[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual



commit 652f7e16417f42fc478e9319e63073e1a9006c4e
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Sep 19 09:17:17 2018 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 el/el.po | 19 +++++++++++++++++++
 1 file changed, 19 insertions(+)

diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index 5034f1d61..282ba41f0 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -1008,18 +1008,26 @@ msgid ""
 "Onion services (formerly known as â??hidden servicesâ??) are services (like "
 "websites) that are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
+"Î?ι Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? onion (γνÏ?Ï?Ï?έÏ? Ï?Ï?ο Ï?αÏ?ελθÏ?ν Ï?Ï? \"κÏ?Ï?Ï?έÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ?\") είναι "
+"Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? (Ï?Ï?Ï?Ï? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ?) Ï?οÏ? είναι Ï?Ï?οÏ?βάÏ?ιμεÏ? μÏ?νο μέÏ?Ï? Ï?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? "
+"Tor."
 
 #: onionsites.page:16
 msgid ""
 "Onion services offer several advantages over ordinary services on the non-"
 "private web:"
 msgstr ""
+"Î?ι Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? onion Ï?Ï?οÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν αÏ?κεÏ?ά Ï?λεονεκÏ?ήμαÏ?α Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ιÏ? "
+"Ï?Ï?νηθιÏ?μένεÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ον μη ιδιÏ?Ï?ικÏ? ιÏ?Ï?Ï?:"
 
 #: onionsites.page:23
 msgid ""
 "An onion servicesâ??s location and IP address are hidden, making it difficult "
 "for adversaries to censor it or identify its operators."
 msgstr ""
+"Î? Ï?οÏ?οθεÏ?ία και η διεÏ?θÏ?νÏ?η IP Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ιÏ?ν onion είναι κÏ?Ï?μμένεÏ?, γεγονÏ?Ï? "
+"Ï?οÏ? δÏ?Ï?κολεÏ?ει Ï?οÏ?Ï? ανÏ?ιÏ?άλοÏ?Ï? να Ï?ιÏ? λογοκÏ?ίνοÏ?ν ή να ενÏ?οÏ?ίÏ?οÏ?ν Ï?οÏ?Ï? "
+"διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?έÏ? Ï?οÏ?Ï?."
 
 #: onionsites.page:29
 msgid ""
@@ -1027,6 +1035,9 @@ msgid ""
 " you do not need to worry about <link xref=\"secure-connections\">connecting"
 " over HTTPS</link>."
 msgstr ""
+"Î?λη η κίνηÏ?η μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Tor και Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ιÏ?ν onion είναι "
+"κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένη αÏ?Ï? άκÏ?ο Ï?ε άκÏ?ο, οÏ?Ï?Ï?ε δεν Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να ανηÏ?Ï?Ï?είÏ?ε για Ï?η "
+"<link xref=\"secure-connections\">Ï?Ï?νδεÏ?η μέÏ?Ï? HTTPS.</link>"
 
 #: onionsites.page:36
 msgid ""
@@ -1035,6 +1046,10 @@ msgid ""
 " that it is connecting to the right location and that the connection is not "
 "being tampered with."
 msgstr ""
+"Î? διεÏ?θÏ?νÏ?η μιαÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? onion Ï?αÏ?άγεÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α, έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε οι "
+"διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?έÏ? δεν Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να αγοÏ?άÏ?οÏ?ν ένα domain name. η .onion διεÏ?θÏ?νÏ?η"
+" URL βοηθά εÏ?ίÏ?ηÏ? Ï?ον Tor να διαÏ?Ï?αλίÏ?ει Ï?Ï?ι Ï?Ï?νδέεÏ?αι Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή Ï?οÏ?οθεÏ?ία "
+"και Ï?Ï?ι η Ï?Ï?νδεÏ?η δεν Ï?αÏ?αβιάζεÏ?αι."
 
 #: onionsites.page:46
 msgid "How to access an onion service"
@@ -1059,6 +1074,10 @@ msgid ""
 "service in order to connect to it. An onion address is a string of 16 (and "
 "in V3 format, 56) mostly random letters and numbers, followed by â??.onionâ??."
 msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? και με κάθε άλλη ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα, θα Ï?Ï?έÏ?ει να γνÏ?Ï?ίζεÏ?ε Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η μιαÏ? "
+"Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? onion για να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?ε αÏ?Ï?ήν. Î?ια διεÏ?θÏ?νÏ?η onion είναι μια "
+"Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?ά 16 (και Ï?ε μοÏ?Ï?ή V3, 56) κÏ?Ï?ίÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?αίÏ?ν γÏ?αμμάÏ?Ï?ν και αÏ?ιθμÏ?ν, "
+"Ï?οÏ? ακολοÏ?θείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο \".onion\"."
 
 #: onionsites.page:58 troubleshooting.page:10
 msgid "Troubleshooting"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits