[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual



commit 04f296ae206e358aaff5dd96b70175ff5b15027f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Sep 15 08:47:20 2018 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 ru/ru.po | 17 ++++++++++++++---
 1 file changed, 14 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po
index 41751df6c..6dfd2fb45 100644
--- a/ru/ru.po
+++ b/ru/ru.po
@@ -339,7 +339,7 @@ msgid ""
 "Transports</link> page), and their effectiveness depends on your individual "
 "circumstances."
 msgstr ""
-"Ð?аждÑ?й из Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ?ов, пеÑ?еÑ?иÑ?леннÑ?Ñ? в менÑ? запÑ?Ñ?ка Tor, Ñ?абоÑ?аеÑ? по-дÑ?Ñ?гомÑ?"
+"Ð?аждÑ?й из Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ?ов, пеÑ?еÑ?иÑ?леннÑ?Ñ? в менÑ? запÑ?Ñ?ка Tor, Ñ?абоÑ?аеÑ? по-Ñ?азномÑ?"
 " (более подÑ?обнÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? Ñ?м. на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е <link "
 "xref=\"transports\">подклÑ?Ñ?аемÑ?Ñ? Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ?ов</link> ), и иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?ивноÑ?Ñ?Ñ? "
 "завиÑ?иÑ? оÑ? конкÑ?еÑ?нÑ?Ñ? обÑ?Ñ?оÑ?Ñ?елÑ?Ñ?Ñ?в."
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
 
 #: downloading.page:56
 msgid "To use GetTor via Twitter:"
-msgstr "Ð?лÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Gettor Ñ?еÑ?ез Twitter:"
+msgstr "Ð?лÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? GetTor Ñ?еÑ?ез Twitter:"
 
 #: downloading.page:61
 msgid ""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
 
 #: downloading.page:69
 msgid "To use GetTor via Jabber/XMPP (Jitsi, CoyIM, etc.):"
-msgstr "ЧÑ?обÑ? воÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? GetTor Ñ?еÑ?ез Jabber/XMPP (Jitsi, CoyIM,и Ñ?.д.):"
+msgstr "Ð?лÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? GetTor Ñ?еÑ?ез Jabber/XMPP (Jitsi, CoyIM,и Ñ?.д.):"
 
 #: downloading.page:74
 msgid ""
@@ -1128,6 +1128,10 @@ msgid ""
 "JavaScript (and other scripts) that runs on individual web pages, or block "
 "it entirely."
 msgstr ""
+"Tor Browser вклÑ?Ñ?аеÑ? в Ñ?ебÑ? дополнение NoScript, Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? коÑ?оÑ?Ñ?м можно "
+"нажав на иконкÑ? Ñ? Ñ?имволом \"S\" в веÑ?Ñ?нем левом Ñ?глÑ? окна. NoScript "
+"позволÑ?еÑ? вам конÑ?Ñ?олиÑ?оваÑ?Ñ? иÑ?полнение JavaScript (и дÑ?Ñ?гиÑ? Ñ?кÑ?ипÑ?ов) на "
+"оÑ?делÑ?ной Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е или заблокиÑ?оваÑ?Ñ? иÑ? полноÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1151,6 +1155,13 @@ msgid ""
 " many websites from displaying correctly, so Tor Browserâ??s default setting "
 "is to allow all websites to run scripts in \"Standard\" mode."
 msgstr ""
+"Ð?олÑ?зоваÑ?елÑ?м, коÑ?оÑ?Ñ?м Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?окаÑ? Ñ?Ñ?епенÑ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и пÑ?и пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?е "
+"веб-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?, необÑ?одимо Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? <link xref=\"security-slider\">Security "
+"Slider</link> (Ð?олзÑ?нок Ð?езопаÑ?ноÑ?Ñ?и) на â??Saferâ??, Ñ?Ñ?о оÑ?клÑ?Ñ?иÑ? иÑ?полнение "
+"JavaScript на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?аÑ?, не иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ?иÑ? HTTPS, или â??Safestâ?? (Ñ?Ñ?о делаеÑ? Ñ?о "
+"же, но на вÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?аÑ?). Тем не менее оÑ?клÑ?Ñ?ение JavaScript не даеÑ? многим"
+" Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?ам оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?авилÑ?нÑ?м обÑ?азом, поÑ?Ñ?омÑ? Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?но Tor Browser "
+"Ñ?азÑ?еÑ?аеÑ? вÑ?ем Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?ам иÑ?полÑ?знÑ?Ñ?Ñ? Ñ?кÑ?ипÑ?Ñ?."
 
 #: plugins.page:59
 msgid "Browser Add-ons"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits