ν εÏ?αίÏ?θηÏ?Ï?ν ιÏ?Ï?οÏ?ελίδÏ?ν, είναι εÏ?ίÏ?ηÏ? "
+"Ï?Ï?Ï?νÏ? να Ï?αÏ?αÏ?ηÏ?οÏ?νÏ?αι αÏ?οκλειÏ?μοί βάÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?αÏ? (αν μια Ï?Ï?άÏ?εζα ξέÏ?ει Ï?Ï?Ï? "
+"Ï?Ï?νήθÏ?Ï? αÏ?οκÏ?άÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? Ï?ηÏ? αÏ?Ï? μία Ï?Ï?Ï?α, και ξαÏ?νικά "
+"κάνεÏ?ε Ï?Ï?νδεÏ?η αÏ?Ï? ένα Î?Ï?μβο Î?ξÏ?δοÏ? Ï?Ï?ην άλλη άκÏ?η Ï?οÏ? κÏ?Ï?μοÏ?, ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?"
+" Ï?αÏ? μÏ?οÏ?εί να κλειδÏ?θεί ή να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιηθεί)."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-41/
 #: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description)
@@ -82,16 +88,18 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "## If you control multiple relays, include then in the family"
 msgstr ""
+"# # Î?ν ελέγÏ?εÏ?ε Ï?ολλαÏ?λοÏ?Ï? κÏ?μβοÏ?Ï?, Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλάβεÏ?έ Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ην οικογένεια"
 
 #: http//localhost/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Edit /usr/local/etc/tor/torrc to look like the following:"
 msgstr ""
+"* Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ο /usr/local/etc/tor/torrc για να μοιάζει Ï?αν Ï?ο Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?:"
 
 #: http//localhost/misc/misc-15/
 #: (content/misc/misc-15/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I donate to Tor Project?"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?Ï? μÏ?οÏ?Ï? να κάνÏ? δÏ?Ï?εά Ï?Ï?ο Tor Project?"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
@@ -105,6 +113,9 @@ msgid ""
 " route all of their traffic, and the load on each server can sometimes cause"
 " latency."
 msgstr ""
+"Το δίκÏ?Ï?ο Tor έÏ?ει Ï?άνÏ? αÏ?Ï? ένα εκαÏ?ομμÏ?Ï?ιο καθημεÏ?ινοÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?, και Ï?άνÏ? "
+"αÏ?Ï? 6000 κÏ?μβοÏ?Ï? Ï?οÏ? δÏ?ομολογοÏ?ν Ï?λη Ï?οÏ?Ï? Ï?ην κίνηÏ?η, και ο Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ε κάθε "
+"διακομιÏ?Ï?ή μÏ?οÏ?εί κάÏ?οιεÏ? Ï?οÏ?έÏ? να Ï?Ï?οκαλέÏ?ει καθÏ?Ï?Ï?εÏ?ήÏ?ειÏ?."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-34/
 #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
@@ -118,7 +129,7 @@ msgstr ""
 #: http//localhost/censorship/censorship-2/
 #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Something like this might do the trick:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?άÏ?ι Ï?αν αÏ?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να δοÏ?λέÏ?ει:"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -131,13 +142,15 @@ msgstr "καÏ?έβαÏ?μα εÏ?γαλείÏ?ν Ï?Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Tor"
 #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "I am having trouble connecting to Tor, and I canâ??t figure out whatâ??s wrong."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï? Ï?Ï?οβλήμαÏ?α να Ï?Ï?νδεθÏ? Ï?Ï?ο Tor, και δεν μÏ?οÏ?Ï? να καÏ?αλάβÏ? γιαÏ?ί."
 
 #: http//localhost/censorship/censorship-7/
 #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A bridge is just a normal relay with a slightly different configuration."
 msgstr ""
+"Î?ναÏ? κÏ?μβοÏ?-γέÏ?Ï?Ï?α είναι Ï?αν ένα κανονικÏ? κÏ?μβο, με μια μικÏ?ή αλλαγή Ï?Ï?ιÏ? "
+"Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?."
 
 #: http//localhost/faq/faq-2/ (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.title)
 #: http//localhost/tbb/tbb-8/ (content/tbb/tbb-8/contents+en.lrquestion.title)
@@ -158,6 +171,8 @@ msgid ""
 " you have extracted Tor Browser in a location that your user has the correct"
 " permissions for."
 msgstr ""
+"ΠαÏ?ακαλÏ? βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?Ï? ο Tor Browser δεν εκÏ?ελείÏ?αι, και Ï?Ï?Ï? έÏ?εÏ?ε εξάγει "
+"Ï?ον Tor Browser Ï?ε μια Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?αÏ? έÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?ά δικαιÏ?μαÏ?α."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
@@ -182,6 +197,10 @@ msgid ""
 " we recommend changing your Tor Browser's security slider (in the Tor "
 "Browser Onion menu under \"Security Settings\")."
 msgstr ""
+"Î?ια Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? θέλοÏ?ν να έÏ?οÏ?ν Ï?ην Javascript αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένη Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? "
+"HTTP ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ? Ï?αν Ï?Ï?οεÏ?ιλογή, Ï?Ï?οÏ?είνοÏ?με να αλλάξεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? "
+"αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?οÏ? Tor Browser (Ï?Ï?ο μενοÏ? Onion Ï?οÏ? Tor Browser, κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο "
+"\"Security Settings\")."
 
 #: http//localhost/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.seo_slug)
 msgid "faq"
@@ -199,11 +218,13 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "A website I am trying to reach is blocking access over Tor."
 msgstr ""
+"Î?ια ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθÏ? να αÏ?οκÏ?ήÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η αÏ?οκλείει Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η μέÏ?Ï? "
+"Tor."
 
 #: http//localhost/misc/misc-6/
 #: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Does Tor keep logs?"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?αÏ?άει Ï?ο Tor ιÏ?Ï?οÏ?ικÏ? αÏ?Ï?είο;"
 
 #: http//localhost/censorship/censorship-7/
 #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -220,11 +241,13 @@ msgstr "* tor.exe"
 msgid ""
 "There is currently no supported method for running Tor on Windows Phone."
 msgstr ""
+"Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει αÏ?Ï?ήν Ï?ην Ï?Ï?ιγμή Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? για να Ï?Ï?έξει Ï?ο Tor Ï?ε "
+"Windows Phone."
 
 #: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "What is a .onion or what are onion services?"
-msgstr ""
+msgstr "Τι είναι Ï?ο .onion ή Ï?ι είναι οι Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? onion;"
 
 #: http//localhost/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -256,6 +279,8 @@ msgid ""
 "$ gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv "
 "A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89"
 msgstr ""
+"$ gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv "
+"A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-32/
 #: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -265,7 +290,7 @@ msgstr ""
 #: http//localhost/tbb/tbb-37/
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "We currently offer Tor Browser in the following languages:"
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?έÏ?οÏ?με Ï?ον Tor Browser Ï?Ï?ιÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? γλÏ?Ï?Ï?εÏ?:"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-15/
 #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
@@ -323,6 +348,8 @@ msgid ""
 "Tor requires an accurate clock to work: please check your time, timezone, "
 "and date settings."
 msgstr ""
+"To Tor αÏ?αιÏ?εί ένα ακÏ?ιβέÏ? Ï?ολÏ?ι για να λειÏ?οÏ?Ï?γήÏ?ει: Ï?αÏ?ακαλÏ? ελέγξÏ?ε Ï?ην "
+"Ï?Ï?α, Ï?ην ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ?, και Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? ημεÏ?ομηνίαÏ?."
 
 #: http//localhost/misc/misc-4/
 #: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits