[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual



commit 57c969acb2dd73ec59c001c02529309ab6c6db5f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Sep 20 12:47:35 2018 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 el/el.po | 14 ++++++++++++++
 1 file changed, 14 insertions(+)

diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index 63a39d0c3..6a01c17e2 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -1747,6 +1747,8 @@ msgid ""
 "Snowflake is an improvement upon Flashproxy. It sends your traffic through "
 "WebRTC, a peer-to-peer protocol with built-in NAT punching."
 msgstr ""
+"Το Snowflake είναι μία βελÏ?ίÏ?Ï?η Ï?Ï?ο Flashproxy. ΣÏ?έλνει Ï?ην κίνηÏ?ή Ï?οÏ? μέÏ?α "
+"αÏ?Ï? Ï?ο WebRTC, έναν έλεγÏ?ο peer-to-peer με Ï?Ï?οÏ?αÏ?Ï?ημένη εκκίνηÏ?η Î?Î?Τ."
 
 #: troubleshooting.page:6
 msgid "What to do if Tor Browser doesnâ??t work"
@@ -1758,6 +1760,9 @@ msgid ""
 " running the program, and clicking the â??Connectâ?? button if you are using it "
 "for the first time."
 msgstr ""
+"Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να είÏ?αι Ï?ε θέÏ?η να αÏ?Ï?ίÏ?ειÏ? Ï?ην Ï?εÏ?ιήγηÏ?η Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Tor αμέÏ?Ï?Ï? μεÏ?ά Ï?ο Ï?Ï?έξιμο Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? "
+"και εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? Ï?ο \"ΣÏ?νδεÏ?η\" αν Ï?ον Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ? για Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ?ά."
 
 #: troubleshooting.page:21
 msgid "Quick fixes"
@@ -1793,6 +1798,9 @@ msgid ""
 "Tor from running. You may need to consult the documentation for your "
 "antivirus software if you do not know how to do this."
 msgstr ""
+"ΣιγοÏ?Ï?έÏ?οÏ? Ï?Ï?ι οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα antivirus έÏ?ειÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει δεν "
+"Ï?Ï?αμαÏ?ά Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? Tor. Î?Ï?οÏ?εί να Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να Ï?Ï?μβοÏ?λεÏ?Ï?είÏ?Ï?α "
+"έγγÏ?αÏ?α για Ï?ο λογιÏ?μικÏ? antivirus Ï?οÏ?, αν δεν γνÏ?Ï?ίζειÏ? Ï?Ï?Ï? να Ï?ο κάνειÏ?."
 
 #: troubleshooting.page:49
 msgid "Temporarily disable your firewall."
@@ -1893,6 +1901,10 @@ msgid ""
 "outdated version of the software, you may be vulnerable to serious security "
 "flaws that compromise your privacy and anonymity."
 msgstr ""
+"Î? Tor Browser Ï?Ï?έÏ?ει να είναι διαÏ?κÏ?Ï? ενημεÏ?Ï?μένοÏ?. Î?ν Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε να "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε μια Ï?αλιά έκδοÏ?η Ï?οÏ? λογιÏ?μικοÏ?, μÏ?οÏ?εί να είÏ?Ï?ε εÏ?άλÏ?Ï?οι Ï?ε "
+"Ï?οβαÏ?ά Ï?Ï?άλμαÏ?α αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?οÏ? να θέÏ?οÏ?ν Ï?ε κίνδÏ?νο Ï?ην ιδιÏ?Ï?ικÏ?Ï?ηÏ?α και Ï?ην "
+"ανÏ?νÏ?μία Ï?αÏ?."
 
 #: updating.page:18
 msgid ""
@@ -1924,6 +1936,8 @@ msgid ""
 "When you are prompted to update Tor Browser, click on the Torbutton icon, "
 "then select â??Check for Tor Browser Updateâ??."
 msgstr ""
+"Î?Ï?αν Ï?αÏ? ζηÏ?ηθεί να αναβαθμίÏ?εÏ?ε Ï?ον Tor Browser, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο "
+"Torbutton και Ï?Ï?η Ï?Ï?νέÏ?εια εÏ?ιλέξÏ?ε \"Check for Tor Browser Update\"."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits