[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual



commit 63d9a2567cd10d6891d31d74ce38709c1ede584d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Sep 17 13:17:21 2018 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 el/el.po | 72 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 40 insertions(+), 32 deletions(-)

diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index ced822b9f..29da7dcda 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -7,10 +7,9 @@
 # isv31 <36b043a6@xxxxxxxxxxxxxxx>, 2016
 # kotkotkot <kotakota@xxxxxxxxx>, 2016
 # Sofia K., 2016
-# ilias_ <teneatis@xxxxxxxxx>, 2016
+# ilias_ <teneatis@xxxxxxxxx>, 2017
 # Adrian Pappas <pappasadrian@xxxxxxxxx>, 2017
 # A Papac <ap909219@xxxxxxxxxxxxxx>, 2017
-# 49b67765f7beecf7587147363d590d62, 2017
 # Evgenios Kostis <blueyed80@xxxxxxxxx>, 2017
 # Elektra M. <safiragon@xxxxxxxx>, 2017
 # Sotiris Blad <swthrhs@xxxxxxxxxxxxxx>, 2017
@@ -36,19 +35,19 @@ msgstr "translator-credits"
 #: about-tor-browser.page:7
 msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
 msgstr ""
-"Î?άθεÏ?ε Ï?ι μÏ?οÏ?εί να κάνει ο Ï?εÏ?ιηγηÏ?ήÏ? Tor για να να Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?θεί η "
-"ιδιÏ?Ï?ικÏ?Ï?ηÏ?α κι η ανÏ?νÏ?μία Ï?αÏ?"
+"Î?άθεÏ?ε Ï?ι μÏ?οÏ?εί να κάνει ο Tor Browser για να να Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?θεί η "
+"ιδιÏ?Ï?ικÏ?Ï?ηÏ?α και η ανÏ?νÏ?μία Ï?αÏ?"
 
 #: about-tor-browser.page:10
 msgid "About Tor Browser"
-msgstr "ΣÏ?εÏ?ικά με Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Tor"
+msgstr "ΣÏ?εÏ?ικά με Ï?ον Tor Browser"
 
 #: about-tor-browser.page:12
 msgid ""
 "Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
 "Using the Tor network has two main properties:"
 msgstr ""
-"Î? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ήÏ? Tor Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο δίκÏ?Ï?ο Tor  για Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ία Ï?ηÏ? "
+"Î? Tor Browser Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο δίκÏ?Ï?ο Tor  για Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ία Ï?ηÏ? "
 "ιδιÏ?Ï?ικÏ?Ï?ηÏ?αÏ? και Ï?ηÏ? ανÏ?νÏ?μίαÏ? Ï?αÏ?. Î? Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? Tor έÏ?ει δÏ?ο κÏ?Ï?ιεÏ?"
 " ιδιÏ?Ï?ηÏ?εÏ?:"
 
@@ -80,8 +79,8 @@ msgid ""
 "In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
 "â??fingerprintingâ?? or identifying you based on your browser configuration."
 msgstr ""
-"Î?Ï?ιÏ?λέον, ο Ï?Ï?λλομεÏ?Ï?ηÏ?ήÏ? Tor έÏ?ει Ï?Ï?εδιαÏ?Ï?εί να αÏ?οÏ?Ï?έÏ?ει ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ? αÏ?Ï? "
-"Ï?ο να Ï?ε \"Ï?αÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?οÏ?ν\" βάÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?λλομεÏ?Ï?ηÏ?ή Ï?οÏ?."
+"Î?Ï?ιÏ?λέον, ο Tor Browser έÏ?ει Ï?Ï?εδιαÏ?Ï?εί να αÏ?οÏ?Ï?έÏ?ει ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ? αÏ?Ï? Ï?ο να "
+"Ï?ε \"Ï?αÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?οÏ?ν\" βάÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?οÏ?."
 
 #: about-tor-browser.page:39
 msgid ""
@@ -89,10 +88,10 @@ msgid ""
 " valid for a single session (until Tor Browser is exited or a <link xref"
 "=\"managing-identities#new-identity\">New Identity</link> is requested)."
 msgstr ""
-"Î?Ï?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή, ο ΦÏ?λλομεÏ?Ï?ηÏ?ήÏ? Tor δεν κÏ?αÏ?ά κανένα ιÏ?Ï?οÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ?. Τα"
-" cookies είναι έγκÏ?Ï?α μÏ?νο για μια Ï?Ï?νεδÏ?ία (μέÏ?Ï?ι να κλείÏ?ει ο "
-"ΦÏ?λλομεÏ?Ï?ηÏ?ήÏ? Tor ή να ζηÏ?ηθεί μια <link xref=\"managing-identities#new-"
-"identity\">Î?έα ΤαÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α</link>)."
+"Î?Ï?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή, ο Tor Browser δεν κÏ?αÏ?ά κανένα ιÏ?Ï?οÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ?. Τα "
+"cookies είναι έγκÏ?Ï?α μÏ?νο για μια Ï?Ï?νεδÏ?ία (μέÏ?Ï?ι να κλείÏ?ει ο Tor Browser ή"
+" να ζηÏ?ηθεί μια <link xref=\"managing-identities#new-identity\">Î?έα "
+"ΤαÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α</link>)."
 
 #: about-tor-browser.page:50
 msgid "How Tor works"
@@ -296,9 +295,9 @@ msgid ""
 "To use pluggable transports, click \"Configure\" in the Tor Launcher window "
 "that appears when you first run Tor Browser."
 msgstr ""
-"Î?ια να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε pluggable transports, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο \"Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η\" "
-"Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? Tor Launcher Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?αν ξεκινάÏ?ε για Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ?ά "
-"Ï?ον Tor Browser."
+"Î?ια να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε pluggable transports, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ην εÏ?ιλογή "
+"\"Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η\" Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? Tor Launcher Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?αν ξεκινάÏ?ε "
+"για Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ?ά Ï?ον Tor Browser."
 
 #: circumvention.page:33
 msgid ""
@@ -336,7 +335,7 @@ msgid ""
 "Select â??Connect with provided bridgesâ??. Tor Browser currently has six "
 "pluggable transport options to choose from."
 msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε \"ΣÏ?νδεÏ?η με Ï?αÏ?εÏ?Ï?μενεÏ? γέÏ?Ï?Ï?εÏ?\". Το Tor Browser διαθέÏ?ει έξι "
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε \"ΣÏ?νδεÏ?η με Ï?αÏ?εÏ?Ï?μενεÏ? γέÏ?Ï?Ï?εÏ?\". Î? Tor Browser διαθέÏ?ει έξι "
 "εÏ?ιλογέÏ? pluggable transport αÏ?Ï? Ï?α οÏ?οία μÏ?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε."
 
 #: circumvention.page:60
@@ -379,7 +378,7 @@ msgstr ""
 
 #: downloading.page:7
 msgid "How to download Tor Browser"
-msgstr "ΠÏ?Ï? να καÏ?εβάÏ?εÏ?ε Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Tor"
+msgstr "ΠÏ?Ï? να καÏ?εβάÏ?εÏ?ε Ï?ον Tor Browser"
 
 #: downloading.page:10
 msgid "Downloading"
@@ -419,8 +418,8 @@ msgid ""
 "the latest version of Tor Browser, hosted at a variety of locations, such as"
 " Dropbox, Google Drive and GitHub."
 msgstr ""
-"Το GetTor είναι μια λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α αÏ?ανÏ?ά Ï?ε μηνÏ?μαÏ?α μέÏ?Ï? λινκ για"
-" Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία έκδοÏ?η Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Tor, Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?ε διάÏ?οÏ?εÏ? "
+"Το GetTor είναι μια Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία Ï?οÏ? αÏ?ανÏ?ά αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ε μηνÏ?μαÏ?α με Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ?Ï? "
+"Ï?ηÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίαÏ? έκδοÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Tor Browser, Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?ε διάÏ?οÏ?εÏ? "
 "Ï?οÏ?οθεÏ?ίεÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Dropbox, Ï?ο Google Drive και Ï?ο GitHub."
 
 #: downloading.page:33
@@ -447,12 +446,11 @@ msgid ""
 " are using."
 msgstr ""
 "Το GetTor θα αÏ?ανÏ?ήÏ?ει με ένα email Ï?οÏ? θα Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? "
-"οÏ?οίοÏ?Ï? θα μÏ?οÏ?έÏ?εÏ?ε να καÏ?εβάÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?ακέÏ?ο Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Tor, Ï?ην "
-"κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ική Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή (αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?η για Ï?ην εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?η Ï?οÏ? καÏ?εβαÏ?μένοÏ? "
-"αÏ?Ï?είοÏ?), Ï?ο δακÏ?Ï?λικÏ? αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μα Ï?οÏ? κλειδιοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήθηκε για Ï?ην "
-"Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή, και Ï?ο checksum Ï?οÏ? Ï?ακέÏ?οÏ?. Î?Ï?οÏ?εί να Ï?αÏ? δοθεί η εÏ?ιλογή για "
-"λογιÏ?μικÏ? 32 ή 64 bit. Î?Ï?ιλέξÏ?ε ανάλογα με Ï?ο μονÏ?έλο Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? "
-"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε."
+"οÏ?οίοÏ?Ï? θα μÏ?οÏ?έÏ?εÏ?ε να καÏ?εβάÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?ακέÏ?ο Ï?οÏ? Tor Browser, Ï?ην "
+"κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ική Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή (αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?η για Ï?ην εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? λήÏ?ηÏ?), "
+"Ï?ο δακÏ?Ï?λικÏ? αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μα Ï?οÏ? κλειδιοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήθηκε για Ï?ην Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή, "
+"και Ï?ο checksum Ï?οÏ? Ï?ακέÏ?οÏ?. Î?Ï?οÏ?εί να Ï?αÏ? δοθεί η εÏ?ιλογή για λογιÏ?μικÏ? 32 "
+"ή 64 bit. Î?Ï?ιλέξÏ?ε ανάλογα με Ï?ο μονÏ?έλο Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε."
 
 #: downloading.page:56
 msgid "To use GetTor via Twitter:"
@@ -478,7 +476,7 @@ msgid ""
 "To get links for downloading Tor Browser in Chinese for Linux, send a "
 "message to gettor@xxxxxxxxxxxxxx with the words \"linux zh\" in it."
 msgstr ""
-"Î?ια να λάβεÏ?ε Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ?Ï? για λήÏ?η Tor Browser Ï?Ï?α κινεζικά για Linux, "
+"Î?ια να λάβεÏ?ε Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ?Ï? για λήÏ?η Ï?οÏ? Tor Browser Ï?Ï?α κινεζικά για Linux, "
 "Ï?Ï?είλÏ?ε ένα μήνÏ?μα Ï?Ï?ο gettor@xxxxxxxxxxxxxx με Ï?ιÏ? λέξειÏ? \"linux zh\"."
 
 #: downloading.page:83
@@ -496,7 +494,7 @@ msgstr ""
 
 #: downloading.page:89
 msgid "To download Tor Browser using Satori:"
-msgstr "Î?ια να καÏ?εβάÏ?εÏ?ε Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Tor Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Satori:"
+msgstr "Î?ια να καÏ?εβάÏ?εÏ?ε Ï?ον Tor Browser Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Satori:"
 
 #: downloading.page:94
 msgid "Install Satori from the Chrome App Store."
@@ -515,11 +513,11 @@ msgid ""
 "which to get the software. Your download will then begin."
 msgstr ""
 "Î?Ï?αν ανοίξει Ï?ο Satori, εÏ?ίλεξε Ï?ην εÏ?ιθÏ?μηÏ?ή γλÏ?Ï?Ï?α. Î?α ανοίξει ένα μενοÏ? "
-"με Ï?λα Ï?α διαθέÏ?ιμα λογιÏ?μικά για αÏ?Ï?ήν Ï?η γλÏ?Ï?Ï?α. Î?Ï?εÏ? Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? "
-"Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Tor κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γικοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?. Î?Ï?ίλεξε "
-"είÏ?ε Ï?ο \"Î?\" είÏ?ε Ï?ο \"Î?\" μεÏ?ά αÏ?Ï? Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? - Ï?ο καθένα "
-"ανÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?εÏ?ει μία διαÏ?οÏ?εÏ?ική Ï?ηγή αÏ?Ï? Ï?ην οÏ?οία θα λάβειÏ? Ï?ο λογιÏ?μικÏ?. Το"
-" καÏ?έβαÏ?μα θα ξεκινήÏ?ει."
+"με Ï?λα Ï?α διαθέÏ?ιμα λογιÏ?μικά για αÏ?Ï?ήν Ï?η γλÏ?Ï?Ï?α. Î?Ï?είÏ?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? Tor "
+"Browser κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γικοÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?. Î?Ï?ίλεξε είÏ?ε Ï?ο "
+"\"Î?\" είÏ?ε Ï?ο \"Î?\" μεÏ?ά αÏ?Ï? Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? - Ï?ο καθένα "
+"ανÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?εÏ?ει μία διαÏ?οÏ?εÏ?ική Ï?ηγή αÏ?Ï? Ï?ην οÏ?οία θα λάβεÏ?ε Ï?ο λογιÏ?μικÏ?. "
+"ΣÏ?η Ï?Ï?νέÏ?εια, η λήÏ?η Ï?αÏ? θα ξεκινήÏ?ει."
 
 #: downloading.page:114
 msgid ""
@@ -882,12 +880,22 @@ msgid ""
 "you reveal to the websites you browse. Logging in using Tor Browser is also "
 "useful if the website you are trying to reach is censored on your network."
 msgstr ""
+"Î?ν Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?ε μια ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? έναν κανονικÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή, "
+"αÏ?οκαλÏ?Ï?Ï?εÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η IP και Ï?η γεÏ?γÏ?αÏ?ική θέÏ?η Ï?αÏ? καÏ?ά "
+"διαδικαÏ?ία. Το ίδιο ιÏ?Ï?Ï?ει Ï?Ï?Ï?νά Ï?Ï?αν Ï?Ï?έλνεÏ?ε ένα email. Î? Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?οÏ?Ï? "
+"λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? κοινÏ?νικήÏ? δικÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ? ή λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?Ï? email Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο "
+"Ï?ον Tor Browser Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε ακÏ?ιβÏ?Ï? Ï?οιεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? "
+"αÏ?οκαλÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?ιÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιηγείÏ?Ï?ε. Î? Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ον Tor Browser "
+"είναι εÏ?ίÏ?ηÏ? Ï?Ï?ήÏ?ιμη εάν η ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να εÏ?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε έÏ?ει "
+"λογοκÏ?ιθεί Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ?."
 
 #: managing-identities.page:72
 msgid ""
 "When you log in to a website over Tor, there are several points you should "
 "bear in mind:"
 msgstr ""
+"Î?Ï?αν Ï?Ï?νδέεÏ?Ï?ε Ï?ε έναν ιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?ο μέÏ?Ï? Ï?οÏ? Tor, Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?ολλά Ï?ημεία Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?εÏ?ε καÏ?ά νοÏ?:"
 
 #: managing-identities.page:79
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits