[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 57dac73ac2fa4497fd119bc66c6a46b5cec48fdc
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Sep 12 19:26:07 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ar.po    | 748 +++++++++++++++++++++++++++++-------------
 contents+bn.po    | 793 +++++++++++++++++++++++++++++---------------
 contents+ca.po    | 793 +++++++++++++++++++++++++++++---------------
 contents+cs.po    | 752 +++++++++++++++++++++++++++++-------------
 contents+da.po    | 737 +++++++++++++++++++++++++++++------------
 contents+de.po    | 812 +++++++++++++++++++++++++++++----------------
 contents+el.po    | 786 +++++++++++++++++++++++++++++---------------
 contents+es-AR.po | 785 +++++++++++++++++++++++++++++---------------
 contents+es.po    | 819 +++++++++++++++++++++++++++++----------------
 contents+fa.po    | 767 +++++++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+fo.po    | 735 +++++++++++++++++++++++++++++------------
 contents+fr.po    | 809 +++++++++++++++++++++++++++++----------------
 contents+ga.po    | 783 +++++++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+gu.po    | 735 +++++++++++++++++++++++++++++------------
 contents+he.po    | 746 ++++++++++++++++++++++++++++-------------
 contents+hi.po    | 735 +++++++++++++++++++++++++++++------------
 contents+hu.po    | 745 ++++++++++++++++++++++++++++-------------
 contents+id.po    | 798 +++++++++++++++++++++++++++++---------------
 contents+is.po    | 812 +++++++++++++++++++++++++++++----------------
 contents+it.po    | 812 +++++++++++++++++++++++++++++----------------
 contents+ja.po    | 737 +++++++++++++++++++++++++++++------------
 contents+ka.po    | 814 +++++++++++++++++++++++++++++----------------
 contents+ko.po    | 747 ++++++++++++++++++++++++++++-------------
 contents+mk.po    | 743 ++++++++++++++++++++++++++++-------------
 contents+my.po    | 735 +++++++++++++++++++++++++++++------------
 contents+nb.po    | 749 +++++++++++++++++++++++++++++-------------
 contents+nl.po    | 739 +++++++++++++++++++++++++++++------------
 contents+pl.po    | 815 +++++++++++++++++++++++++++++----------------
 contents+pt-BR.po | 810 +++++++++++++++++++++++++++++----------------
 contents+pt-PT.po | 809 +++++++++++++++++++++++++++++----------------
 contents+ro.po    | 766 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 contents+ru.po    | 791 +++++++++++++++++++++++++++++---------------
 contents+sr.po    | 737 +++++++++++++++++++++++++++++------------
 contents+sv.po    | 743 ++++++++++++++++++++++++++++-------------
 contents+sw.po    | 741 +++++++++++++++++++++++++++++------------
 contents+th.po    | 735 +++++++++++++++++++++++++++++------------
 contents+tr.po    | 827 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 contents+uk.po    | 737 +++++++++++++++++++++++++++++------------
 contents+zh-CN.po | 781 +++++++++++++++++++++++++++++--------------
 contents+zh-TW.po | 735 +++++++++++++++++++++++++++++------------
 contents.pot      | 966 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 41 files changed, 21743 insertions(+), 10016 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 84b93c5bf..c879ad52e 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 21:10+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Ahmed IB <mee.tbhole@xxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n"
@@ -185,12 +185,102 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across it's users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "Tor Browser already comes installed with two add-ons â?? <mark><a "
 "href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\";>HTTPS Everywhere</a></mark> "
 "and <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? and adding"
 " anything else could deanonymize you."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-";
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
@@ -203,13 +293,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download";
+"/download-easy.html.en#mac)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
@@ -217,12 +305,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"For <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> maintains the Tor-powered apps <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" to route other apps on your Android device over the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
@@ -230,8 +317,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
@@ -773,6 +860,22 @@ msgid ""
 "Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for Chrome OS."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
@@ -1104,54 +1207,11 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© تحدÙ?Ø« Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
-"will display a yellow triangle."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
-"update is available."
+"Please see the [Updating section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
-
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I uninstall Tor Browser?"
@@ -1159,108 +1219,9 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr "إزاÙ?Ø© Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر Ù?Ù? Ù?ظاÙ?Ù? Ø£Ù?ر سÙ?Ù?:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Windows:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr "احذÙ? Ù?جÙ?د Ø£Ù? تطبÙ?Ù? Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr "* Ø£Ù?رغ سÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On macOS:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Linux:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
@@ -1937,23 +1898,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"More information can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"web pages."
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
-"phone over the Tor network."
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
@@ -1964,10 +1923,9 @@ msgstr "Ù?ا Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع اÙ?جاردÙ?اÙ? (اÙ?حارس)Ø?"
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Guardian Project maintains Tor (and other privacy applications) on "
-"Android. More info can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
-"website</a></mark>."
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
@@ -2018,23 +1976,83 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
+msgid "What happened to Orfox?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We are currently working on Tor Browser for Android, and you can [test our "
-"alpha releases](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-";
-"android)."
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
-#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Depending on how you want to use the tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It will be, _soon_."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Please watch our <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> for future "
-"announcements and details regarding this project."
+"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials";
+"/add-repo/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
@@ -2128,46 +2146,37 @@ msgstr "Ù?استخداÙ? GetTor عبر تÙ?Ù?تر."
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a direct message to <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> with one of the "
-"following codes in it (you don't need to follow the account):"
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) instead."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+msgstr "Ù?استخداÙ? GetTor عبر XMPP (JitsiØ? Ù? CoyIM):  "
+
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
 msgstr ""
-"Ù?تحصÙ? عÙ?Ù? رÙ?ابط تÙ?زÙ?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ تÙ?ر باÙ?Ø¥Ù?جÙ?Ù?زÙ?Ø© Ù?Ù?ظاÙ? Ù?اÙ?Ø? أرسÙ? برساÙ?Ø© Ù?باشرة "
-"Ø¥Ù?Ù? @get_tor تحتÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات â??osx enâ?? (Ù?ا تحتاج  Ù?Ù?تابعة Ù?Ù?حساب)."
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Linux"
 msgstr "* Ù?Ù?Ù?Ù?س"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* macOS (OS X)"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Windows"
 msgstr "* Ù?Ù?Ù?دÙ?ز"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-msgstr "Ù?استخداÙ? GetTor عبر XMPP (JitsiØ? Ù? CoyIM):  "
-
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/
@@ -2700,6 +2709,38 @@ msgstr ""
 "<h4 class=\"card-title\">Ù?Ù?ضح اÙ?Ø´Ù?Ù? اÙ?تاÙ?Ù? Ù?ا اÙ?بÙ?اÙ?ات اÙ?تÙ? Ù?ستطÙ?ع اÙ?Ù?تÙ?صتÙ?Ù?"
 " اÙ?اطÙ?اع عÙ?Ù?Ù?ا عÙ?د استخداÙ? Ø£Ù? عدÙ? استخداÙ? Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر Ù?تعÙ?Ù?Ø© HTTPS.</h4>"
 
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
+"/secure-connections/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
@@ -2962,6 +3003,268 @@ msgid ""
 "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
+"lock.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion with a lock means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
+"red-slash.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A grey onion with a red slash means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+msgstr ""
+"Ù?عتÙ?د Tor عÙ?Ù? دعÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?تطÙ?عÙ?Ù? Ù?Ù? Ø­Ù?Ù? اÙ?عاÙ?Ù? Ù?Ù?ساعدتÙ? Ù?Ù? تحسÙ?Ù? "
+"اÙ?برÙ?جÙ?ات Ù?اÙ?Ù?صادر, Ù?Ø°Ù?Ù? Ù?Ø¥Ù? اÙ?تغذÙ?Ø© اÙ?راجعة Ù?Ù?Ù? feedback Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© جداÙ? باÙ?Ù?سبة"
+" Ù?Ù?ا (Ù?Ù?جÙ?Ù?ع Ù?ستخدÙ?Ù? Tor)."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Feedback template"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* OS you are using"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser version"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A screenshot of the problem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* The log"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to Reach Us"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Trac"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can file a ticket at "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). We track all Tor"
+" Browser 8 related issues with the ff60-esr keyword. Tickets related to our "
+"website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send us an email at frontdesk at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
+" more objective your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we "
+"receive emails without subject lines, they're marked as spam and we don't "
+"see them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can. If none of these languages works for you, please "
+"write on any language you feel comfortable with, but keep in mind it will "
+"take us a bit longer to answer as we will need help with translation to "
+"understand it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Blog post comments"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report. If there is not a blog post related to your "
+"issue, please contact us another way."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### IRC"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and "
+"will get back to you when we can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](https://www.oftc.net/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email Lists"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" on the one that is related to what you would like to report."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser use: [tbb-"
+"bugs](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tbb-bugs)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to our websites, please use: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor network or other projects developed by"
+" Tor please use: [tor-dev](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-dev)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay please use: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
+"/tor-community-team)"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Glossary"
@@ -4000,9 +4303,10 @@ msgstr "### Orbot"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orbot is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor"
-"-/-tor-network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other apps on"
+" your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
@@ -4014,12 +4318,15 @@ msgstr "### Orfox"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [operating system](#operating-system-os)."
+"To browse the web using Tor on Android, please use the supported [Tor "
+"Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"[app](#app) developed by the Tor Project."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -5047,9 +5354,8 @@ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? استخداÙ? شعار تÙ?ر Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?تجاتÙ?Ø?
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can read all about that on our <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark faq "
-"page</a></mark>."
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
@@ -5138,7 +5444,7 @@ msgstr "داÙ?ع عÙ? Ù?Ù?سÙ? ضد اÙ?تتبع Ù?اÙ?رصد . تحاÙ?Ù? عÙ?
 msgid "Tor Project | Support"
 msgstr "Ù?شرÙ?ع تÙ?ر | اÙ?Ù?ساعدة"
 
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:36
 msgid "Topics"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ضÙ?عات"
 
diff --git a/contents+bn.po b/contents+bn.po
index a573b0c55..d02d02099 100644
--- a/contents+bn.po
+++ b/contents+bn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 21:10+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn/)\n"
@@ -204,6 +204,86 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across it's users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "Tor Browser already comes installed with two add-ons â?? <mark><a "
 "href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\";>HTTPS Everywhere</a></mark> "
 "and <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? and adding"
@@ -214,6 +294,16 @@ msgstr ""
 "href=\"https://noscript.net/\";>NoScript </a></mark>à¦?নà§?সà¦?ল à¦?রা থাà¦?à§?  â?? à¦?বà¦? "
 "�ন�য �ি�� য�� �রল� �পনা�� ব�নাম��রত� পার� ।"
 
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-";
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
@@ -226,52 +316,33 @@ msgstr "�র ব�রা��ার পা�য়া যায় ��
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
-msgstr ""
-"�র ব�রা��ার বর�তমান� <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">��ন�ড��</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">লিনা��স</a> �ব� <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\";>macOS"
-" (��স ���স)</a> �র �ন�য পা�য়া যা���� ।"
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download";
+"/download-easy.html.en#mac)."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"For <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> maintains the Tor-powered apps <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" to route other apps on your Android device over the Tor network."
 msgstr ""
-"<mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>��যান�ড�রয়�ড�র</a></mark>"
-" �ন�য, <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>�ার�ডিয়ান "
-"প�র������</a></mark>�র �ালিত   <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>�রব�</a></mark>  �ব� "
-"<mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>-�র "
-"র��ষণাব���ষণ �র�।"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
 msgstr ""
-"��ন� পর�যন�ত  ����স-�র ��ন �ফিসিয়াল স�স��রণ ন��, যদি� �মরা <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>�নি�ন ব�রা��ার��</a> স�পারিশ �র�ি ।"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
 #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -855,6 +926,22 @@ msgid ""
 "Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for Chrome OS."
 msgstr "দ�র�ভা��যবশত, Chrome OS �র �ন�য �মাদ�র ��ন� ��ন� �র ব�রা��ার ন��।"
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
@@ -1255,61 +1342,10 @@ msgstr "�মি �িভাব� �র ব�রা��ার �পড
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-msgstr ""
-"���ি নত�ন স�স��রণ ম���তি হয় যত তাড়াতাড়ি �পনি �র ব�রা��ার �পড�� �রত� "
-"পার�ন।"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released."
+"Please see the [Updating section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
-"���ি নত�ন স�স��রণ প�র�াশ �রা হয়��� ��বার �র ব�রা��ার �পনা�� সফ���য়�যার "
-"�পড�� �রত� �ন�র�ধ �রব�।"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
-"will display a yellow triangle."
-msgstr ""
-"Torbutton ���ন (ব�রা��ার�র �পর�র বা� ��ণ� ��� সব�� প��য়া�) ���ি হল�দ "
-"ত�রিভ�� প�রদর�শন �রব� ।"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
-"update is available."
-msgstr ""
-"�পনি ���ি লি�� নির�দ�শ দ��ত� পার�ন য�ন �র ব�রা��ার �পনা�� বল�� য� ���ি �পড��"
-" �পলব�ধ।"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "�র ব�রা��ার হালনা�াদ স�স�থাপন �রব� ।"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1318,108 +1354,9 @@ msgstr "�মি �িভাব� �র ব�রা��ার �স�
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr "�পনার সিস���ম থ��� �র ব�রা��ার �পসারণ সহ�:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Windows:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr "* �র ব�রা��ার ফ�ল�ডার বা ��যাপ�লি��শন ম��� দিন"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr "* �বর��না �ালি �র�ন ।"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On macOS:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Linux:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
@@ -2238,31 +2175,22 @@ msgstr "�মি ���ি ��যান�ড�রয়�ড ডিভ
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr ""
-"��যান�ড�রয়�ড-�র �পর �র প�রদান �রা হয় �ার�ডিয়ান প�র������র মাধ�যম� ।"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"More information can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"web pages."
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>�রব�</a></mark> "
-"�ব� <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> �য়�ব "
-"প�ষ�ঠাত� �র� তথ�য পা�য়া যাব� ।"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
-"phone over the Tor network."
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
 msgstr ""
-"Orfox �য়�ব ব�রা��ি�-�র �ন�য, �ব� �রব� �পনার ��যান�ড�রয়�ড ফ�ন� �ন�যান�য "
-"��যাপ-�� �ন�যান�য ��যাপস হত� পার� ।"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2272,15 +2200,10 @@ msgstr "�ার�ডিয়ান প�র�ল�প ��?"
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Guardian Project maintains Tor (and other privacy applications) on "
-"Android. More info can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
-"website</a></mark>."
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
 msgstr ""
-"�ার�ডিয়ান প�র�ল�প�ি ��যান�ড�রয়�ড-� �র (�ব� �ন�যান�য ��পন�য়তা "
-"��যাপ�লি��শন) ব�ায় রা�� । <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>�ার�ডিয়ান প�র������র "
-"�য়�বসা���</a></mark> �র� তথ�য পা�য়া যাব� ।"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
 #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2336,26 +2259,84 @@ msgstr "বর�তমান� ��ন�ড�� ফ�ন�র �র�
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
-msgstr "��ন ��যান�ড�রয়�ড�র �ন�য �র ব�রা��ার� রিলি� হব� ?"
+msgid "What happened to Orfox?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We are currently working on Tor Browser for Android, and you can [test our "
-"alpha releases](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-";
-"android)."
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
-#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Please watch our <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> for future "
-"announcements and details regarding this project."
+"Depending on how you want to use the tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It will be, _soon_."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials";
+"/add-repo/)."
 msgstr ""
-"�� প�র�ল�প সম�পর��� ভবিষ�য� ��ষণা �ব� বিস�তারিত �ানত� �ন���রহ �র� �মাদ�র "
-"<mark><a href=\"https://blog.torproject.org\";>ব�ল�</a></mark> দ���ন ।"
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
 #: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2453,49 +2434,39 @@ msgstr "����ার�র মাধ�যম� GetTor ব�যবহা
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a direct message to <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> with one of the "
-"following codes in it (you don't need to follow the account):"
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) instead."
 msgstr ""
-"�র ব�রা��ার ডা�নল�ড �রার �ন�য লি��� প�ত� ���ি সরাসরি বার�তা প�র�রণ �র�ন �ত� "
-"নিম�ন���ত ���ি ��ড�র সাথ� @get_tor (�পনার ��যা�া�ন���ি �ন�সরণ �রার প�রয়��ন "
-"ন��):"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+msgstr "XMPP (Jitsi, CoyIM) মাধ�যম� GetTor ব�যবহার �রত� হব� ।"
+
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
+msgstr ""
+"�র ব�রা��ার ডা�নল�ড �রার �ন�য লি�� প�ত�, �ত� নিম�ন���ত ��ড�র ���ির স���� "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx বার�তা পাঠান:"
+
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Linux"
 msgstr "* Linux"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* macOS (OS X)"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Windows"
 msgstr "* Windows"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-msgstr "XMPP (Jitsi, CoyIM) মাধ�যম� GetTor ব�যবহার �রত� হব� ।"
-
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
-msgstr ""
-"�র ব�রা��ার ডা�নল�ড �রার �ন�য লি�� প�ত�, �ত� নিম�ন���ত ��ড�র ���ির স���� "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx বার�তা পাঠান:"
-
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/
@@ -3085,6 +3056,38 @@ msgstr ""
 "<h4 class=\"card-title\">�� র�প�ল�পন প�রদর�শন �র� য� eavesdroppers সাথ� �ব� "
 "�র ব�রা��ার �ব� HTTPS �ন��রিপশন �াড়া �ি তথ�য দ�শ�যমান.</h4>"
 
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
+"/secure-connections/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
@@ -3381,6 +3384,265 @@ msgid ""
 "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
+"lock.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion with a lock means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
+"red-slash.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A grey onion with a red slash means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Feedback template"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* OS you are using"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser version"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A screenshot of the problem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* The log"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to Reach Us"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Trac"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can file a ticket at "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). We track all Tor"
+" Browser 8 related issues with the ff60-esr keyword. Tickets related to our "
+"website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send us an email at frontdesk at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
+" more objective your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we "
+"receive emails without subject lines, they're marked as spam and we don't "
+"see them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can. If none of these languages works for you, please "
+"write on any language you feel comfortable with, but keep in mind it will "
+"take us a bit longer to answer as we will need help with translation to "
+"understand it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Blog post comments"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report. If there is not a blog post related to your "
+"issue, please contact us another way."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### IRC"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and "
+"will get back to you when we can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](https://www.oftc.net/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email Lists"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" on the one that is related to what you would like to report."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser use: [tbb-"
+"bugs](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tbb-bugs)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to our websites, please use: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor network or other projects developed by"
+" Tor please use: [tor-dev](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-dev)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay please use: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
+"/tor-community-team)"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Glossary"
@@ -4425,9 +4687,10 @@ msgstr "### Orbot"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orbot is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor"
-"-/-tor-network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other apps on"
+" your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
@@ -4439,12 +4702,15 @@ msgstr "### Orfox"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [operating system](#operating-system-os)."
+"To browse the web using Tor on Android, please use the supported [Tor "
+"Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"[app](#app) developed by the Tor Project."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -5539,12 +5805,9 @@ msgstr "�মি �ি �মার পণ�য� �র ল��� ব�
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can read all about that on our <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark faq "
-"page</a></mark>."
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
-"�পনি <mark><a href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-";
-"faq.html\">�মাদ�র ��র�ডমার�� FAQ প�ষ�ঠা</a></mark> সম�পর��� সব� পড়ত� পার�ন"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.title)
@@ -5636,7 +5899,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Project | Support"
 msgstr "�র প�র�ল�প | সহায়�"
 
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:36
 msgid "Topics"
 msgstr "বিষয়শ�র�ণ�"
 
diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po
index e07e7c331..015a907b3 100644
--- a/contents+ca.po
+++ b/contents+ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 21:10+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Ecron <ecron_89@xxxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)\n"
@@ -203,6 +203,86 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across it's users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "Tor Browser already comes installed with two add-ons â?? <mark><a "
 "href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\";>HTTPS Everywhere</a></mark> "
 "and <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? and adding"
@@ -213,6 +293,16 @@ msgstr ""
 "<mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark>, i afegir-hi "
 "qualsevol altra cosa podria fer perdre l'anonimat."
 
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-";
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
@@ -225,52 +315,33 @@ msgstr "Per què plataformes es troba disponible el navegador Tor?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
-msgstr ""
-"El navegador Tor es troba disponible per a <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> i <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download";
+"/download-easy.html.en#mac)."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"For <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> maintains the Tor-powered apps <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
-msgstr ""
-"Per a <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,<mark><a"
-" href=\"https://guardianproject.info/\";> The Guardian Project</a></mark> "
-"manté les aplicacions <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> i "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"amb Tor."
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" to route other apps on your Android device over the Tor network."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
 msgstr ""
-"Encara no hi ha versió oficial de Tor per a iOS, però us podem recomanar "
-"l'<a href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
 #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -859,6 +930,22 @@ msgstr ""
 "Malauradament, encara no tenim una versió del navegador Tor per al Chrome "
 "OS."
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
@@ -1268,60 +1355,10 @@ msgstr "Com puc actualitzar el Navegador Tor?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-msgstr ""
-"Podeu actualitzar el Navegador Tor tan bon punt es publiqui una versió nova."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released."
-msgstr ""
-"Navegador Tor us demanarà que actualitzeu el programari una vegada que "
-"s'hagi publicat una versió nova."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
-"will display a yellow triangle."
-msgstr ""
-"La icona Tor (la ceba petita en l'extrem superior esquerre del navegador) "
-"mostrarà un triangle groc."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
-"update is available."
+"Please see the [Updating section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
-"Podeu veure una indicació per escrit quan el Navegador Tor s'obri indicant-"
-"vos que hi ha una actualització disponible."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "El navegador Tor instal·larà les actualitzacions."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1330,108 +1367,9 @@ msgstr "Com puc desinstal·lar el Navegador Tor?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr "Desinstal·lar el navegador Tor del sistema operatiu és simple:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Windows:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr "* Elimineu la carpeta o aplicació del navegador Tor."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr "* Buida la paperera."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On macOS:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Linux:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
@@ -2259,29 +2197,22 @@ msgstr "Puc executar el Tor en un dispositiu Android?"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr "Tor en Android és proporcionat per The Guardian Project."
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"More information can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"web pages."
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
-"Podeu trobar més informació a les pàgines web <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> i "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
-"phone over the Tor network."
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
 msgstr ""
-"Orfox és per a la navegació web i Orbot pot encaminar altres aplicacions al "
-"telèfon Android a través de la xarxa Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2291,14 +2222,10 @@ msgstr "Qui és The Guardian Project?"
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Guardian Project maintains Tor (and other privacy applications) on "
-"Android. More info can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
-"website</a></mark>."
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
 msgstr ""
-"The Guardian Project manté Tor (i altres aplicacions de privadesa) a "
-"Android. Podeu trobar més informació al lloc web del<mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Projecte Guardian</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
 #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2356,27 +2283,84 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
-msgstr "Quan es publicarà el navegador Tor per a l'Android?"
+msgid "What happened to Orfox?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We are currently working on Tor Browser for Android, and you can [test our "
-"alpha releases](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-";
-"android)."
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
-#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Depending on how you want to use the tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It will be, _soon_."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Please watch our <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> for future "
-"announcements and details regarding this project."
+"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials";
+"/add-repo/)."
 msgstr ""
-"Consulteu el nostre <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> per a futurs anuncis i "
-"detalls relacionats amb aquest projecte."
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
 #: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2472,49 +2456,39 @@ msgstr "Per a utilitzar el GetTor via Twitter."
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a direct message to <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> with one of the "
-"following codes in it (you don't need to follow the account):"
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) instead."
 msgstr ""
-"Per a bobtenir enllaços per a baixar el navegador Tor, envieu un missatge "
-"directe a <mark><a href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> "
-"amb un dels codis següents (no cal que seguiu el compte):"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+msgstr "Per a utilitzar el GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
+msgstr ""
+"Per a obtenir enllaços per a baixar el navegador Tor, envieu un missatge a "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx amb un dels codis següents:"
+
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Linux"
 msgstr "* Linux"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* macOS (OS X)"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Windows"
 msgstr "* Windows"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-msgstr "Per a utilitzar el GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
-msgstr ""
-"Per a obtenir enllaços per a baixar el navegador Tor, envieu un missatge a "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx amb un dels codis següents:"
-
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/
@@ -3114,6 +3088,38 @@ msgstr ""
 "<h4 class=\"card-title\">Aquesta visualització mostra quina informació és "
 "visible per a les escapades amb i sense Navegador Tor i xifratge HTTPS.</h4>"
 
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
+"/secure-connections/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
@@ -3416,6 +3422,265 @@ msgid ""
 "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
+"lock.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion with a lock means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
+"red-slash.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A grey onion with a red slash means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Feedback template"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* OS you are using"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser version"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A screenshot of the problem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* The log"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to Reach Us"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Trac"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can file a ticket at "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). We track all Tor"
+" Browser 8 related issues with the ff60-esr keyword. Tickets related to our "
+"website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send us an email at frontdesk at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
+" more objective your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we "
+"receive emails without subject lines, they're marked as spam and we don't "
+"see them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can. If none of these languages works for you, please "
+"write on any language you feel comfortable with, but keep in mind it will "
+"take us a bit longer to answer as we will need help with translation to "
+"understand it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Blog post comments"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report. If there is not a blog post related to your "
+"issue, please contact us another way."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### IRC"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and "
+"will get back to you when we can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](https://www.oftc.net/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email Lists"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" on the one that is related to what you would like to report."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser use: [tbb-"
+"bugs](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tbb-bugs)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to our websites, please use: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor network or other projects developed by"
+" Tor please use: [tor-dev](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-dev)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay please use: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
+"/tor-community-team)"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Glossary"
@@ -4458,9 +4723,10 @@ msgstr "### Orbot"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orbot is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor"
-"-/-tor-network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other apps on"
+" your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
@@ -4472,12 +4738,15 @@ msgstr "### Orfox"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [operating system](#operating-system-os)."
+"To browse the web using Tor on Android, please use the supported [Tor "
+"Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"[app](#app) developed by the Tor Project."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -5575,13 +5844,9 @@ msgstr "Puc utilitzar el logotip Tor al meu producte?"
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can read all about that on our <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark faq "
-"page</a></mark>."
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
-"Podeu llegir tot sobre la pàgina de <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>faq de la marca "
-"comercial</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.title)
@@ -5675,7 +5940,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Project | Support"
 msgstr "Projecte Tor | Suport"
 
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:36
 msgid "Topics"
 msgstr "Temes"
 
diff --git a/contents+cs.po b/contents+cs.po
index 903bb529a..538913af3 100644
--- a/contents+cs.po
+++ b/contents+cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 21:10+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Michal Stanke <mstanke@xxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/cs/)\n"
@@ -200,6 +200,86 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across it's users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "Tor Browser already comes installed with two add-ons â?? <mark><a "
 "href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\";>HTTPS Everywhere</a></mark> "
 "and <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? and adding"
@@ -210,6 +290,16 @@ msgstr ""
 "<mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark>. PÅ?idání dalších"
 " může omezit ochranu vaší anonymity."
 
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-";
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
@@ -222,13 +312,11 @@ msgstr "Na jakých platformách je Tor prohlížeÄ? k dispozici?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download";
+"/download-easy.html.en#mac)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
@@ -236,28 +324,20 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"For <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> maintains the Tor-powered apps <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
-msgstr ""
-"Pro <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark> "
-"jsou jako alternativy dostupné aplikace <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> a "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"od <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark>."
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" to route other apps on your Android device over the Tor network."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
@@ -833,6 +913,22 @@ msgid ""
 "Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for Chrome OS."
 msgstr "Bohužel prohlížeÄ? Tor žádnou verzi pro Chrome OS nemá."
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
@@ -1218,54 +1314,11 @@ msgstr "Jak se prohlížeÄ? Tor aktualizuje?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released."
+"Please see the [Updating section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
-"will display a yellow triangle."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
-"update is available."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
-
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I uninstall Tor Browser?"
@@ -1273,108 +1326,9 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr "Odebrání prohlížeÄ?e Tor ze systému je jednoduché:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Windows:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On macOS:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Linux:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
@@ -2049,23 +2003,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"More information can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"web pages."
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
-"phone over the Tor network."
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
@@ -2076,10 +2028,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Guardian Project maintains Tor (and other privacy applications) on "
-"Android. More info can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
-"website</a></mark>."
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
@@ -2130,23 +2081,83 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
+msgid "What happened to Orfox?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We are currently working on Tor Browser for Android, and you can [test our "
-"alpha releases](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-";
-"android)."
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
-#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Depending on how you want to use the tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It will be, _soon_."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Please watch our <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> for future "
-"announcements and details regarding this project."
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials";
+"/add-repo/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
@@ -2237,43 +2248,36 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a direct message to <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> with one of the "
-"following codes in it (you don't need to follow the account):"
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) instead."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Linux"
-msgstr "* Linux"
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* macOS (OS X)"
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Windows"
-msgstr "* Windows"
+msgid "* Linux"
+msgstr "* Linux"
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* macOS (OS X)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
-msgstr ""
+msgid "* Windows"
+msgstr "* Windows"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2772,6 +2776,38 @@ msgid ""
 "encryption.</h4>"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
+"/secure-connections/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
@@ -3031,6 +3067,265 @@ msgid ""
 "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
+"lock.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion with a lock means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
+"red-slash.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A grey onion with a red slash means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Feedback template"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* OS you are using"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser version"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A screenshot of the problem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* The log"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to Reach Us"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Trac"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can file a ticket at "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). We track all Tor"
+" Browser 8 related issues with the ff60-esr keyword. Tickets related to our "
+"website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send us an email at frontdesk at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
+" more objective your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we "
+"receive emails without subject lines, they're marked as spam and we don't "
+"see them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can. If none of these languages works for you, please "
+"write on any language you feel comfortable with, but keep in mind it will "
+"take us a bit longer to answer as we will need help with translation to "
+"understand it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Blog post comments"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report. If there is not a blog post related to your "
+"issue, please contact us another way."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### IRC"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and "
+"will get back to you when we can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](https://www.oftc.net/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email Lists"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" on the one that is related to what you would like to report."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser use: [tbb-"
+"bugs](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tbb-bugs)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to our websites, please use: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor network or other projects developed by"
+" Tor please use: [tor-dev](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-dev)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay please use: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
+"/tor-community-team)"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Glossary"
@@ -4069,9 +4364,10 @@ msgstr "### Orbot"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orbot is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor"
-"-/-tor-network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other apps on"
+" your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
@@ -4083,12 +4379,15 @@ msgstr "### Orfox"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [operating system](#operating-system-os)."
+"To browse the web using Tor on Android, please use the supported [Tor "
+"Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"[app](#app) developed by the Tor Project."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -5114,9 +5413,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can read all about that on our <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark faq "
-"page</a></mark>."
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
@@ -5201,7 +5499,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Project | Support"
 msgstr "Tor Project | Podpora"
 
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:36
 msgid "Topics"
 msgstr "Témata"
 
diff --git a/contents+da.po b/contents+da.po
index f03f657c2..1077901d9 100644
--- a/contents+da.po
+++ b/contents+da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 21:10+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: scootergrisen, 2019\n"
 "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/da/)\n"
@@ -180,12 +180,102 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across it's users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "Tor Browser already comes installed with two add-ons â?? <mark><a "
 "href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\";>HTTPS Everywhere</a></mark> "
 "and <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? and adding"
 " anything else could deanonymize you."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-";
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
@@ -198,13 +288,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download";
+"/download-easy.html.en#mac)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
@@ -212,12 +300,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"For <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> maintains the Tor-powered apps <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" to route other apps on your Android device over the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
@@ -225,8 +312,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
@@ -768,6 +855,22 @@ msgid ""
 "Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for Chrome OS."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
@@ -1098,50 +1201,9 @@ msgstr "Hvordan opdaterer jeg Tor Browser?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
-"will display a yellow triangle."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
-"update is available."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
+"Please see the [Updating section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
@@ -1151,108 +1213,9 @@ msgstr "Hvordan afinstallerer jeg Tor Browser?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr "Det er let at fjerne Tor Browser fra dit system:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Windows:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On macOS:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Linux:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
@@ -1923,23 +1886,21 @@ msgstr "Kan jeg benytte Tor på en Android-enhed?"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"More information can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"web pages."
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
-"phone over the Tor network."
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
@@ -1950,10 +1911,9 @@ msgstr "Hvem er Guardian Project? "
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Guardian Project maintains Tor (and other privacy applications) on "
-"Android. More info can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
-"website</a></mark>."
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
@@ -2004,23 +1964,83 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
-msgstr "Hvornår udgives Tor Browser til Android?"
+msgid "What happened to Orfox?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We are currently working on Tor Browser for Android, and you can [test our "
-"alpha releases](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-";
-"android)."
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
-#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Please watch our <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> for future "
-"announcements and details regarding this project."
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Depending on how you want to use the tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It will be, _soon_."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials";
+"/add-repo/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
@@ -2111,42 +2131,35 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a direct message to <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> with one of the "
-"following codes in it (you don't need to follow the account):"
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) instead."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Linux"
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* macOS (OS X)"
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Windows"
+msgid "* Linux"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* macOS (OS X)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
+msgid "* Windows"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
@@ -2648,6 +2661,38 @@ msgid ""
 "encryption.</h4>"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
+"/secure-connections/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
@@ -2905,6 +2950,265 @@ msgid ""
 "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
+"lock.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion with a lock means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
+"red-slash.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A grey onion with a red slash means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Feedback template"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* OS you are using"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser version"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A screenshot of the problem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* The log"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to Reach Us"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Trac"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can file a ticket at "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). We track all Tor"
+" Browser 8 related issues with the ff60-esr keyword. Tickets related to our "
+"website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send us an email at frontdesk at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
+" more objective your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we "
+"receive emails without subject lines, they're marked as spam and we don't "
+"see them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can. If none of these languages works for you, please "
+"write on any language you feel comfortable with, but keep in mind it will "
+"take us a bit longer to answer as we will need help with translation to "
+"understand it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Blog post comments"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report. If there is not a blog post related to your "
+"issue, please contact us another way."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### IRC"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and "
+"will get back to you when we can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](https://www.oftc.net/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email Lists"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" on the one that is related to what you would like to report."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser use: [tbb-"
+"bugs](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tbb-bugs)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to our websites, please use: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor network or other projects developed by"
+" Tor please use: [tor-dev](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-dev)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay please use: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
+"/tor-community-team)"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Glossary"
@@ -3943,9 +4247,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orbot is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor"
-"-/-tor-network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other apps on"
+" your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
@@ -3957,12 +4262,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [operating system](#operating-system-os)."
+"To browse the web using Tor on Android, please use the supported [Tor "
+"Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"[app](#app) developed by the Tor Project."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -4988,9 +5296,8 @@ msgstr "Kan jeg benytte Tor-logoet i mit produkt?"
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can read all about that on our <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark faq "
-"page</a></mark>."
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
@@ -5083,7 +5390,7 @@ msgstr "Beskyt dig selv mod sporing og overvågning. Omgå censur."
 msgid "Tor Project | Support"
 msgstr ""
 
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:36
 msgid "Topics"
 msgstr "Emner"
 
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index f97fce776..d940f2cdd 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 21:10+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore@xxxxxxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
@@ -209,6 +209,86 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across it's users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "Tor Browser already comes installed with two add-ons â?? <mark><a "
 "href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\";>HTTPS Everywhere</a></mark> "
 "and <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? and adding"
@@ -219,6 +299,16 @@ msgstr ""
 "und <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? jede "
 "andere Erweiterung könnte dich deanomysieren."
 
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-";
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
@@ -231,50 +321,33 @@ msgstr "Auf welchen Plattformen ist Tor Browser verfügbar?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
-msgstr ""
-"Tor Browser ist derzeit unter <a href=\"https://www.torproject.org/download";
-"/download-easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> und <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a> verfügbar."
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download";
+"/download-easy.html.en#mac)."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"For <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> maintains the Tor-powered apps <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" to route other apps on your Android device over the Tor network."
 msgstr ""
-"Für <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark> "
-"bietet <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> die Tor-Anwendungen <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> und "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
 msgstr ""
-"Es gibt noch keine offizielle Version von Tor für iOS, aber wir empfehlen <a"
-" href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
 #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -937,6 +1010,22 @@ msgid ""
 "Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for Chrome OS."
 msgstr "Leider gibt es keine Tor Browser Version für Chrome OS."
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
@@ -1352,65 +1441,10 @@ msgstr "Wie aktualisiere ich den Tor Browser?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-msgstr ""
-"Du kannst den Tor Browser aktualisieren, sobald eine neue Version verfügbar "
-"ist."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released."
+"Please see the [Updating section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
-" Der Tor Browser wird darauf hinweisen, sobald eine neue Version "
-"veröffentlicht wurde."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
-"will display a yellow triangle."
-msgstr ""
-"Der Tor-Knopf (die kleine grüne Zwiebel in der linken oberen Ecke des "
-"Browsers) wird ein gelbes Dreieck anzeigen."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
-"update is available."
-msgstr ""
-"Beim Start von Tor Browser siehst du möglicherweise eine Nachricht, dass ein"
-" Update verfügbar ist."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"Neuer "
-"Veröffentlichungshinweis\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "Tor Browser wird die Updates installieren."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"Neuer "
-"Veröffentlichungshinweis\">"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1419,108 +1453,9 @@ msgstr "Wie kann ich den Tor Browser entfernen?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr "Entfernen des Tor-Browsers von Ihrem System ist einfach:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Windows:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr "* Lösche den Ordner von Tor Browser."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr "* Leere deinen Papierkorb."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On macOS:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Linux:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
@@ -2356,29 +2291,22 @@ msgstr "Kann ich Tor auf einem Android-Gerät ausführen?"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr "Tor für Android wird angeboten durch das Guardian Project."
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"More information can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"web pages."
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
-"Weitere Information ist zu finden auf den Webseiten von <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> und "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
-"phone over the Tor network."
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
 msgstr ""
-"Orfox ist zum Surfen, und Orbot kann andere Anwendungen auf deinem Android-"
-"Telefon durch das Tor-Netzwerk routen."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2388,15 +2316,10 @@ msgstr "Was ist das Guardian Project?"
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Guardian Project maintains Tor (and other privacy applications) on "
-"Android. More info can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
-"website</a></mark>."
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
 msgstr ""
-"Das Guardian Project betreut Tor für Android (sowie andere Anwendungen zum "
-"Schutz der Privatsphäre). Weitere Information dazu finden sich auf "
-"der<mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>Webseite vom Guardian "
-"Project</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
 #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2452,29 +2375,84 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
-msgstr "Wann wird der Tor Browser für Android veröffentlicht?"
+msgid "What happened to Orfox?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We are currently working on Tor Browser for Android, and you can [test our "
-"alpha releases](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-";
-"android)."
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
-"Wir arbeiten derzeit an Tor Browser für Android, und du kannst [unsere "
-"Alpha-Versionen testen](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-";
-"browser-android)."
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
-#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Please watch our <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> for future "
-"announcements and details regarding this project."
+"Depending on how you want to use the tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It will be, _soon_."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials";
+"/add-repo/)."
 msgstr ""
-"Siehe unser <mark><a href=\"https://blog.torproject.org\";>Blog</a></mark> "
-"für Ankündigungen und Details zu diesem Projekt."
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
 #: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2579,50 +2557,39 @@ msgstr "Um GetTor über Twitter zu nutzen."
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a direct message to <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> with one of the "
-"following codes in it (you don't need to follow the account):"
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) instead."
 msgstr ""
-"Um Links zum Herunterladen von Tor Browser zu erhalten, sende eine "
-"Direktnachricht an <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> mit einem der "
-"folgenden Codes (du brauchst dem Konto nicht zu folgen):"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+msgstr "Um GetTor mit XMPP (Jitsi, CoyIM) zu benutzen."
+
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
+msgstr ""
+"Um die Links für Tor Browser zu erhalten, sende eine Nachricht an "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx mit einem der folgenden Codes im Nachrichtentext:"
+
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Linux"
 msgstr "* Linux"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* macOS (OS X)"
 msgstr "* macOS (OS X)"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Windows"
 msgstr "* Windows"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-msgstr "Um GetTor mit XMPP (Jitsi, CoyIM) zu benutzen."
-
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
-msgstr ""
-"Um die Links für Tor Browser zu erhalten, sende eine Nachricht an "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx mit einem der folgenden Codes im Nachrichtentext:"
-
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/
@@ -3228,6 +3195,38 @@ msgstr ""
 "�berwacher mit und ohne Tor Browser und HTTPS-Verschlüsselung sichtbar "
 "ist</h4>"
 
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
+"/secure-connections/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
@@ -3537,6 +3536,269 @@ msgid ""
 "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
+"lock.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion with a lock means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
+"red-slash.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A grey onion with a red slash means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+msgstr ""
+"Tor ist auf die Unterstützung von Benutzern und Freiwilligen auf der ganzen "
+"Welt angewiesen, die uns helfen, unsere Software und Ressourcen zu "
+"verbessern, so ist dein Feedback für uns (und alle Tor-Benutzer) äu�erst "
+"wertvoll."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Feedback template"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* OS you are using"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser version"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A screenshot of the problem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* The log"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to Reach Us"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Trac"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can file a ticket at "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). We track all Tor"
+" Browser 8 related issues with the ff60-esr keyword. Tickets related to our "
+"website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send us an email at frontdesk at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
+" more objective your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we "
+"receive emails without subject lines, they're marked as spam and we don't "
+"see them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can. If none of these languages works for you, please "
+"write on any language you feel comfortable with, but keep in mind it will "
+"take us a bit longer to answer as we will need help with translation to "
+"understand it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Blog post comments"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report. If there is not a blog post related to your "
+"issue, please contact us another way."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### IRC"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and "
+"will get back to you when we can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](https://www.oftc.net/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email Lists"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" on the one that is related to what you would like to report."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser use: [tbb-"
+"bugs](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tbb-bugs)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to our websites, please use: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor network or other projects developed by"
+" Tor please use: [tor-dev](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-dev)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay please use: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
+"/tor-community-team)"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Glossary"
@@ -4847,17 +5109,13 @@ msgstr "### Orbot"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orbot is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor"
-"-/-tor-network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other apps on"
+" your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
-"Orbot ist eine kostenlose [app](#app) aus dem The Guardian Project, die es "
-"anderen Anwendungen auf deinem Gerät ermöglicht, das Internet sicherer zu "
-"nutzen. Orbot verwendet [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor), um deinen "
-"Internetverkehr zu verschlüsseln und ihn zu verstecken, indem er durch eine "
-"Reihe von Computern auf der ganzen Welt springt."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4866,18 +5124,16 @@ msgstr "### Orfox"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [operating system](#operating-system-os)."
+"To browse the web using Tor on Android, please use the supported [Tor "
+"Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"[app](#app) developed by the Tor Project."
 msgstr ""
-"Orfox ist eine kostenlose [App](#app) aus dem Guardian Project, das aus dem "
-"gleichen Quellcode wie [Tor Browser](#tor-browser) besteht, der auf "
-"[Firefox](#firefox) basiert, aber mit ein paar kleinen Ã?nderungen an den "
-"datenschutzfördernden Funktionen, um sie mit Firefox für Android und dem "
-"Android-[Betriebssystem](#operating-system-os) kompatibel zu machen."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6154,13 +6410,9 @@ msgstr "Kann ich das Tor-Logo für mein Produkt benutzen?"
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can read all about that on our <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark faq "
-"page</a></mark>."
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
-"Du kannst alles darüber auf unserer <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark-FAQ-"
-"Seite</a></mark> nachlesen."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.title)
@@ -6253,7 +6505,7 @@ msgstr "Verteidige dich gegen Verfolgung und Ã?berwachung. Umgehe die Zensur."
 msgid "Tor Project | Support"
 msgstr "Tor Project | Hilfe"
 
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:36
 msgid "Topics"
 msgstr "Themen"
 
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index cbdb4b2c6..a32371387 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 21:10+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Sofia K., 2019\n"
 "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)\n"
@@ -209,6 +209,86 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across it's users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "Tor Browser already comes installed with two add-ons â?? <mark><a "
 "href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\";>HTTPS Everywhere</a></mark> "
 "and <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? and adding"
@@ -219,6 +299,16 @@ msgstr ""
 "και Ï?ο <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> - και "
 "Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ονÏ?αÏ? οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε άλλο μÏ?οÏ?εί να Ï?αÏ? αÏ?οανÏ?νÏ?μοÏ?οιήÏ?ει."
 
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-";
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
@@ -231,48 +321,32 @@ msgstr "Î?ια Ï?οιέÏ? Ï?λαÏ?Ï?Ï?Ï?μεÏ? είναι διαθέÏ?ιμοÏ? 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
-msgstr ""
-"Î? Tor Browser είναι διαθέÏ?ιμοÏ? για <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>,<a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> και <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download";
+"/download-easy.html.en#mac)."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"For <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> maintains the Tor-powered apps <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" to route other apps on your Android device over the Tor network."
 msgstr ""
-"Î?ια Ï?ο <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" Ï?ο<mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark>Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν οι εÏ?αÏ?μογέÏ? Ï?οÏ? Tor <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark>και "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
@@ -863,6 +937,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?, δεν έÏ?οÏ?με ακÏ?μα κάÏ?οια έκδοÏ?η Ï?οÏ? Tor Browser για Chrome OS."
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
@@ -1265,58 +1355,10 @@ msgstr "ΠÏ?Ï? μÏ?οÏ?Ï? να ενημεÏ?Ï?Ï?Ï? Ï?ον Tor Browser;"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ον Tor Browser μÏ?λιÏ? κÏ?κλοÏ?οÏ?ήÏ?ει μια νέα έκδοÏ?η."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released."
+"Please see the [Updating section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
-"Î? Tor Browser θα Ï?αÏ? ζηÏ?ήÏ?ει να ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ο λογιÏ?μικÏ? μÏ?λιÏ? κÏ?κλοÏ?οÏ?ήÏ?ει "
-"μια νέα έκδοÏ?η."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
-"will display a yellow triangle."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
-"update is available."
-msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?εί να εμÏ?ανιÏ?Ï?εί μια γÏ?αÏ?Ï?ή ένδειξη Ï?Ï?αν ανοίγει ο Tor Browser Ï?οÏ? να "
-"Ï?αÏ? ενημεÏ?Ï?νει Ï?Ï?ι είναι διαθέÏ?ιμη μια ενημέÏ?Ï?Ï?η."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "Î? Tor Browser θα εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Ï?ιÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1325,109 +1367,9 @@ msgstr "ΠÏ?Ï? μÏ?οÏ?Ï? να αÏ?εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï? Ï?ον Tor Browser;"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr ""
-"Î? διαδικαÏ?ία καÏ?άÏ?γηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Tor Browser αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ? είναι αÏ?λή:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Windows:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr "* Î?ιάγÏ?αÏ?ε Ï?ον Ï?άκελο ή Ï?ην εÏ?αÏ?μογή Ï?οÏ? Tor Browser."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr "* Î?δειάÏ?Ï?ε Ï?ον Î?άδο Î?Ï?οÏ?Ï?ιμάÏ?Ï?ν Ï?αÏ?"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On macOS:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Linux:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
@@ -2224,26 +2166,21 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï? να Ï?Ï?έξÏ? Ï?ο Tor Ï?ε μια Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Android;"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr "Î? Tor για Android Ï?αÏ?έÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Guardian Project."
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"More information can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"web pages."
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
-"ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να βÏ?είÏ?ε Ï?Ï?ιÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ? Ï?οÏ? <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> και Ï?οÏ? "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
-"phone over the Tor network."
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
@@ -2254,15 +2191,10 @@ msgstr "ΠοιοÏ? είναι ο Guardian Project;"
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Guardian Project maintains Tor (and other privacy applications) on "
-"Android. More info can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
-"website</a></mark>."
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
 msgstr ""
-"Το Guardian Project διαÏ?ηÏ?εί Ï?ο Tor (και άλλεÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? αÏ?οÏ?Ï?ήÏ?οÏ?) για "
-"Android. ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να βÏ?είÏ?ε Ï?Ï?ην <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? Guardian "
-"Project</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
 #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2320,27 +2252,84 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
-msgstr "ΠÏ?Ï?ε θα κÏ?κλοÏ?οÏ?ήÏ?ει ο Tor Browser για Android;"
+msgid "What happened to Orfox?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We are currently working on Tor Browser for Android, and you can [test our "
-"alpha releases](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-";
-"android)."
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
-#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Depending on how you want to use the tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It will be, _soon_."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Please watch our <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> for future "
-"announcements and details regarding this project."
+"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials";
+"/add-repo/)."
 msgstr ""
-" ΠαÏ?ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ο <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>ιÏ?Ï?ολÏ?γιÏ?</a></mark> μαÏ? για "
-"μελλονÏ?ικέÏ? ανακοινÏ?Ï?ειÏ? και λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο έÏ?γο."
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
 #: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2439,51 +2428,39 @@ msgstr "Î?ια να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο GetTor μέÏ?Ï? Twitter.
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a direct message to <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> with one of the "
-"following codes in it (you don't need to follow the account):"
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) instead."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+msgstr "Î?ια να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο GetTor μέÏ?Ï? Ï?οÏ? XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
 msgstr ""
 "Î?ια να λάβεÏ?ε Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ?Ï? για λήÏ?η Ï?οÏ? Tor Browser, Ï?Ï?είλÏ?ε ένα μήνÏ?μα Ï?Ï?ο "
-"<mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>gettor@xxxxxxxxxxxxxx</a></mark> με "
-"έναν αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? κÏ?δικοÏ?Ï? (δεν Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να ακολοÏ?θήÏ?εÏ?ε Ï?ον "
-"λογαÏ?ιαÏ?μÏ?):"
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx με έναν αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? κÏ?δικοÏ?Ï?:"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Linux"
 msgstr "* Linux"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* macOS (OS X)"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Windows"
 msgstr "* Windows"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-msgstr "Î?ια να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο GetTor μέÏ?Ï? Ï?οÏ? XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
-msgstr ""
-"Î?ια να λάβεÏ?ε Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ?Ï? για λήÏ?η Ï?οÏ? Tor Browser, Ï?Ï?είλÏ?ε ένα μήνÏ?μα Ï?Ï?ο "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx με έναν αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? κÏ?δικοÏ?Ï?:"
-
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/
@@ -3078,6 +3055,38 @@ msgstr ""
 "είναι οÏ?αÏ?έÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? eavesdroppers με και Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?ον Tor Browser και Ï?ην HTTPS "
 "κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η.</h4>"
 
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
+"/secure-connections/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
@@ -3365,6 +3374,265 @@ msgid ""
 "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
+"lock.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion with a lock means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
+"red-slash.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A grey onion with a red slash means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Feedback template"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* OS you are using"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser version"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A screenshot of the problem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* The log"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to Reach Us"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Trac"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can file a ticket at "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). We track all Tor"
+" Browser 8 related issues with the ff60-esr keyword. Tickets related to our "
+"website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send us an email at frontdesk at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
+" more objective your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we "
+"receive emails without subject lines, they're marked as spam and we don't "
+"see them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can. If none of these languages works for you, please "
+"write on any language you feel comfortable with, but keep in mind it will "
+"take us a bit longer to answer as we will need help with translation to "
+"understand it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Blog post comments"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report. If there is not a blog post related to your "
+"issue, please contact us another way."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### IRC"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and "
+"will get back to you when we can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](https://www.oftc.net/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email Lists"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" on the one that is related to what you would like to report."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser use: [tbb-"
+"bugs](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tbb-bugs)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to our websites, please use: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor network or other projects developed by"
+" Tor please use: [tor-dev](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-dev)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay please use: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
+"/tor-community-team)"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Glossary"
@@ -4408,9 +4676,10 @@ msgstr "### Orbot"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orbot is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor"
-"-/-tor-network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other apps on"
+" your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
@@ -4422,12 +4691,15 @@ msgstr "### Orfox"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [operating system](#operating-system-os)."
+"To browse the web using Tor on Android, please use the supported [Tor "
+"Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"[app](#app) developed by the Tor Project."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -5505,13 +5777,9 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï? να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï? Ï?ο λογÏ?Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ?
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can read all about that on our <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark faq "
-"page</a></mark>."
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να διαβάÏ?εÏ?ε Ï?α Ï?άνÏ?α Ï?Ï?εÏ?ικά με αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?η Ï?ελίδα <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark faq "
-"page</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.title)
@@ -5604,7 +5872,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Project | Support"
 msgstr "Tor Project | Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη"
 
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:36
 msgid "Topics"
 msgstr "Î?έμαÏ?α"
 
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index 1a384f8ab..ee57a3a81 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 21:10+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2019\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es_AR/)\n"
@@ -195,6 +195,86 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across it's users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "Tor Browser already comes installed with two add-ons â?? <mark><a "
 "href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\";>HTTPS Everywhere</a></mark> "
 "and <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? and adding"
@@ -205,6 +285,16 @@ msgstr ""
 "href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> - y añadir cualquier cosa"
 " más puede dejar tu anonimato sin efecto."
 
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-";
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
@@ -217,13 +307,11 @@ msgstr "¿Para cuales plataformas está disponible el Navegador Tor?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download";
+"/download-easy.html.en#mac)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
@@ -231,27 +319,20 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"For <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> maintains the Tor-powered apps <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" to route other apps on your Android device over the Tor network."
 msgstr ""
-"Para <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>El proyecto "
-"Guardián</a></mark> mantiene las aplicaciones basadas en Tor <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> y "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
@@ -840,6 +921,22 @@ msgstr ""
 "Desafortunadamente, aún no tenemos una versión del Navegador Tor para Chrome"
 " OS."
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
@@ -1250,61 +1347,10 @@ msgstr "¿Cómo hago para actualizar el Navegador Tor?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-msgstr ""
-"Podés actualizar el Navegador Tor tan pronto como una nueva versión sea "
-"lanzada."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released."
+"Please see the [Updating section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
-"El Navegador Tor te solicitará actualizar el programa una vez que una nueva "
-"versión haya sido lanzada."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
-"will display a yellow triangle."
-msgstr ""
-"El icono del botón Tor (la cebollita verde en la esquina superior izquierda "
-"del navegador) mostrará un triángulo amarillo."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
-"update is available."
-msgstr ""
-"Podrías ver una indicación escrita cuando el Navegador Tor se abre, "
-"diciéndote que está disponible para actualizar."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "El Navegador Tor instalará las actualizaciones."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1313,108 +1359,9 @@ msgstr "¿Cómo desinstalo el Navegador Tor?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr "Remover el Navegador Tor de tu sistema es simple:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Windows:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr "* Borrá la carpeta del Navegador Tor o la aplicación."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr "* Vaciá la basura."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On macOS:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Linux:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
@@ -2236,29 +2183,22 @@ msgstr "¿Puedo correr Tor en un dispositivo Android?"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr "Tor en Android está provisto por el Proyecto Guardián."
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"More information can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"web pages."
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
-"Más información puede ser encontrada en las páginas web <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> y "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
-"phone over the Tor network."
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
 msgstr ""
-"Orfox es para navegación en web, y Orbot puede rutear otras aplicaciones en "
-"tu teléfono Android sobre la red de Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2268,14 +2208,10 @@ msgstr "¿Quién es el proyecto Guardián?"
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Guardian Project maintains Tor (and other privacy applications) on "
-"Android. More info can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
-"website</a></mark>."
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
 msgstr ""
-"El proyecto Guardián mantiene Tor (y otras aplicaciones de privacidad) en "
-"Android. Más información puede ser encontrada en el sitio web <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>proyecto Guardián</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
 #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2332,27 +2268,84 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
-msgstr "¿Cuándo estaría siendo lanzado el Navegador Tor para Android?"
+msgid "What happened to Orfox?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We are currently working on Tor Browser for Android, and you can [test our "
-"alpha releases](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-";
-"android)."
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
-#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Depending on how you want to use the tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It will be, _soon_."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Please watch our <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> for future "
-"announcements and details regarding this project."
+"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials";
+"/add-repo/)."
 msgstr ""
-"Por favor mirá nuestro <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> por futuros anuncios y "
-"detalles acerca de éste proyecto."
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
 #: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2449,49 +2442,39 @@ msgstr "Usar GetTor vía Twitter."
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a direct message to <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> with one of the "
-"following codes in it (you don't need to follow the account):"
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) instead."
 msgstr ""
-"Para obtener vínculos para descargar el Navegador Tor, enviá un mensaje "
-"directo a <mark><a href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> "
-"con uno de los siguientes códigos en él (no necesitás seguir la cuenta):"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+msgstr "Usar GetTor vía XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
+msgstr ""
+"Para obtener vínculos para descargar el Navegador Tor, enviá un mensaje a "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx con uno de los siguientes códigos en él:"
+
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Linux"
 msgstr "* Linux"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* macOS (OS X)"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Windows"
 msgstr "* Windows"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-msgstr "Usar GetTor vía XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
-msgstr ""
-"Para obtener vínculos para descargar el Navegador Tor, enviá un mensaje a "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx con uno de los siguientes códigos en él:"
-
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/
@@ -3102,6 +3085,38 @@ msgstr ""
 "visible a observadores hostiles con y sin el Navegador Tor y encriptación "
 "HTTPS.</h4>"
 
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
+"/secure-connections/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
@@ -3400,6 +3415,265 @@ msgid ""
 "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
+"lock.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion with a lock means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
+"red-slash.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A grey onion with a red slash means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Feedback template"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* OS you are using"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser version"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A screenshot of the problem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* The log"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to Reach Us"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Trac"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can file a ticket at "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). We track all Tor"
+" Browser 8 related issues with the ff60-esr keyword. Tickets related to our "
+"website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send us an email at frontdesk at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
+" more objective your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we "
+"receive emails without subject lines, they're marked as spam and we don't "
+"see them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can. If none of these languages works for you, please "
+"write on any language you feel comfortable with, but keep in mind it will "
+"take us a bit longer to answer as we will need help with translation to "
+"understand it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Blog post comments"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report. If there is not a blog post related to your "
+"issue, please contact us another way."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### IRC"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and "
+"will get back to you when we can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](https://www.oftc.net/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email Lists"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" on the one that is related to what you would like to report."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser use: [tbb-"
+"bugs](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tbb-bugs)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to our websites, please use: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor network or other projects developed by"
+" Tor please use: [tor-dev](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-dev)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay please use: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
+"/tor-community-team)"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Glossary"
@@ -4656,17 +4930,13 @@ msgstr "### Orbot"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orbot is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor"
-"-/-tor-network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other apps on"
+" your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
-"Orbot es una [aplicación](#app) libre por parte del Proyecto Guardián que "
-"potencia otras aplicaciones en tu dispositivo para usar Internet en forma "
-"más segura. Orbot usa [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) para "
-"[encriptar](#encryption) tu [tráfico](#traffic) de Internet y ocultarlo al "
-"hacerlo pasar a través de una serie de computadoras alrededor del mundo."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4675,12 +4945,15 @@ msgstr "### Orfox"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [operating system](#operating-system-os)."
+"To browse the web using Tor on Android, please use the supported [Tor "
+"Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"[app](#app) developed by the Tor Project."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -5937,13 +6210,9 @@ msgstr "¿Puedo usar el logo de Tor en mi producto?"
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can read all about that on our <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark faq "
-"page</a></mark>."
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
-"Podés leer todo acerca de eso en nuestra <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>página de "
-"preguntas más frecuentes sobre marcas registradas</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.title)
@@ -6029,7 +6298,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Project | Support"
 msgstr "Proyecto Tor | Soporte"
 
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:36
 msgid "Topics"
 msgstr "Tópicos"
 
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 2c0861f31..1159154dd 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Translators:
 # eulalio barbero espinosa <eulaliob@xxxxxxxxx>, 2019
-# Zuhualime Akoochimoya, 2019
 # erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# Zuhualime Akoochimoya, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 21:10+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2019\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -203,6 +203,86 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across it's users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "Tor Browser already comes installed with two add-ons â?? <mark><a "
 "href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\";>HTTPS Everywhere</a></mark> "
 "and <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? and adding"
@@ -213,6 +293,16 @@ msgstr ""
 "<mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> - y añadir "
 "cualquier otra cosa podría hacer que pierdas tu anonimato."
 
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-";
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
@@ -225,51 +315,33 @@ msgstr "¿Para qué plataformas está disponible el Tor Browser?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
-msgstr ""
-"El Tor Browser está actualmente disponible para <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> y <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download";
+"/download-easy.html.en#mac)."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"For <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> maintains the Tor-powered apps <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" to route other apps on your Android device over the Tor network."
 msgstr ""
-"Para <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>El Proyecto "
-"Guardian</a></mark> mantiene las apps de Tor <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> y "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
 msgstr ""
-"Aún no hay versión oficial de Tor para iOS, aunque recomendamos el <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
 #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -898,6 +970,22 @@ msgstr ""
 "Desafortunadamente, aún no tenemos una versión del Tor Browser para Chrome "
 "OS."
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
@@ -1319,64 +1407,10 @@ msgstr "¿Cómo puedo actualizar Navegador Tor?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-msgstr ""
-"Puedes actualizar el Navegador Tor en cuanto se publica una nueva versión."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released."
+"Please see the [Updating section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
-"El Navegador Tor te solicitará que actualices el software una vez se haya "
-"publicado una nueva versión."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
-"will display a yellow triangle."
-msgstr ""
-"El icono de Torbutton (la cebollita en la esquina superior izquierda del "
-"navegador) mostrará un triángulo amarillo."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Averiguar si hay "
-"un update del Tor Browser\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
-"update is available."
-msgstr ""
-"Puede que veas una indicación escrita cuando se abra el Navegador Tor "
-"diciéndote que hay una actualización disponible."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"Alerta de nueva "
-"versión\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "El Navegador Tor instalará las actualizaciones."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"Alerta de nueva "
-"versión\">"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1385,110 +1419,9 @@ msgstr "¿Cómo desinstalo Navegador Tor?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr "Eliminar el Navegador Tor de tu sistema es simple:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Windows:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
-msgstr ""
-"* Localiza tu carpeta o aplicación del Navegador Tor. La ubicación habitual "
-"es en el Escritorio."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr "* Elimina la carpeta o aplicación del Navegador Tor."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr "* Vacía tu Papelera."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On macOS:"
-msgstr "En macOS:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Linux:"
-msgstr "En Linux:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
@@ -2337,30 +2270,22 @@ msgstr "¿Puedo usar Tor en un dispositivo Android?"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr "Tor para Android es proporcionado por The Guardian Project."
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"More information can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"web pages."
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
-"Puedes encontrar más información en las páginas web de â??<mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> y "
-"<mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>â??Orfox</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
-"phone over the Tor network."
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
 msgstr ""
-"Orfox es para navegación web, y Orbot permite enrutar otras aplicaciones de "
-"tu teléfono Android a través la red Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2370,14 +2295,10 @@ msgstr "¿Quién es el Guardian Project?"
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Guardian Project maintains Tor (and other privacy applications) on "
-"Android. More info can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
-"website</a></mark>."
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
 msgstr ""
-"El Guardian Project mantiene Tor (y otras aplicaciones de privacidad) en "
-"Android. Puedes encontrar mas información en el sitio de â??<mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
 #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2435,30 +2356,84 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
-msgstr "¿Cuándo se publicará el Navegador Tor para Android?"
+msgid "What happened to Orfox?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We are currently working on Tor Browser for Android, and you can [test our "
-"alpha releases](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-";
-"android)."
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
-"Estamos trabajando actualmente en el Tor Browser para Android, y ya puedes "
-"[probar la versión alfa](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-";
-"browser-android)."
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
-#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Please watch our <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> for future "
-"announcements and details regarding this project."
+"Depending on how you want to use the tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It will be, _soon_."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials";
+"/add-repo/)."
 msgstr ""
-"Por favor sigue nuestro <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> para futuros anuncios y"
-" detalles referentes al proyecto."
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
 #: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2563,50 +2538,39 @@ msgstr "Usar GetTor vía Twitter."
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a direct message to <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> with one of the "
-"following codes in it (you don't need to follow the account):"
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) instead."
 msgstr ""
-"Para obtener enlaces para descargar el Navegador Tor, envía un mensaje "
-"directo a â??<mark><a href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark>"
-" con uno de los siguientes códigos (no necesitas seguir la cuenta en "
-"Twitter):"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+msgstr "Para usar GetTor a través de XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
+msgstr ""
+"Para obtener enlaces que permitan descargar el Navegador Tor, manda un "
+"mensaje a gettor@xxxxxxxxxxxxxx con uno de los siguientes códigos en él:"
+
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Linux"
 msgstr "* Linux"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* macOS (OS X)"
 msgstr "* macOS (OS X)"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Windows"
 msgstr "* Windows"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-msgstr "Para usar GetTor a través de XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
-msgstr ""
-"Para obtener enlaces que permitan descargar el Navegador Tor, manda un "
-"mensaje a gettor@xxxxxxxxxxxxxx con uno de los siguientes códigos en él:"
-
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/
@@ -3210,6 +3174,38 @@ msgstr ""
 "visible para alguien a la escucha con y sin el Navegador Tor y el cifrado "
 "HTTPS.</h4>"
 
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
+"/secure-connections/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
@@ -3521,6 +3517,269 @@ msgid ""
 "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
+"lock.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion with a lock means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
+"red-slash.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A grey onion with a red slash means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+msgstr ""
+"Tor confía en el soporte de usuarios y voluntarios alrededor del mundo para "
+"ayudarnos a mejorar nuestro software y recursos, de manera que tus "
+"comentarios son extremadamente valiosos para nosotros (y para todos los "
+"usuarios de Tor)."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Feedback template"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* OS you are using"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser version"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A screenshot of the problem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* The log"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to Reach Us"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Trac"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can file a ticket at "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). We track all Tor"
+" Browser 8 related issues with the ff60-esr keyword. Tickets related to our "
+"website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send us an email at frontdesk at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
+" more objective your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we "
+"receive emails without subject lines, they're marked as spam and we don't "
+"see them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can. If none of these languages works for you, please "
+"write on any language you feel comfortable with, but keep in mind it will "
+"take us a bit longer to answer as we will need help with translation to "
+"understand it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Blog post comments"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report. If there is not a blog post related to your "
+"issue, please contact us another way."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### IRC"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and "
+"will get back to you when we can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](https://www.oftc.net/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email Lists"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" on the one that is related to what you would like to report."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser use: [tbb-"
+"bugs](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tbb-bugs)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to our websites, please use: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor network or other projects developed by"
+" Tor please use: [tor-dev](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-dev)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay please use: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
+"/tor-community-team)"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Glossary"
@@ -4824,17 +5083,13 @@ msgstr "### Orbot"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orbot is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor"
-"-/-tor-network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other apps on"
+" your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
-"Orbot es una aplicación libre [app](#app) de The Guardian Project que "
-"permite a otras apps de su dispositivo utilizar Internet de forma más "
-"segura. Orbot usa [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) para "
-"[encrypt](#encryption) tu Internet [traffic](#traffic) y ocultarlo rebotando"
-" a través de una serie de ordenadores por el mundo."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4843,18 +5098,16 @@ msgstr "### Orfox"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [operating system](#operating-system-os)."
+"To browse the web using Tor on Android, please use the supported [Tor "
+"Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"[app](#app) developed by the Tor Project."
 msgstr ""
-"Orfox es libre [app](#app) del The Guardian Project construido a partir del "
-"mismo código fuente que [Navegador Tor](#tor-browser) que está basado en "
-"[Firefox](#firefox), pero con algunas modificaciones menores a las "
-"características de mejora de la privacidad para hacerlas compatibles con "
-"Firefox para Android y el Android [operating system](#operating-system-os)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6117,13 +6370,9 @@ msgstr "¿Puedo usar el logotipo de Tor en mi producto?"
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can read all about that on our <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark faq "
-"page</a></mark>."
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
-"Puedes leer todo lo relacionado con eso en nuestra <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>â??página de "
-"preguntas frecuentes sobre marca registrada</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.title)
@@ -6219,7 +6468,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Project | Support"
 msgstr "Tor Project | Ayuda"
 
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:36
 msgid "Topics"
 msgstr "Temas"
 
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 4bef89d31..964752dfd 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -1,8 +1,6 @@
 # Translators:
-# Mohammadreza Abdollahzadeh <morealaz@xxxxxxxxx>, 2019
 # Ali Mirjamali <ali.mirjamali@xxxxxxxxx>, 2019
 # erinm, 2019
-# Reza Ghasemi, 2019
 # Emma Peel, 2019
 # A.Mehraban <Mehr.Ban@xxxxxxxxx>, 2019
 # Vox, 2019
@@ -12,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 21:10+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: MYZJ, 2019\n"
 "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n"
@@ -206,6 +204,86 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across it's users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "Tor Browser already comes installed with two add-ons â?? <mark><a "
 "href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\";>HTTPS Everywhere</a></mark> "
 "and <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? and adding"
@@ -216,6 +294,16 @@ msgstr ""
 "href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> عرضÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د. Ù?صب "
 "اÙ?زÙ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? بÛ?شتر Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د Ù?اشÙ?اس بÙ?دÙ? Ø´Ù?ا را از بÛ?Ù? ببرد."
 
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-";
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
@@ -228,51 +316,33 @@ msgstr "Ù?رÙ?رگر تÙ?ر براÛ? Ú?Ù? سکÙ?Ù?اÛ?Û? در دسترس Ù?ست
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
-msgstr ""
-"Ù?رÙ?رگر تÙ?ر در حاÙ? حاضر براÛ? <a href=\"https://www.torproject.org/download";
-"/download-easy.html.en#windows\">Ù?Û?Ù?دÙ?ز</a>Ø? <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Ù?Û?Ù?Ù?کس</a> Ù? <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a> در دسترس است."
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download";
+"/download-easy.html.en#mac)."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"For <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> maintains the Tor-powered apps <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
-msgstr ""
-"براÛ? <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>اÙ?درÙ?Û?د</a></mark>Ø?"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian "
-"Project</a></mark>اپÙ?Û?Ú©Û?Ø´Ù?â??Ù?اÛ? Ù?بتÙ?Û? بر تÙ?ر <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> Ù? "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"را Ù?Ú¯Ù?دارÛ? Ù?Û?â??Ú©Ù?د."
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" to route other apps on your Android device over the Tor network."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
 msgstr ""
-"در حاÙ? حاضر Ù?Û?Ú? Ù?سخÙ? رسÙ?Û? از Tor براÛ? iOS Ù?جÙ?د Ù?دارد اÙ?ا Ù?ا <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Ù?رÙ?رگر Onion</a> را تÙ?صÛ?Ù? Ù?Û?â??Ú©Ù?Û?Ù?."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
 #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -829,6 +899,22 @@ msgid ""
 "Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for Chrome OS."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
@@ -1166,55 +1252,10 @@ msgstr "Ú?Ø·Ù?ر Ù?Û?تÙ?تÙ?Ù? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر را بÙ? رÙ?ز رساÙ?Û?
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
-"will display a yellow triangle."
+"Please see the [Updating section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
-"Ø¢Û?Ú©Ù?Ù? Torbutton (Ù¾Û?از Ú©Ù?Ú?Ú© باÙ?ا سÙ?ت Ú?Ù¾ /راست Ù?رÙ?رگر) Û?Ú© Ù?Ø«Ù?Ø« زرد Ù?شاÙ? Ø®Ù?اÙ?د "
-"داد."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
-"update is available."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "Ù?رÙ?رگر تÙ?ر بÙ? رÙ?ز رساÙ?Û? Ù?ا را Ù?صب Ø®Ù?اÙ?د کرد."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"Ù?سخÙ? جدÛ?د Ù?Ù?جÙ?د است\"/>"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1223,108 +1264,9 @@ msgstr "Ú?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Ù? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر را پاک Ú©Ù?Ù?Ø?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr "حذÙ? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر از سÛ?ستÙ? Ø´Ù?ا سادÙ? است:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Windows:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On macOS:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Linux:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
@@ -2026,23 +1968,21 @@ msgstr "Ø¢Û?ا Ù?Ù? Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Ù? تÙ?ر را بر رÙ?Û? سخت اÙ?زار
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"More information can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"web pages."
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
-"phone over the Tor network."
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
@@ -2053,10 +1993,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Guardian Project maintains Tor (and other privacy applications) on "
-"Android. More info can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
-"website</a></mark>."
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
@@ -2107,23 +2046,83 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
+msgid "What happened to Orfox?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We are currently working on Tor Browser for Android, and you can [test our "
-"alpha releases](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-";
-"android)."
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
-#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Please watch our <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> for future "
-"announcements and details regarding this project."
+"Depending on how you want to use the tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It will be, _soon_."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials";
+"/add-repo/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
@@ -2214,45 +2213,35 @@ msgstr "براÛ? استÙ?ادÙ? از GetTor از طرÛ?Ù? تÙ?Û?Û?تر."
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a direct message to <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> with one of the "
-"following codes in it (you don't need to follow the account):"
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) instead."
 msgstr ""
-"براÛ? درÛ?اÙ?ت Ù?Û?Ù?Ú© براÛ? داÙ?Ù?Ù?د کردÙ? Ù?رÙ?رگر تÙ?رØ? Û?Ú© Ù¾Û?غاÙ? Ù?ستÙ?Û?Ù? بÙ? <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> با Û?Ú©Û? از کدÙ?اÛ? زÛ?ر"
-" بÙ?رستÛ?د (Ø´Ù?ا Ù?Û?ازÛ? بÙ? دÙ?باÙ? کردÙ? اÛ?Ù? حساب کاربرÛ? Ù?دارÛ?د):"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Linux"
-msgstr ""
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+msgstr "براÛ? استÙ?ادÙ? GetTor از طرÛ?Ù? XMPP (Ù?اÙ?Ù?د Jitsi Û?ا CoyIM)"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* macOS (OS X)"
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Windows"
+msgid "* Linux"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-msgstr "براÛ? استÙ?ادÙ? GetTor از طرÛ?Ù? XMPP (Ù?اÙ?Ù?د Jitsi Û?ا CoyIM)"
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* macOS (OS X)"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
+msgid "* Windows"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
@@ -2763,6 +2752,38 @@ msgid ""
 "encryption.</h4>"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
+"/secure-connections/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
@@ -3032,6 +3053,265 @@ msgid ""
 "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
+"lock.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion with a lock means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
+"red-slash.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A grey onion with a red slash means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Feedback template"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* OS you are using"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser version"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A screenshot of the problem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* The log"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to Reach Us"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Trac"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can file a ticket at "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). We track all Tor"
+" Browser 8 related issues with the ff60-esr keyword. Tickets related to our "
+"website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send us an email at frontdesk at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
+" more objective your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we "
+"receive emails without subject lines, they're marked as spam and we don't "
+"see them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can. If none of these languages works for you, please "
+"write on any language you feel comfortable with, but keep in mind it will "
+"take us a bit longer to answer as we will need help with translation to "
+"understand it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Blog post comments"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report. If there is not a blog post related to your "
+"issue, please contact us another way."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### IRC"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and "
+"will get back to you when we can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](https://www.oftc.net/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email Lists"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" on the one that is related to what you would like to report."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser use: [tbb-"
+"bugs](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tbb-bugs)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to our websites, please use: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor network or other projects developed by"
+" Tor please use: [tor-dev](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-dev)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay please use: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
+"/tor-community-team)"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Glossary"
@@ -4070,9 +4350,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orbot is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor"
-"-/-tor-network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other apps on"
+" your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
@@ -4084,12 +4365,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [operating system](#operating-system-os)."
+"To browse the web using Tor on Android, please use the supported [Tor "
+"Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"[app](#app) developed by the Tor Project."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -5115,9 +5399,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can read all about that on our <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark faq "
-"page</a></mark>."
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
@@ -5210,7 +5493,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Project | Support"
 msgstr "پرÙ?Ú?Ù? تÙ?ر | پشتÛ?باÙ?Û? کردÙ?"
 
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:36
 msgid "Topics"
 msgstr "Ù?Ù?ضÙ?عات"
 
diff --git a/contents+fo.po b/contents+fo.po
index e0f617cbd..dfb22d5a5 100644
--- a/contents+fo.po
+++ b/contents+fo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 21:10+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Faroese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fo/)\n"
@@ -191,12 +191,102 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across it's users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "Tor Browser already comes installed with two add-ons â?? <mark><a "
 "href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\";>HTTPS Everywhere</a></mark> "
 "and <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? and adding"
 " anything else could deanonymize you."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-";
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
@@ -209,13 +299,11 @@ msgstr "Hvörjar stýrisskipanir kunnu nýta Tor kagarin?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download";
+"/download-easy.html.en#mac)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
@@ -223,12 +311,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"For <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> maintains the Tor-powered apps <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" to route other apps on your Android device over the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
@@ -236,8 +323,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
@@ -808,6 +895,22 @@ msgid ""
 "Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for Chrome OS."
 msgstr "Tíverri hava vit ikki eina útgávu av Tor kagarinum til Chrome OS."
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
@@ -1153,50 +1256,9 @@ msgstr "Hvussu dagföri eg Tor kagarin?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-msgstr "Tú kann dagföra Tor kagarin so skjótt ein nýgg útgáva er útgivin."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
-"will display a yellow triangle."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
-"update is available."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "Tor kagarin leggur inn dagföringarnar."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
+"Please see the [Updating section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
@@ -1206,108 +1268,9 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr "At strika Tor kagarin frá tínari teldu er einfalt:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Windows:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On macOS:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Linux:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
@@ -1980,23 +1943,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"More information can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"web pages."
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
-"phone over the Tor network."
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
@@ -2007,10 +1968,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Guardian Project maintains Tor (and other privacy applications) on "
-"Android. More info can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
-"website</a></mark>."
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
@@ -2061,23 +2021,83 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
+msgid "What happened to Orfox?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We are currently working on Tor Browser for Android, and you can [test our "
-"alpha releases](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-";
-"android)."
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
-#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Please watch our <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> for future "
-"announcements and details regarding this project."
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Depending on how you want to use the tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It will be, _soon_."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials";
+"/add-repo/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
@@ -2168,42 +2188,35 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a direct message to <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> with one of the "
-"following codes in it (you don't need to follow the account):"
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) instead."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Linux"
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* macOS (OS X)"
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Windows"
+msgid "* Linux"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* macOS (OS X)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
+msgid "* Windows"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
@@ -2705,6 +2718,38 @@ msgid ""
 "encryption.</h4>"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
+"/secure-connections/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
@@ -2962,6 +3007,265 @@ msgid ""
 "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
+"lock.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion with a lock means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
+"red-slash.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A grey onion with a red slash means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Feedback template"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* OS you are using"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser version"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A screenshot of the problem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* The log"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to Reach Us"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Trac"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can file a ticket at "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). We track all Tor"
+" Browser 8 related issues with the ff60-esr keyword. Tickets related to our "
+"website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send us an email at frontdesk at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
+" more objective your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we "
+"receive emails without subject lines, they're marked as spam and we don't "
+"see them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can. If none of these languages works for you, please "
+"write on any language you feel comfortable with, but keep in mind it will "
+"take us a bit longer to answer as we will need help with translation to "
+"understand it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Blog post comments"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report. If there is not a blog post related to your "
+"issue, please contact us another way."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### IRC"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and "
+"will get back to you when we can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](https://www.oftc.net/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email Lists"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" on the one that is related to what you would like to report."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser use: [tbb-"
+"bugs](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tbb-bugs)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to our websites, please use: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor network or other projects developed by"
+" Tor please use: [tor-dev](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-dev)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay please use: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
+"/tor-community-team)"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Glossary"
@@ -4000,9 +4304,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orbot is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor"
-"-/-tor-network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other apps on"
+" your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
@@ -4014,12 +4319,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [operating system](#operating-system-os)."
+"To browse the web using Tor on Android, please use the supported [Tor "
+"Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"[app](#app) developed by the Tor Project."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -5047,9 +5355,8 @@ msgstr "Kann eg brúka Tor búmerki á mínari vöru?"
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can read all about that on our <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark faq "
-"page</a></mark>."
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
@@ -5136,7 +5443,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Project | Support"
 msgstr "Tor Project | Hjálp"
 
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:36
 msgid "Topics"
 msgstr ""
 
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index a16874d98..b74634f16 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 21:10+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: AO <ao@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
@@ -206,6 +206,86 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across it's users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "Tor Browser already comes installed with two add-ons â?? <mark><a "
 "href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\";>HTTPS Everywhere</a></mark> "
 "and <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? and adding"
@@ -216,6 +296,16 @@ msgstr ""
 "<mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark>. En ajouter "
 "dâ??autres pourrait vous faire perdre votre anonymat."
 
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-";
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
@@ -228,48 +318,33 @@ msgstr "Pour quelles plateformes le Navigateur Tor est-il proposéâ???"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download";
+"/download-easy.html.en#mac)."
 msgstr ""
-"Le Navigateur Tor est actuellement proposé pour <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/fr/download#windows\";>Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/fr/download#linux\";>Linux</a> et <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/fr/download#mac\";>macOS</a>."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"For <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> maintains the Tor-powered apps <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" to route other apps on your Android device over the Tor network."
 msgstr ""
-"Pour <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" le <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>Projet "
-"Guardian</a></mark> maintient les applis propulsées par Tor : <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> et "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
 msgstr ""
-"Il nâ??existe pas encore de version officielle de Tor pour iOS, bien que nous "
-"recommandions le <a href=\"https://onionbrowser.com/\";>Navigateur Onion</a>."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
 #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -937,6 +1012,22 @@ msgstr ""
 "Nous nâ??offrons malheureusement pas encore de version du Navigateur Tor pour "
 "Chrome OS."
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
@@ -1361,65 +1452,10 @@ msgstr "Comment puis-je mettre le Navigateur Tor à jourâ???"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-msgstr ""
-"Vous pouvez mettre le Navigateur Tor à jour dès quâ??une nouvelle version "
-"paraît."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released."
-msgstr ""
-"Le Navigateur Tor vous invitera à mettre le logiciel à jour dès quâ??une "
-"nouvelle version paraîtra."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
-"will display a yellow triangle."
-msgstr ""
-"Lâ??icône du BoutonTor (le petit oignon vert dans le coin supérieur droit du "
-"navigateur) affichera un triangle jaune."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Vérification de "
-"mise à jour du Navigateur Tor\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
-"update is available."
-msgstr ""
-"Lors du lancement du Navigateur Tor, vous pourriez voir une indication "
-"écrite pour vous aviser quâ??une mise à jour est proposée."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
+"Please see the [Updating section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"Alerte de nouvelle "
-"version\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "Le Navigateur Tor installera les mises à jour."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"Alerte de nouvelle "
-"version\">"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1428,108 +1464,9 @@ msgstr "Comment puis-je désinstaller le Navigateur Torâ???"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr "Il est facile de supprimer le Navigateur Tor de votre système :"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Windows:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr "* Supprimez le dossier ou lâ??application du Navigateur Tor."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr "* Videz votre corbeille."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On macOS:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Linux:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
@@ -2395,30 +2332,22 @@ msgstr "Puis-je utiliser Tor sur un appareil Androidâ???"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr "Tor pour Android est fourni par le Projet Guardian."
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"More information can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"web pages."
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
-"Plus de précisions se trouvent sur les pages Web dâ??<mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>â??Orbot</a></mark> et "
-"dâ??<mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>â??Orfox</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
-"phone over the Tor network."
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
 msgstr ""
-"Orfox est conçu pour la navigation Web et Orbot peut acheminer par le réseau"
-" Tor le trafic dâ??autres applis sur votre téléphone Android."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2428,15 +2357,10 @@ msgstr "Qui est le Projet Guardianâ???"
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Guardian Project maintains Tor (and other privacy applications) on "
-"Android. More info can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
-"website</a></mark>."
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
 msgstr ""
-"Le projet Guardian maintient Tor (et dâ??autres applications de protection des"
-" données personnelles) sur Android. De plus amples renseignements se "
-"trouvent sur le <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>site Web du "
-"Projet Guardian</a></mark> (site en anglais)."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
 #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2495,30 +2419,84 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
-msgstr "Quand le Navigateur Tor pour Android paraîtra-t-ilâ???"
+msgid "What happened to Orfox?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We are currently working on Tor Browser for Android, and you can [test our "
-"alpha releases](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-";
-"android)."
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
-"Nous travaillons actuellement sur le Navigateur Tor pour Android, et vous "
-"pouvez [tester nos versions alpha](https://blog.torproject.org/new-alpha-";
-"release-tor-browser-android) (page en anglais)."
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
-#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Depending on how you want to use the tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It will be, _soon_."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Please watch our <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> for future "
-"announcements and details regarding this project."
+"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials";
+"/add-repo/)."
 msgstr ""
-"Veuillez surveiller la publication dâ??annonces futures et de plus de "
-"précisions concernant ce projet sur notre <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blogue</a></mark> (site en anglais)."
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
 #: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2623,50 +2601,39 @@ msgstr "Pour utiliser GetTor par Twitter."
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a direct message to <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> with one of the "
-"following codes in it (you don't need to follow the account):"
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) instead."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+msgstr "Pour utiliser GetTor par XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
 msgstr ""
 "Pour obtenir des liens pour télécharger le Navigateur Tor, envoyez un "
-"message direct à <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> en incluant lâ??un "
-"des codes suivants (vous nâ??avez pas besoin de suivre le compte) :"
+"message à gettor@xxxxxxxxxxxxxx en incluant lâ??un des codes suivants :"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Linux"
 msgstr "* Linux"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* macOS (OS X)"
 msgstr "* macOS (OS X)"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Windows"
 msgstr "* Windows"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-msgstr "Pour utiliser GetTor par XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
-msgstr ""
-"Pour obtenir des liens pour télécharger le Navigateur Tor, envoyez un "
-"message à gettor@xxxxxxxxxxxxxx en incluant lâ??un des codes suivants :"
-
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/
@@ -3278,6 +3245,38 @@ msgstr ""
 "sont visibles aux systèmes dâ??écoute, avec et sans le Navigateur Tor et le "
 "chiffrement HTTPS.</h4>"
 
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
+"/secure-connections/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
@@ -3598,6 +3597,269 @@ msgid ""
 "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
+"lock.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion with a lock means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
+"red-slash.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A grey onion with a red slash means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+msgstr ""
+"Tor compte sur le soutien des utilisateurs et des bénévoles du monde entier "
+"pour nous aider à améliorer nos logiciels et nos ressources. Câ??est pourquoi "
+"vos rétroactions sont inestimables pour nous (et pour tous les utilisateurs "
+"de Tor)."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Feedback template"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* OS you are using"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser version"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A screenshot of the problem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* The log"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to Reach Us"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Trac"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can file a ticket at "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). We track all Tor"
+" Browser 8 related issues with the ff60-esr keyword. Tickets related to our "
+"website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send us an email at frontdesk at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
+" more objective your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we "
+"receive emails without subject lines, they're marked as spam and we don't "
+"see them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can. If none of these languages works for you, please "
+"write on any language you feel comfortable with, but keep in mind it will "
+"take us a bit longer to answer as we will need help with translation to "
+"understand it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Blog post comments"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report. If there is not a blog post related to your "
+"issue, please contact us another way."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### IRC"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and "
+"will get back to you when we can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](https://www.oftc.net/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email Lists"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" on the one that is related to what you would like to report."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser use: [tbb-"
+"bugs](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tbb-bugs)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to our websites, please use: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor network or other projects developed by"
+" Tor please use: [tor-dev](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-dev)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay please use: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
+"/tor-community-team)"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Glossary"
@@ -4911,18 +5173,13 @@ msgstr "### Orbot"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orbot is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor"
-"-/-tor-network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other apps on"
+" your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
-"Orbot est une [appli](#app) gratuite du Projet Guardian, qui permet à "
-"dâ??autres applis de votre appareil dâ??utiliser Internet de manière plus "
-"sécurisée. Orbot utilise [Tor](#tor-/-tor-tor-network/-core-tor) pour "
-"[chiffrer](#encryption) votre [trafic](#trafic) Internet et pour le "
-"dissimuler en le faisant rebondir par une série dâ??ordinateurs partout dans "
-"le monde."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4931,18 +5188,16 @@ msgstr "### Orfox"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [operating system](#operating-system-os)."
+"To browse the web using Tor on Android, please use the supported [Tor "
+"Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"[app](#app) developed by the Tor Project."
 msgstr ""
-"Orfox est une [appli](#app) gratuite du Projet Guardian conçue à partir du "
-"même code source que le [Navigateur Tor](#tor-browser), qui lui est conçu à "
-"partir de [Firefox](#firefox), mais avec quelques modifications mineures aux"
-" fonctions de confidentialité pour les rendre compatibles avec Firefox pour "
-"Android et le [système dâ??exploitation](#operating-system-os) Android."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6234,13 +6489,9 @@ msgstr "Puis-je utiliser le logo de Tor sur mon produitâ???"
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can read all about that on our <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark faq "
-"page</a></mark>."
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
-"Vous trouverez tous les renseignements à ce sujet sur la <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>FAQ de notre "
-"marque de commerce</a></mark> (page en anglais)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.title)
@@ -6339,7 +6590,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Project | Support"
 msgstr "Projet Tor | Assistance"
 
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:36
 msgid "Topics"
 msgstr "Sujets"
 
diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po
index 5a3512f0f..11213b818 100644
--- a/contents+ga.po
+++ b/contents+ga.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 21:10+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ga/)\n"
@@ -193,6 +193,86 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across it's users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "Tor Browser already comes installed with two add-ons â?? <mark><a "
 "href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\";>HTTPS Everywhere</a></mark> "
 "and <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? and adding"
@@ -203,6 +283,16 @@ msgstr ""
 "agus <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? agus dá "
 "gcuirfeá breiseáin eile leis, bheifeá i gcontúirt d'aitheantas a nochtadh."
 
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-";
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
@@ -215,13 +305,11 @@ msgstr "Cad iad na hardáin a bhfuil Brabhsálaí Tor ar fáil orthu?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download";
+"/download-easy.html.en#mac)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
@@ -229,28 +317,20 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"For <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> maintains the Tor-powered apps <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
-msgstr ""
-"Ar <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" cuireann <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>Tionscadal "
-"Guardian</a></mark> aipeanna a bhfuil Tor taobh thiar díobh ar fáil, "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> "
-"agus <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" to route other apps on your Android device over the Tor network."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
@@ -833,6 +913,22 @@ msgstr ""
 "Ní féidir, faraor. Níl aon leagan de Bhrabhsálaí Tor ar Chrome OS faoi "
 "láthair."
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
@@ -1242,60 +1338,10 @@ msgstr "Conas is féidir liom Brabhsálaí Tor a nuashonrú?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-msgstr ""
-"Is féidir leat Brabhsálaí Tor a nuashonrú chomh luath agus go bhfuil leagan "
-"nua ar fáil."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released."
-msgstr ""
-"Cuirfidh Brabhsálaí Tor in iúl duit nuair a bheidh leagan nua ar fáil."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
-"will display a yellow triangle."
-msgstr ""
-"Taispeánfaidh deilbhín an chnaipe Tor (an t-oinniún beag glas sa chúinne ag "
-"barr ar chlé den bhrabhsálaí) triantán buí."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Lorg "
-"Nuashonruithe ar Bhrabhsálaí Tor\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
-"update is available."
+"Please see the [Updating section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
-"Anois is arís feicfidh tú fógra nuair a thosaíonn Brabhsálaí Tor a deir go "
-"bhfuil nuashonrú ar fáil."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"Leagan nua ar fáil\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "Suiteálfaidh Brabhsálaí Tor na nuashonruithe."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"Leagan nua ar fáil\">"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1304,108 +1350,9 @@ msgstr "Conas is féidir liom Brabhsálaí Tor a dhíshuiteáil?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr "Tá sé an-éasca Brabhsálaí Tor a bhaint de do chóras:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Windows:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr "* Scrios an feidhmchlár nó an fillteán ina bhfuil Brabhsálaí Tor."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr "* Folmhaigh an Bruscar."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On macOS:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Linux:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
@@ -2244,30 +2191,22 @@ msgstr "An féidir liom Tor a úsáid ar ghléas Android?"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr "Is é Tionscadal Guardian a fhorbraíonn Tor ar Android."
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"More information can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"web pages."
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
-"Gheobhaidh tú tuilleadh eolais ar na leathanaigh Ghréasáin â??<mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> agus "
-"<mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>â??Orfox</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
-"phone over the Tor network."
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
 msgstr ""
-"�sáidtear Orfox chun an Gréasán a bhrabhsáil, agus stiúrann Orbot trácht ó "
-"aipeanna eile ar do ghuthán Android thar an líonra Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2277,15 +2216,10 @@ msgstr "Cad é an Guardian Project?"
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Guardian Project maintains Tor (and other privacy applications) on "
-"Android. More info can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
-"website</a></mark>."
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
 msgstr ""
-"Forbraíonn an Guardian Project Tor ar Android (agus aipeanna eile a "
-"bhaineann le príobháideachas). Is féidir leat tuilleadh eolais a fháil ar "
-"shuíomh Gréasáin an â??<mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
 #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2343,26 +2277,84 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
-msgstr "Cathain a bheidh Brabhsálaí Tor ar Android ar fáil?"
+msgid "What happened to Orfox?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We are currently working on Tor Browser for Android, and you can [test our "
-"alpha releases](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-";
-"android)."
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
-#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Depending on how you want to use the tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It will be, _soon_."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Please watch our <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> for future "
-"announcements and details regarding this project."
+"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials";
+"/add-repo/)."
 msgstr ""
-"Coinnigh súil ar <mark><a href=\"https://blog.torproject.org\";>ár "
-"mblag</a></mark> le haghaidh fógraí a bhaineann leis an togra seo."
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
 #: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2459,49 +2451,39 @@ msgstr "Le GetTor a úsáid trí Twitter."
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a direct message to <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> with one of the "
-"following codes in it (you don't need to follow the account):"
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) instead."
 msgstr ""
-"Le nasc íoslódála do Bhrabhsálaí Tor a fháil, seol teachtaireacht dhíreach "
-"chuig â??<mark><a href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> a "
-"bhfuil ceann de na cóid seo a leanas inti (ní gá duit an cuntas a leanúint):"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+msgstr "Le GetTor a úsáid trí XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
+msgstr ""
+"Le nasc íoslódála do Bhrabhsálaí Tor a fháil, seol teachtaireacht r-phoist "
+"chuig  gettor@xxxxxxxxxxxxxx a bhfuil ceann de na cóid seo a leanas inti:"
+
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Linux"
 msgstr "* Linux"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* macOS (OS X)"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Windows"
 msgstr "* Windows"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-msgstr "Le GetTor a úsáid trí XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
-msgstr ""
-"Le nasc íoslódála do Bhrabhsálaí Tor a fháil, seol teachtaireacht r-phoist "
-"chuig  gettor@xxxxxxxxxxxxxx a bhfuil ceann de na cóid seo a leanas inti:"
-
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/
@@ -3110,6 +3092,38 @@ msgstr ""
 "cúléisteoirí a fheiceáil le agus gan Brabhsálaí Tor agus criptiúchán "
 "HTTPS.</h4>"
 
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
+"/secure-connections/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
@@ -3418,6 +3432,265 @@ msgid ""
 "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
+"lock.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion with a lock means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
+"red-slash.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A grey onion with a red slash means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Feedback template"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* OS you are using"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser version"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A screenshot of the problem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* The log"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to Reach Us"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Trac"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can file a ticket at "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). We track all Tor"
+" Browser 8 related issues with the ff60-esr keyword. Tickets related to our "
+"website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send us an email at frontdesk at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
+" more objective your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we "
+"receive emails without subject lines, they're marked as spam and we don't "
+"see them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can. If none of these languages works for you, please "
+"write on any language you feel comfortable with, but keep in mind it will "
+"take us a bit longer to answer as we will need help with translation to "
+"understand it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Blog post comments"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report. If there is not a blog post related to your "
+"issue, please contact us another way."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### IRC"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and "
+"will get back to you when we can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](https://www.oftc.net/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email Lists"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" on the one that is related to what you would like to report."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser use: [tbb-"
+"bugs](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tbb-bugs)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to our websites, please use: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor network or other projects developed by"
+" Tor please use: [tor-dev](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-dev)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay please use: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
+"/tor-community-team)"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Glossary"
@@ -4456,9 +4729,10 @@ msgstr "### Orbot"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orbot is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor"
-"-/-tor-network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other apps on"
+" your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
@@ -4470,12 +4744,15 @@ msgstr "### Orfox"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [operating system](#operating-system-os)."
+"To browse the web using Tor on Android, please use the supported [Tor "
+"Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"[app](#app) developed by the Tor Project."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -5576,13 +5853,9 @@ msgstr "An bhfuil cead agam lógó Tor a úsáid i dtáirge de mo chuid?"
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can read all about that on our <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark faq "
-"page</a></mark>."
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
-"Tá tuilleadh eolais faoi seo ar fáil sna <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Ceisteanna "
-"Coitianta maidir le Trádmharcanna</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.title)
@@ -5667,7 +5940,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Project | Support"
 msgstr "Tionscadal Tor | Tacaíocht"
 
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:36
 msgid "Topics"
 msgstr "Topaicí"
 
diff --git a/contents+gu.po b/contents+gu.po
index cbded2dff..c82836139 100644
--- a/contents+gu.po
+++ b/contents+gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 21:10+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/gu/)\n"
@@ -180,12 +180,102 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across it's users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "Tor Browser already comes installed with two add-ons â?? <mark><a "
 "href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\";>HTTPS Everywhere</a></mark> "
 "and <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? and adding"
 " anything else could deanonymize you."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-";
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
@@ -198,13 +288,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download";
+"/download-easy.html.en#mac)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
@@ -212,12 +300,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"For <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> maintains the Tor-powered apps <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" to route other apps on your Android device over the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
@@ -225,8 +312,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
@@ -768,6 +855,22 @@ msgid ""
 "Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for Chrome OS."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
@@ -1096,50 +1199,9 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
-"will display a yellow triangle."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
-"update is available."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
+"Please see the [Updating section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
@@ -1149,108 +1211,9 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Windows:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On macOS:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Linux:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
@@ -1921,23 +1884,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"More information can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"web pages."
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
-"phone over the Tor network."
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
@@ -1948,10 +1909,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Guardian Project maintains Tor (and other privacy applications) on "
-"Android. More info can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
-"website</a></mark>."
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
@@ -2002,23 +1962,83 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
+msgid "What happened to Orfox?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We are currently working on Tor Browser for Android, and you can [test our "
-"alpha releases](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-";
-"android)."
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
-#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Please watch our <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> for future "
-"announcements and details regarding this project."
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Depending on how you want to use the tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It will be, _soon_."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials";
+"/add-repo/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
@@ -2109,42 +2129,35 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a direct message to <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> with one of the "
-"following codes in it (you don't need to follow the account):"
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) instead."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Linux"
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* macOS (OS X)"
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Windows"
+msgid "* Linux"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* macOS (OS X)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
+msgid "* Windows"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
@@ -2644,6 +2657,38 @@ msgid ""
 "encryption.</h4>"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
+"/secure-connections/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
@@ -2901,6 +2946,265 @@ msgid ""
 "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
+"lock.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion with a lock means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
+"red-slash.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A grey onion with a red slash means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Feedback template"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* OS you are using"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser version"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A screenshot of the problem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* The log"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to Reach Us"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Trac"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can file a ticket at "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). We track all Tor"
+" Browser 8 related issues with the ff60-esr keyword. Tickets related to our "
+"website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send us an email at frontdesk at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
+" more objective your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we "
+"receive emails without subject lines, they're marked as spam and we don't "
+"see them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can. If none of these languages works for you, please "
+"write on any language you feel comfortable with, but keep in mind it will "
+"take us a bit longer to answer as we will need help with translation to "
+"understand it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Blog post comments"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report. If there is not a blog post related to your "
+"issue, please contact us another way."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### IRC"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and "
+"will get back to you when we can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](https://www.oftc.net/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email Lists"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" on the one that is related to what you would like to report."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser use: [tbb-"
+"bugs](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tbb-bugs)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to our websites, please use: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor network or other projects developed by"
+" Tor please use: [tor-dev](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-dev)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay please use: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
+"/tor-community-team)"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Glossary"
@@ -3939,9 +4243,10 @@ msgstr "### Orbot"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orbot is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor"
-"-/-tor-network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other apps on"
+" your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
@@ -3953,12 +4258,15 @@ msgstr "### Orfox"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [operating system](#operating-system-os)."
+"To browse the web using Tor on Android, please use the supported [Tor "
+"Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"[app](#app) developed by the Tor Project."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -4984,9 +5292,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can read all about that on our <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark faq "
-"page</a></mark>."
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
@@ -5071,7 +5378,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Project | Support"
 msgstr ""
 
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:36
 msgid "Topics"
 msgstr ""
 
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 4e22d7537..c5e428c06 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 21:10+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: ION, 2019\n"
 "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)\n"
@@ -184,12 +184,102 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across it's users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "Tor Browser already comes installed with two add-ons â?? <mark><a "
 "href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\";>HTTPS Everywhere</a></mark> "
 "and <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? and adding"
 " anything else could deanonymize you."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-";
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
@@ -202,13 +292,11 @@ msgstr "×¢×?×?ר ×?×?×?×? פ×?×?פ×?ר×?×?ת ×?פ×?פ×? Tor ×?×?×?×??"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download";
+"/download-easy.html.en#mac)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
@@ -216,12 +304,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"For <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> maintains the Tor-powered apps <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" to route other apps on your Android device over the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
@@ -229,8 +316,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
@@ -776,6 +863,22 @@ msgid ""
 "Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for Chrome OS."
 msgstr "×?×?ר×?×? ×?צער, ×?×?×? ×?× ×? ×¢×?×?×? ×?רס×? ש×? ×?פ×?פ×? Tor ×¢×?×?ר Chrome OS."
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
@@ -1117,54 +1220,10 @@ msgstr "×?×?×? ×?× ×? ×?×¢×?×?×? ×?ת ×?פ×?פ×? Tor?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-msgstr "×?ת×? ×?×?×?×? ×?×¢×?×?×? ×?ת ×?פ×?פ×? Tor ×?ר×?×¢ ש×?רס×? ×?×?ש×? ×?ש×?×?ררת."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released."
-msgstr "×?פ×?פ×? Tor ×?×?×?×¢ ×?×?ת×? ×?×¢×?×?×? ×?ת ×?ת×?×?× ×? ×?ר×?×¢ ש×?רס×? ×?×?ש×? ש×?×?רר×?."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
-"will display a yellow triangle."
-msgstr ""
-"צ×?×?×?ת Torbutton (×?×?צ×? ×?ק×?×? ×?פ×?× ×? ×?×?×?× ×?ת ×?×¢×?×?×?× ×? ש×? ×?×?פ×?פ×?) תצ×?×? ×?ש×?×?ש צ×?×?×?."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
+"Please see the [Updating section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
-"update is available."
-msgstr "×?ת×?×? שתר×?×? ×?×?×?×?×? ×?ת×?×? ×?×?שר ×?פ×?פ×? Tor פת×?×? ×?×? ש×?×?×?ר ×?×? ש×?ש ×¢×?×?×?×? ×?×?×?×?."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "×?פ×?פ×? Tor ×?תק×?×? ×?ת ×?×¢×?×?×?× ×?×?."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1173,108 +1232,9 @@ msgstr "×?×?×? ×?× ×? ×?ס×?ר ×?ת ×?פ×?פ×? Tor?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr "×?סרת ×?פ×?פ×? Tor ×?×?×?ער×?ת ש×?×? ×?×?×? פש×?×?×?:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Windows:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr "* ×?×?ק ×?ת ×?ת×?ק×?×?×? ×?×? ×?×?×?ש×?×? ש×? Tor."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr "* ר×?ק×? ×?ת ×?×?שפ×? ש×?×?"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On macOS:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Linux:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
@@ -1963,23 +1923,21 @@ msgstr "×?×?×? ×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?ר×?×¥ ×?ת Tor ×¢×? ×?×?ש×?ר ×?× ×?ר×?×?
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"More information can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"web pages."
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
-"phone over the Tor network."
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
@@ -1990,10 +1948,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Guardian Project maintains Tor (and other privacy applications) on "
-"Android. More info can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
-"website</a></mark>."
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
@@ -2048,23 +2005,83 @@ msgstr "×?×?×? ×?ר×?×¢ ש×?×?×? נת×?×?ת ×¢×?×?ר ×?רצת Tor ×¢×? Windows P
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
-msgstr "×?ת×? ×?פ×?פ×? Tor ×¢×?×?ר ×?× ×?ר×?×?×?×? ×?ש×?×?רר?"
+msgid "What happened to Orfox?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We are currently working on Tor Browser for Android, and you can [test our "
-"alpha releases](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-";
-"android)."
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
-#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Please watch our <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> for future "
-"announcements and details regarding this project."
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Depending on how you want to use the tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It will be, _soon_."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials";
+"/add-repo/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
@@ -2158,44 +2175,37 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a direct message to <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> with one of the "
-"following codes in it (you don't need to follow the account):"
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) instead."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+msgstr "×?×?שת×?ש ×?Ö¾GetTor ×?ר×? XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Linux"
 msgstr "* Linux"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* macOS (OS X)"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Windows"
 msgstr "* Windows"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-msgstr "×?×?שת×?ש ×?Ö¾GetTor ×?ר×? XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/
@@ -2693,6 +2703,38 @@ msgid ""
 "encryption.</h4>"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
+"/secure-connections/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
@@ -2954,6 +2996,265 @@ msgid ""
 "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
+"lock.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion with a lock means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
+"red-slash.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A grey onion with a red slash means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Feedback template"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* OS you are using"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser version"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A screenshot of the problem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* The log"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to Reach Us"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Trac"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can file a ticket at "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). We track all Tor"
+" Browser 8 related issues with the ff60-esr keyword. Tickets related to our "
+"website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send us an email at frontdesk at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
+" more objective your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we "
+"receive emails without subject lines, they're marked as spam and we don't "
+"see them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can. If none of these languages works for you, please "
+"write on any language you feel comfortable with, but keep in mind it will "
+"take us a bit longer to answer as we will need help with translation to "
+"understand it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Blog post comments"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report. If there is not a blog post related to your "
+"issue, please contact us another way."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### IRC"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and "
+"will get back to you when we can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](https://www.oftc.net/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email Lists"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" on the one that is related to what you would like to report."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser use: [tbb-"
+"bugs](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tbb-bugs)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to our websites, please use: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor network or other projects developed by"
+" Tor please use: [tor-dev](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-dev)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay please use: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
+"/tor-community-team)"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Glossary"
@@ -3992,9 +4293,10 @@ msgstr "### Orbot"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orbot is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor"
-"-/-tor-network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other apps on"
+" your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
@@ -4006,12 +4308,15 @@ msgstr "### Orfox"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [operating system](#operating-system-os)."
+"To browse the web using Tor on Android, please use the supported [Tor "
+"Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"[app](#app) developed by the Tor Project."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -5037,9 +5342,8 @@ msgstr "×?×?×? ×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?שת×?ש ×?ס×?×?×?×? Tor ×?×?×?צר ש×?×??"
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can read all about that on our <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark faq "
-"page</a></mark>."
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
@@ -5124,7 +5428,7 @@ msgstr "×?×?×? ×¢×? עצ×?×? ×?פנ×? ×?עק×? ×?צ×?ת×?ת. עק×?פת צנ×?×?
 msgid "Tor Project | Support"
 msgstr "×?×?×?×? Tor | ת×?×?×?×?"
 
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:36
 msgid "Topics"
 msgstr "× ×?ש×?×?×?"
 
diff --git a/contents+hi.po b/contents+hi.po
index 59bbd9029..5d1e075dd 100644
--- a/contents+hi.po
+++ b/contents+hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 21:10+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Manav Garg <garg.manav8@xxxxxxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hi/)\n"
@@ -180,12 +180,102 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across it's users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "Tor Browser already comes installed with two add-ons â?? <mark><a "
 "href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\";>HTTPS Everywhere</a></mark> "
 "and <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? and adding"
 " anything else could deanonymize you."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-";
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
@@ -198,13 +288,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download";
+"/download-easy.html.en#mac)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
@@ -212,12 +300,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"For <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> maintains the Tor-powered apps <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" to route other apps on your Android device over the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
@@ -225,8 +312,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
@@ -768,6 +855,22 @@ msgid ""
 "Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for Chrome OS."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
@@ -1096,50 +1199,9 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
-"will display a yellow triangle."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
-"update is available."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
+"Please see the [Updating section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
@@ -1149,108 +1211,9 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Windows:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On macOS:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Linux:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
@@ -1921,23 +1884,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"More information can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"web pages."
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
-"phone over the Tor network."
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
@@ -1948,10 +1909,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Guardian Project maintains Tor (and other privacy applications) on "
-"Android. More info can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
-"website</a></mark>."
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
@@ -2002,23 +1962,83 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
+msgid "What happened to Orfox?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We are currently working on Tor Browser for Android, and you can [test our "
-"alpha releases](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-";
-"android)."
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
-#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Please watch our <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> for future "
-"announcements and details regarding this project."
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Depending on how you want to use the tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It will be, _soon_."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials";
+"/add-repo/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
@@ -2109,42 +2129,35 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a direct message to <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> with one of the "
-"following codes in it (you don't need to follow the account):"
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) instead."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Linux"
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* macOS (OS X)"
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Windows"
+msgid "* Linux"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* macOS (OS X)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
+msgid "* Windows"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
@@ -2644,6 +2657,38 @@ msgid ""
 "encryption.</h4>"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
+"/secure-connections/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
@@ -2901,6 +2946,265 @@ msgid ""
 "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
+"lock.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion with a lock means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
+"red-slash.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A grey onion with a red slash means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Feedback template"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* OS you are using"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser version"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A screenshot of the problem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* The log"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to Reach Us"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Trac"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can file a ticket at "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). We track all Tor"
+" Browser 8 related issues with the ff60-esr keyword. Tickets related to our "
+"website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send us an email at frontdesk at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
+" more objective your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we "
+"receive emails without subject lines, they're marked as spam and we don't "
+"see them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can. If none of these languages works for you, please "
+"write on any language you feel comfortable with, but keep in mind it will "
+"take us a bit longer to answer as we will need help with translation to "
+"understand it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Blog post comments"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report. If there is not a blog post related to your "
+"issue, please contact us another way."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### IRC"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and "
+"will get back to you when we can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](https://www.oftc.net/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email Lists"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" on the one that is related to what you would like to report."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser use: [tbb-"
+"bugs](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tbb-bugs)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to our websites, please use: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor network or other projects developed by"
+" Tor please use: [tor-dev](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-dev)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay please use: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
+"/tor-community-team)"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Glossary"
@@ -3939,9 +4243,10 @@ msgstr "### Orbot"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orbot is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor"
-"-/-tor-network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other apps on"
+" your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
@@ -3953,12 +4258,15 @@ msgstr "### Orfox"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [operating system](#operating-system-os)."
+"To browse the web using Tor on Android, please use the supported [Tor "
+"Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"[app](#app) developed by the Tor Project."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -4984,9 +5292,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can read all about that on our <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark faq "
-"page</a></mark>."
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
@@ -5071,7 +5378,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Project | Support"
 msgstr ""
 
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:36
 msgid "Topics"
 msgstr ""
 
diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po
index 5c3cf83b6..befeb7e60 100644
--- a/contents+hu.po
+++ b/contents+hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 21:10+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: István Dávid <istvandavid@xxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hu/)\n"
@@ -192,12 +192,102 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across it's users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "Tor Browser already comes installed with two add-ons â?? <mark><a "
 "href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\";>HTTPS Everywhere</a></mark> "
 "and <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? and adding"
 " anything else could deanonymize you."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-";
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
@@ -210,13 +300,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download";
+"/download-easy.html.en#mac)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
@@ -224,12 +312,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"For <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> maintains the Tor-powered apps <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" to route other apps on your Android device over the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
@@ -237,8 +324,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
@@ -781,6 +868,22 @@ msgid ""
 "Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for Chrome OS."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
@@ -1113,56 +1216,11 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released."
-msgstr ""
-"A Tor Browser felkéri �nt, hogy frissítse a szoftvert, miután egy új verzió "
-"megjelent."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
-"will display a yellow triangle."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
-"update is available."
+"Please see the [Updating section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
-
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I uninstall Tor Browser?"
@@ -1170,108 +1228,9 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr "A Tor Browser eltávolítása a rendszerbÅ?l egyszerű:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Windows:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On macOS:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Linux:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
@@ -1948,23 +1907,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr "A Tor-t Androidon a Guardian Project biztosítja."
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"More information can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"web pages."
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
-"phone over the Tor network."
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
@@ -1975,10 +1932,9 @@ msgstr "Ki a Guardian Project?"
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Guardian Project maintains Tor (and other privacy applications) on "
-"Android. More info can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
-"website</a></mark>."
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
@@ -2029,23 +1985,83 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
+msgid "What happened to Orfox?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We are currently working on Tor Browser for Android, and you can [test our "
-"alpha releases](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-";
-"android)."
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
-#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Depending on how you want to use the tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It will be, _soon_."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Please watch our <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> for future "
-"announcements and details regarding this project."
+"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials";
+"/add-repo/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
@@ -2136,43 +2152,36 @@ msgstr "A Twitteren keresztül a GetTor használata."
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a direct message to <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> with one of the "
-"following codes in it (you don't need to follow the account):"
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) instead."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Linux"
-msgstr "* Linux"
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* macOS (OS X)"
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Windows"
-msgstr "* Windows"
+msgid "* Linux"
+msgstr "* Linux"
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* macOS (OS X)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
-msgstr ""
+msgid "* Windows"
+msgstr "* Windows"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2701,6 +2710,38 @@ msgid ""
 "encryption.</h4>"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
+"/secure-connections/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
@@ -2962,6 +3003,265 @@ msgid ""
 "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
+"lock.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion with a lock means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
+"red-slash.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A grey onion with a red slash means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Feedback template"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* OS you are using"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser version"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A screenshot of the problem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* The log"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to Reach Us"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Trac"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can file a ticket at "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). We track all Tor"
+" Browser 8 related issues with the ff60-esr keyword. Tickets related to our "
+"website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send us an email at frontdesk at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
+" more objective your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we "
+"receive emails without subject lines, they're marked as spam and we don't "
+"see them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can. If none of these languages works for you, please "
+"write on any language you feel comfortable with, but keep in mind it will "
+"take us a bit longer to answer as we will need help with translation to "
+"understand it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Blog post comments"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report. If there is not a blog post related to your "
+"issue, please contact us another way."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### IRC"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and "
+"will get back to you when we can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](https://www.oftc.net/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email Lists"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" on the one that is related to what you would like to report."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser use: [tbb-"
+"bugs](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tbb-bugs)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to our websites, please use: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor network or other projects developed by"
+" Tor please use: [tor-dev](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-dev)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay please use: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
+"/tor-community-team)"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Glossary"
@@ -4002,9 +4302,10 @@ msgstr "### Orbot"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orbot is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor"
-"-/-tor-network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other apps on"
+" your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
@@ -4016,12 +4317,15 @@ msgstr "### Orfox"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [operating system](#operating-system-os)."
+"To browse the web using Tor on Android, please use the supported [Tor "
+"Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"[app](#app) developed by the Tor Project."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -5047,9 +5351,8 @@ msgstr "Használhatom a Tor logót a termékemben?"
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can read all about that on our <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark faq "
-"page</a></mark>."
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
@@ -5134,7 +5437,7 @@ msgstr "Védd meg magad a követés és felügyelet ellen. Kerüld meg a cenzúr
 msgid "Tor Project | Support"
 msgstr "Tor Project | Támogatás"
 
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:36
 msgid "Topics"
 msgstr "Témák"
 
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index a01f1bf0d..c4eb62a0f 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -2,16 +2,16 @@
 # Muhammad Yusuf <myusuffin@xxxxxxxxx>, 2019
 # erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
-# ical, 2019
 # Cadas Propopuli Azzam Baribin <cadas.propopuli@xxxxxxxxx>, 2019
+# ical, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 21:10+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Cadas Propopuli Azzam Baribin <cadas.propopuli@xxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: ical, 2019\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -204,6 +204,86 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across it's users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "Tor Browser already comes installed with two add-ons â?? <mark><a "
 "href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\";>HTTPS Everywhere</a></mark> "
 "and <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? and adding"
@@ -214,6 +294,16 @@ msgstr ""
 "href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? menambahkan add-on lain"
 " akan merusak anomimisitas Anda. </p>"
 
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-";
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
@@ -226,49 +316,32 @@ msgstr "Tor Browser tersedia di platform atau sistem operasi apa saja?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
-msgstr ""
-"Peramban Tor saat ini tersedia untuk <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>,<a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> dan <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download";
+"/download-easy.html.en#mac)."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"For <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> maintains the Tor-powered apps <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
-msgstr ""
-"Untuk <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,<mark><a"
-" href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark>mengelola aplikasi-aplikasi yang dipersembahkan oleh Tor "
-"<mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark>dan<mark><a"
-" href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" to route other apps on your Android device over the Tor network."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
@@ -858,6 +931,22 @@ msgid ""
 "Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for Chrome OS."
 msgstr "Sayangnya, kami belum memiliki versi Tor Browser untuk Chrome OS."
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
@@ -1268,57 +1357,10 @@ msgstr "Bagaimana cara untuk memperbarui Tor Browser?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-msgstr "Anda dapat memperbarui Tor Browser segera setelah versi baru dirilis."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released."
-msgstr ""
-"Tor Browser akan meminta Anda untuk memperbarui perangkat lunak ketika versi"
-" baru telah dirilis."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
-"will display a yellow triangle."
+"Please see the [Updating section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
-"Ikon Torbutton (gambar bawang hijau di sudut kiri atas browser) akan "
-"menampilkan segi tiga kuning."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
-"update is available."
-msgstr ""
-"Anda mungkin melihat notifikasi tertulis ketika Tor Browser terbuka yang "
-"memberitahu Anda bahwa update tersedia."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "Tor browser akan menginstal pembaruan."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1327,108 +1369,9 @@ msgstr "Bagaimana cara mencopot pemasangan Tor Browser?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr "Mencopot Tor Browser pada sistem Anda sangat mudah:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Windows:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr "* Hapus folder atau aplikasi Tor Browser."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr "* Kosongkan tempat sampah"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On macOS:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Linux:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
@@ -2257,30 +2200,22 @@ msgstr "Apakah saya dapat menjalankan Tor di alat Android?"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr "Tor di Android disediakan oleh The Guardian Project."
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"More information can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"web pages."
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
-"Info lebih lanjut tentang <mark><a "
-"href=\\\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\\\";>Orbot</a></mark>dan<mark><a"
-" href=\\\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\\\";>Orfox</a></mark>di "
-"situs masing-masing."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
-"phone over the Tor network."
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
 msgstr ""
-"Orbot adalah untuk browsing Internet dan Orfox dapat mengalihkan lalu-lintas"
-" Internet aplikasi lain di Android ke jaringan Tor.</p>"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2290,15 +2225,10 @@ msgstr "Siapa itu Guardian Project?"
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Guardian Project maintains Tor (and other privacy applications) on "
-"Android. More info can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
-"website</a></mark>."
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
 msgstr ""
-"The Guardian Project memelihara Tor (dan aplikasi privasi lainnya) di "
-"Android. Info lebih lanjut dapat ditemukan di <mark> <a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Situs web Guardian Project</a> "
-"</mark> ."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
 #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2356,27 +2286,84 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
-msgstr "Kapan Tor Browser untuk Android dirilis?"
+msgid "What happened to Orfox?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We are currently working on Tor Browser for Android, and you can [test our "
-"alpha releases](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-";
-"android)."
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
-#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Please watch our <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> for future "
-"announcements and details regarding this project."
+"Depending on how you want to use the tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It will be, _soon_."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials";
+"/add-repo/)."
 msgstr ""
-"Silakan pantau <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark>kami untuk melihat "
-"pengumuman dan detail tentang proyek ini."
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
 #: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2478,50 +2465,39 @@ msgstr "Mengunakan GetTor melalui Twitter"
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a direct message to <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> with one of the "
-"following codes in it (you don't need to follow the account):"
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) instead."
 msgstr ""
-"Untuk mendapatkan tautan untuk mengunduh Tor Browser, kirim pesan langsung "
-"ke <mark> <a href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a> </mark> "
-"dengan salah satu kode berikut di dalamnya (Anda tidak perlu mengikuti "
-"akunnya):"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+msgstr "Menggunakan GetTor melalui XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
+msgstr ""
+"Untuk mendapatkan tautan untuk mengunduh Tor Browser, kirim pesan ke "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx dengan salah satu kode berikut di dalamnya:"
+
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Linux"
 msgstr "* Linux "
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* macOS (OS X)"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Windows"
 msgstr "* Windows "
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-msgstr "Menggunakan GetTor melalui XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
-msgstr ""
-"Untuk mendapatkan tautan untuk mengunduh Tor Browser, kirim pesan ke "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx dengan salah satu kode berikut di dalamnya:"
-
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/
@@ -3113,6 +3089,38 @@ msgstr ""
 "yang bisa dilihat oleh penyusup dengan atau tanpa Tor Browser dan enskripsi "
 "HTTPS.</h4>"
 
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
+"/secure-connections/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
@@ -3418,6 +3426,268 @@ msgid ""
 "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
+"lock.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion with a lock means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
+"red-slash.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A grey onion with a red slash means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+msgstr ""
+"Tor mengandalkan dukungan dari pengguna dan sukarelawan di seluruh dunia "
+"untuk membantu meningkatkan perangkat lunak dan sumber daya kami, jadi umpan"
+" balik Anda sangat berharga untuk kami (dan untuk semua pengguna Tor)."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Feedback template"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* OS you are using"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser version"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A screenshot of the problem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* The log"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to Reach Us"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Trac"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can file a ticket at "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). We track all Tor"
+" Browser 8 related issues with the ff60-esr keyword. Tickets related to our "
+"website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send us an email at frontdesk at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
+" more objective your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we "
+"receive emails without subject lines, they're marked as spam and we don't "
+"see them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can. If none of these languages works for you, please "
+"write on any language you feel comfortable with, but keep in mind it will "
+"take us a bit longer to answer as we will need help with translation to "
+"understand it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Blog post comments"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report. If there is not a blog post related to your "
+"issue, please contact us another way."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### IRC"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and "
+"will get back to you when we can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](https://www.oftc.net/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email Lists"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" on the one that is related to what you would like to report."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser use: [tbb-"
+"bugs](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tbb-bugs)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to our websites, please use: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor network or other projects developed by"
+" Tor please use: [tor-dev](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-dev)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay please use: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
+"/tor-community-team)"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Glossary"
@@ -4456,9 +4726,10 @@ msgstr "### Orbot"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orbot is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor"
-"-/-tor-network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other apps on"
+" your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
@@ -4470,12 +4741,15 @@ msgstr "### Orfox"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [operating system](#operating-system-os)."
+"To browse the web using Tor on Android, please use the supported [Tor "
+"Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"[app](#app) developed by the Tor Project."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -5585,13 +5859,9 @@ msgstr "Apakah saya dapat menggunakan logo Tor di produk saya?"
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can read all about that on our <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark faq "
-"page</a></mark>."
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
-"Anda dapat membaca semua tentang hal ini di <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>â??halaman "
-"trademark faq</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.title)
@@ -5683,7 +5953,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Project | Support"
 msgstr "Tor Project | Dukungan"
 
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:36
 msgid "Topics"
 msgstr "Topik-topik"
 
diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index 64ab8ef38..cb7033462 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 21:10+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@xxxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)\n"
@@ -201,6 +201,86 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across it's users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "Tor Browser already comes installed with two add-ons â?? <mark><a "
 "href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\";>HTTPS Everywhere</a></mark> "
 "and <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? and adding"
@@ -212,6 +292,16 @@ msgstr ""
 "href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? og ef þú bætir við "
 "einhverju öðru er alltaf mögulegt að þú skemmir gagnaleynd þína."
 
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-";
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
@@ -224,51 +314,33 @@ msgstr "� hvaða stýrikerfum er Tor-vafrinn tiltækur?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
-msgstr ""
-"Tor-vafrinn er núna tiltækur fyrir <a "
-"href=\"https://wwwtorproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> og <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS."
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download";
+"/download-easy.html.en#mac)."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"For <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> maintains the Tor-powered apps <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" to route other apps on your Android device over the Tor network."
 msgstr ""
-"Fyrir <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark> "
-"kerfi heldur <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> úti forritum sem knúin eru með Tor: <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> og "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
 msgstr ""
-"Ekki er ennþá til nein opinber útgáfa af Tor fyrir iOS, þannig að við mælum "
-"með að nota <a href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion-vafrann</a>."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
 #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -882,6 +954,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "�ví miður er ekki enn til útgáfa af Tor-vafranum fyrir Chrome stýrikerfið."
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
@@ -1293,61 +1381,10 @@ msgstr "Hvernig uppfæri ég Tor-vafrann?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-msgstr "�ú getur uppfært Tor-vafrann um leið og ný útgáfa er komin út."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released."
+"Please see the [Updating section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
-"Tor-vafrinn mun áminna þig á að uppfæra hugbúnaðinn um leið og ný útgáfa "
-"gefur verið gefin út."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
-"will display a yellow triangle."
-msgstr ""
-"Tor-hnappurinn (litli laukurinn efst í vinstra horni vafrans) mun sýna gulan"
-" þríhyrning."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Athuga með "
-"uppfærslur Tor-vafrans\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
-"update is available."
-msgstr "�ú gætir séð skilaboð varðandi uppfærsluna þegar vafrinn opnast."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"Tilkynning um nýja "
-"útgáfu\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "Tor-vafrinn mun setja inn uppfærslurnar."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"Tilkynning um nýja "
-"útgáfu\">"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1356,108 +1393,9 @@ msgstr "Hvernig fjarlægir maður Tor-vafrann?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr "Að fjarlægja Tor-vafrann úr tölvunni þinni er einfalt:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Windows:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr "* Eyddu möppunni með Tor-vafranum eða forritinu."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr "* Tæmdu ruslið"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On macOS:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Linux:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
@@ -2304,29 +2242,22 @@ msgstr "Get ég keyrt Tor á Android-tæki?"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr "Tor fyrir Android er gefið út af The Guardian Project."
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"More information can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"web pages."
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
-"Nánari upplýsingar má finna á vefsíðum <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> og "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
-"phone over the Tor network."
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
 msgstr ""
-"Orfox er til að vafra á vefnum og Orbot getur beint öðrum forritum á Android"
-" símum yfir Tor-netkerfið."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2336,15 +2267,10 @@ msgstr "Hverjir eru Guardian Project?"
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Guardian Project maintains Tor (and other privacy applications) on "
-"Android. More info can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
-"website</a></mark>."
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
 msgstr ""
-"Samtökin 'The Guardian Project' viðhalda Tor (og öðrum gagnaleyndarforritum)"
-" á Android. Nánari upplýsingar er að finna á <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>vefsvæði Guardian-"
-"verkefnisins</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
 #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2401,30 +2327,84 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
-msgstr "Hvenær er Tor-vafri fyrir Android gefinn út?"
+msgid "What happened to Orfox?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We are currently working on Tor Browser for Android, and you can [test our "
-"alpha releases](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-";
-"android)."
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
-"Við erum að vinna að Tor-vafra fyrir Android, og þú getur nú þegar [prófað "
-"alfa-forútgáfurnar okkar](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-";
-"browser-android)."
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
-#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Depending on how you want to use the tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It will be, _soon_."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Please watch our <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> for future "
-"announcements and details regarding this project."
+"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials";
+"/add-repo/)."
 msgstr ""
-"Fylgstu með <mark><a href=\"https://blog.torproject.org\";>blogginu "
-"okkar</a></mark> til að sjá væntanlegar tilkynningar og ítarupplýsingar "
-"varðandi þetta verkefni."
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
 #: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2529,36 +2509,9 @@ msgstr "Að nota GetTor með Twitter."
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a direct message to <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> with one of the "
-"following codes in it (you don't need to follow the account):"
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) instead."
 msgstr ""
-"Til að fá tengla fyrir niðurhal Tor-vafrans, sendu bein skilaboð (direct "
-"message) til <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> með einum af "
-"eftirfarandi kóðum í skilaboðunum (þú þarft ekki að vera fylgjandi þessa "
-"reiknings):"
-
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Linux"
-msgstr "* Linux"
-
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* macOS (OS X)"
-msgstr "* macOS (OS X)"
-
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Windows"
-msgstr "* Windows"
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2575,6 +2528,21 @@ msgstr ""
 "href=\"https://twittercom/get_tor\";>@get_tor með einum af eftirfarandi kóðum"
 " í skilaboðunum:"
 
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Linux"
+msgstr "* Linux"
+
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* macOS (OS X)"
+msgstr "* macOS (OS X)"
+
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Windows"
+msgstr "* Windows"
+
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/
@@ -3179,6 +3147,38 @@ msgstr ""
 "<h4 class=\"card-title\">Eftirfarandi skýringamynd sýnir hvaða upplýsingar "
 "eru sýnilegar milliliðum með og án Tor-vafrans með HTTPS-dulritun.</h4>"
 
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
+"/secure-connections/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
@@ -3492,6 +3492,268 @@ msgid ""
 "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
+"lock.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion with a lock means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
+"red-slash.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A grey onion with a red slash means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+msgstr ""
+"Tor reiðir sig á stuðning notenda og sjálfboðaliða víðsvegar um heiminn við "
+"að bæta hugbúnaðinn og allt það sem styður hann, þannig að svörun frá þér "
+"getur haft umtalsvert gildi fyrir okkur (og alla notendur Tor)."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Feedback template"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* OS you are using"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser version"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A screenshot of the problem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* The log"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to Reach Us"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Trac"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can file a ticket at "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). We track all Tor"
+" Browser 8 related issues with the ff60-esr keyword. Tickets related to our "
+"website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send us an email at frontdesk at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
+" more objective your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we "
+"receive emails without subject lines, they're marked as spam and we don't "
+"see them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can. If none of these languages works for you, please "
+"write on any language you feel comfortable with, but keep in mind it will "
+"take us a bit longer to answer as we will need help with translation to "
+"understand it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Blog post comments"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report. If there is not a blog post related to your "
+"issue, please contact us another way."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### IRC"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and "
+"will get back to you when we can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](https://www.oftc.net/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email Lists"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" on the one that is related to what you would like to report."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser use: [tbb-"
+"bugs](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tbb-bugs)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to our websites, please use: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor network or other projects developed by"
+" Tor please use: [tor-dev](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-dev)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay please use: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
+"/tor-community-team)"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Glossary"
@@ -4791,17 +5053,13 @@ msgstr "### Orbot"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orbot is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor"
-"-/-tor-network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other apps on"
+" your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
-"Orbot er ókeypis [forrit](#app) frá Guardian Project sem gerir öðrum "
-"forritum á snjalltækinu þínu kleift að nota internetið á öruggari máta. "
-"Orbot notar [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) til að "
-"[dulrita](#encryption) [netumferðina](#traffic) þína og fela hana með því að"
-" láta hana hoppa í gegnum röð af tölvum út um víða veröld."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4810,18 +5068,16 @@ msgstr "### Orfox"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [operating system](#operating-system-os)."
+"To browse the web using Tor on Android, please use the supported [Tor "
+"Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"[app](#app) developed by the Tor Project."
 msgstr ""
-"Orfox er ókeypis [forrit](#app) frá Guardian Project og byggist á sama "
-"grunnkóða og [Tor-vafrinn](#tor-browser), sem aftur byggist á "
-"[Firefox](#firefox) vafranum, en er hinsvegar með ýmsum breytingum á "
-"gagnaverndareiginleiku svo þær samrýmist Firefox fyrir Android og Android "
-"[stýrikerfinu](#operating-system-os)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6087,13 +6343,9 @@ msgstr "Má ég nota táknmerki Tor í minni eigin vöru?"
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can read all about that on our <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark faq "
-"page</a></mark>."
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
-"�ú getur lesið allt um þetta á <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>síðunni okkar um"
-" vörumerki</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.title)
@@ -6191,7 +6443,7 @@ msgstr "Verðu þig fyrir eftirliti og njósnum. Farðu framhjá ritskoðun."
 msgid "Tor Project | Support"
 msgstr "Tor-verkefnið | Aðstoð"
 
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:36
 msgid "Topics"
 msgstr "Umfjöllunarefni"
 
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 1bc545cbb..e79266f52 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -9,18 +9,18 @@
 # erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
 # Giandomenico Lombardi <transifex.com@xxxxxx>, 2019
-# Davide Sant <spuuu@xxxxxxxxxx>, 2019
 # Gabriele <gabboxl0@xxxxxxxxx>, 2019
 # Hiro 7 <hiro@xxxxxxxxxxxxxx>, 2019
 # fabio carletti <fabiocarlettiryuw@xxxxxxxxx>, 2019
+# Davide Sant <spuuu@xxxxxxxxxx>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 21:10+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: fabio carletti <fabiocarlettiryuw@xxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: Davide Sant <spuuu@xxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -213,6 +213,86 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across it's users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "Tor Browser already comes installed with two add-ons â?? <mark><a "
 "href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\";>HTTPS Everywhere</a></mark> "
 "and <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? and adding"
@@ -223,6 +303,16 @@ msgstr ""
 "<mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? e aggiungere "
 "qualsiasi altra cosa potrebbe deanonimizzarti."
 
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-";
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
@@ -235,51 +325,33 @@ msgstr "Per quali piattaforme è disponibile Tor Browser?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
-msgstr ""
-"Tor Browser è attualmente disponibile su <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> e <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download";
+"/download-easy.html.en#mac)."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"For <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> maintains the Tor-powered apps <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" to route other apps on your Android device over the Tor network."
 msgstr ""
-"Per <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> mantiene le app Tor-powered <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> e "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
 msgstr ""
-"Non c'è ancora una versione ufficiale di Tor per iOS, ma possiamo "
-"consigliare <a href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
 #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -908,6 +980,22 @@ msgstr ""
 "Sfortunatamente, non abbiamo ancora una versione di Tor Browser per Chrome "
 "OS."
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
@@ -1317,60 +1405,10 @@ msgstr "Come aggiorno Tor Browser?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-msgstr ""
-"Potrai aggiornare Tor Browser non appena sarà rilasciata una nuova versione."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released."
+"Please see the [Updating section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
-"Tor Browser ti ricorderà di aggiornare il software quando verrà rilasciata "
-"una nuova versione. "
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
-"will display a yellow triangle."
-msgstr ""
-"L'icona di Torbutton (la piccola cipolla verde nell'angolo in alto a "
-"sinistra del browser) mostrerà un triangolo giallo. "
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
-"update is available."
-msgstr ""
-"Potrai vedere un avviso scritto quando Tor Browser indicherà che è "
-"disponibile un aggiornamento."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "Tor browser installerà gli aggiornamenti."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1379,108 +1417,9 @@ msgstr "Come disinstallo Tor Browser?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr "Disinstallare il browser Tor da un sistema è semplice:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Windows:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr "* Elimina la cartella o l'applicazione Tor Browser."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr "* Svuota il cestino."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On macOS:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Linux:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
@@ -2332,30 +2271,22 @@ msgstr "Posso usare Tor su un dispositivo Android?"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr "Su Android Tor è gestito da The Guardian Project."
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"More information can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"web pages."
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
-"Maggiori informazioni possono essere reperite sulle pagine web di <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> e "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
-" "
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
-"phone over the Tor network."
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
 msgstr ""
-"Orfox è per navigare sul web, e Orbot può fare girare altre applicazioni sul"
-" tuo telefono Android tramite il network di Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2365,14 +2296,10 @@ msgstr "Cos'è il Guardian Project?"
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Guardian Project maintains Tor (and other privacy applications) on "
-"Android. More info can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
-"website</a></mark>."
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
 msgstr ""
-"The Guardian Project gestisce Tor (e altre applicazioni per la privacy) su "
-"Android. Maggiori informazioni possono essere reperite sul sito del <mark><a"
-" href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project</a></mark>. "
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
 #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2430,30 +2357,84 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
-msgstr "Quando verrà rilasciato Tor Browser per Android?"
+msgid "What happened to Orfox?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We are currently working on Tor Browser for Android, and you can [test our "
-"alpha releases](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-";
-"android)."
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
-"Stiamo attualmente lavorando a Tor Broswer per Android, e puoi [provare le "
-"nostre versioni in alpha](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-";
-"browser-android)."
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
-#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Depending on how you want to use the tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It will be, _soon_."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Please watch our <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> for future "
-"announcements and details regarding this project."
+"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials";
+"/add-repo/)."
 msgstr ""
-"Per favore consulta il nostro <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> per i prossimi annunci "
-"e dettagli relativi a questo progetto."
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
 #: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2556,50 +2537,39 @@ msgstr "Utilizzare GetTor via Twitter."
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a direct message to <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> with one of the "
-"following codes in it (you don't need to follow the account):"
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) instead."
 msgstr ""
-"Per ottenere il link per il download di Tor Browser, invia direttamente un "
-"messaggio a <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> con uno di questi "
-"codici all'interno (non devi essere un follower dell'account):"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+msgstr "Per usare GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
+msgstr ""
+"Per ottenere i link per scaricare Tor Browser, invia un messaggio a "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx contenente uno dei seguenti codici:"
+
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Linux"
 msgstr "* Linux"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* macOS (OS X)"
 msgstr "* macOS (OS X)"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Windows"
 msgstr "* Windows"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-msgstr "Per usare GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
-msgstr ""
-"Per ottenere i link per scaricare Tor Browser, invia un messaggio a "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx contenente uno dei seguenti codici:"
-
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/
@@ -3207,6 +3177,38 @@ msgstr ""
 "<h4 class=\"card-title\">Questa visualizzazione mostra quale informazione è "
 "visibile agli spioni con e senza Tor Browser e la crittografia HTTPS.</h4> "
 
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
+"/secure-connections/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
@@ -3511,6 +3513,268 @@ msgid ""
 "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
+"lock.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion with a lock means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
+"red-slash.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A grey onion with a red slash means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+msgstr ""
+"Tor si fonda sul supporto degli utenti e dei volontari in giro per il mondo "
+"che ci aiutano a migliorare il nostro software e le risorse, quindi le tue "
+"opinioni sono estremamente preziose per noi (e per tutti gli utenti Tor)."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Feedback template"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* OS you are using"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser version"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A screenshot of the problem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* The log"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to Reach Us"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Trac"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can file a ticket at "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). We track all Tor"
+" Browser 8 related issues with the ff60-esr keyword. Tickets related to our "
+"website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send us an email at frontdesk at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
+" more objective your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we "
+"receive emails without subject lines, they're marked as spam and we don't "
+"see them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can. If none of these languages works for you, please "
+"write on any language you feel comfortable with, but keep in mind it will "
+"take us a bit longer to answer as we will need help with translation to "
+"understand it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Blog post comments"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report. If there is not a blog post related to your "
+"issue, please contact us another way."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### IRC"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and "
+"will get back to you when we can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](https://www.oftc.net/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email Lists"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" on the one that is related to what you would like to report."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser use: [tbb-"
+"bugs](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tbb-bugs)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to our websites, please use: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor network or other projects developed by"
+" Tor please use: [tor-dev](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-dev)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay please use: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
+"/tor-community-team)"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Glossary"
@@ -4793,17 +5057,13 @@ msgstr "### Orbot"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orbot is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor"
-"-/-tor-network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other apps on"
+" your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
-"Orbot è un'[app](#app) gratuita da The Guardian Project che fortifica le "
-"atre app sul tuo dispositivo per usare internet in modo più sicuro. Orbot "
-"usa [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) per [criptare](#encryption) il tuo "
-"[traffico](#traffic) internet e lo nasconde saltando tra una serie di "
-"computer in tutto il mondo."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4812,18 +5072,16 @@ msgstr "### Orfox"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [operating system](#operating-system-os)."
+"To browse the web using Tor on Android, please use the supported [Tor "
+"Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"[app](#app) developed by the Tor Project."
 msgstr ""
-"Orfox è un'[app](#app) gratis di The Guardian Project costruita dallo stesso"
-" codice sorgente di [Tor Broswer](#tor-broswer] che si è basato su "
-"[Fireforx](#firefox), ma con delle modifiche al miglioramento della privacy "
-"per renderle compatibili con Firefox per Android e il [sistema operativo"
-"](#operating-system-os) di Android."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5983,13 +6241,9 @@ msgstr "Posso usare il logo di Tor nel mio prodotto?"
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can read all about that on our <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark faq "
-"page</a></mark>."
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
-"Puoi trovare tutte le informazioni sulla nostra <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>pagina di FAQ "
-"sul Marchio</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.title)
@@ -6083,7 +6337,7 @@ msgstr "Difenditi contro tracciamento e sorveglianza. Evita la censura."
 msgid "Tor Project | Support"
 msgstr "Tor Project | Supporto"
 
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:36
 msgid "Topics"
 msgstr "Argomenti"
 
diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po
index a499197f5..7f7b6a9ba 100644
--- a/contents+ja.po
+++ b/contents+ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 21:10+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: 323484, 2019\n"
 "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ja/)\n"
@@ -182,12 +182,102 @@ msgstr "Torã??ã?©ã?¦ã?¶ã?«æ?°ã??ã??ã?¢ã??ã?ªã?³ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã??ã?¨
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across it's users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "Tor Browser already comes installed with two add-ons â?? <mark><a "
 "href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\";>HTTPS Everywhere</a></mark> "
 "and <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? and adding"
 " anything else could deanonymize you."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-";
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
@@ -200,13 +290,11 @@ msgstr "Torã??ã?©ã?¦ã?¶ã?¼ã?¯ã?©ã?®ã??ã?©ã??ã??ã??ã?©ã?¼ã? ã?«å¯¾å¿?ã??ã?¦ã??ã?¾
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download";
+"/download-easy.html.en#mac)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
@@ -214,12 +302,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"For <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> maintains the Tor-powered apps <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" to route other apps on your Android device over the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
@@ -227,8 +314,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
@@ -770,6 +857,22 @@ msgid ""
 "Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for Chrome OS."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
@@ -1101,50 +1204,9 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
-"will display a yellow triangle."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
-"update is available."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
+"Please see the [Updating section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
@@ -1154,108 +1216,9 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr "Tor Browser ã?®ã?·ã?¹ã??ã? ã??ã??ã?®å??é?¤ã?¯ç°¡å??ã?§ã??ã??"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Windows:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr "* Tor Browser ã??ã?©ã?«ã??ã?¼ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr "* ã??ã?¿ç®±ã??空ã?«ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On macOS:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Linux:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
@@ -1928,23 +1891,21 @@ msgstr "Torã??Androidæ?­è¼?端æ?«ã?§å?©ç?¨ã?§ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"More information can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"web pages."
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
-"phone over the Tor network."
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
@@ -1955,10 +1916,9 @@ msgstr "ã?¬ã?¼ã??ã?£ã?¢ã?³ã??ã?­ã?¸ã?§ã?¯ã??ã?¯èª°ã?§ã??ã??ï¼?"
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Guardian Project maintains Tor (and other privacy applications) on "
-"Android. More info can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
-"website</a></mark>."
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
@@ -2009,23 +1969,83 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
-msgstr "Androidç?¨Torã??ã?©ã?¦ã?¶ã?¯ã??ã?¤ã?ªã?ªã?¼ã?¹ã??ã??ã?¾ã??ã??ï¼?"
+msgid "What happened to Orfox?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We are currently working on Tor Browser for Android, and you can [test our "
-"alpha releases](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-";
-"android)."
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
-#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Please watch our <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> for future "
-"announcements and details regarding this project."
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Depending on how you want to use the tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It will be, _soon_."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials";
+"/add-repo/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
@@ -2116,42 +2136,35 @@ msgstr "Twitterçµ?ç?±ã?§GetTorã??使ç?¨ã??ã??ã??"
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a direct message to <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> with one of the "
-"following codes in it (you don't need to follow the account):"
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) instead."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Linux"
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* macOS (OS X)"
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Windows"
+msgid "* Linux"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* macOS (OS X)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
+msgid "* Windows"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
@@ -2651,6 +2664,38 @@ msgid ""
 "encryption.</h4>"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
+"/secure-connections/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
@@ -2908,6 +2953,265 @@ msgid ""
 "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
+"lock.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion with a lock means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
+"red-slash.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A grey onion with a red slash means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Feedback template"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* OS you are using"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser version"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A screenshot of the problem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* The log"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to Reach Us"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Trac"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can file a ticket at "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). We track all Tor"
+" Browser 8 related issues with the ff60-esr keyword. Tickets related to our "
+"website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send us an email at frontdesk at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
+" more objective your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we "
+"receive emails without subject lines, they're marked as spam and we don't "
+"see them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can. If none of these languages works for you, please "
+"write on any language you feel comfortable with, but keep in mind it will "
+"take us a bit longer to answer as we will need help with translation to "
+"understand it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Blog post comments"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report. If there is not a blog post related to your "
+"issue, please contact us another way."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### IRC"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and "
+"will get back to you when we can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](https://www.oftc.net/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email Lists"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" on the one that is related to what you would like to report."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser use: [tbb-"
+"bugs](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tbb-bugs)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to our websites, please use: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor network or other projects developed by"
+" Tor please use: [tor-dev](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-dev)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay please use: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
+"/tor-community-team)"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Glossary"
@@ -3946,9 +4250,10 @@ msgstr "### Orbot"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orbot is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor"
-"-/-tor-network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other apps on"
+" your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
@@ -3960,12 +4265,15 @@ msgstr "### Orfox"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [operating system](#operating-system-os)."
+"To browse the web using Tor on Android, please use the supported [Tor "
+"Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"[app](#app) developed by the Tor Project."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -4991,9 +5299,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can read all about that on our <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark faq "
-"page</a></mark>."
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
@@ -5078,7 +5385,7 @@ msgstr "追跡ã?¨ç?£è¦?ã??ã??身ã??å®?ã??ã??æ¤?é?²ã??å??é?¿ã??ã??ã??"
 msgid "Tor Project | Support"
 msgstr ""
 
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:36
 msgid "Topics"
 msgstr "話�"
 
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 020f28054..de3a5fdc0 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 21:10+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Georgianization, 2019\n"
 "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)\n"
@@ -203,6 +203,86 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across it's users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "Tor Browser already comes installed with two add-ons â?? <mark><a "
 "href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\";>HTTPS Everywhere</a></mark> "
 "and <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? and adding"
@@ -213,6 +293,16 @@ msgstr ""
 " <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? á?¡á?®á??á?? á? á??á??á??á?¡ "
 "á??á??á??á??á?¢á??á??á??á?? á??á?? á?¨á??á?¡á??á?«á??á??á?? á??á??á??á??á??á?¦á??á??á??á??á?¡ á??á?¥á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??."
 
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-";
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
@@ -225,55 +315,33 @@ msgstr "á? á??á??á??á?? á?¡á??á?¡á?¢á??á??á??á??á??á??á?? Tor-á??á? á??á?£á??á??
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
-msgstr ""
-"Tor-á??á? á??á?£á??á??á? á?? á??á??á??á??á??á??á?? á?®á??á??á??á??á?¡á??á?¬á??á??á??á??á??á?? <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> á??á?? <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a> á?¡á??á?¡á?¢á??á??á??á??á??á??."
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download";
+"/download-easy.html.en#mac)."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"For <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> maintains the Tor-powered apps <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" to route other apps on your Android device over the Tor network."
 msgstr ""
-"<mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>-á??á??,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian "
-"Project</a></mark>-á??á?¡ á??á?£á??á??á?? á?£á??á? á?£á??á??á??á??á?§á??á?¤á?¡ Tor-á??á?? á??á?¦á?­á?£á? á??á??á??á?? á??á? á??á??á? á??á??á??á??á??á?¡, "
-"<mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark>-á??á?¡á?? á??á?? "
-"<mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>-á??á?¡ "
-"á?®á??á??á??á??á?¡á??á?¬á??á??á??á??á??á??á??á?¡."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
 msgstr ""
-"Tor-á??á?¡ á??á?¤á??á?ªá??á??á??á?£á? á?? á??á??á? á?¡á??á?? á?¯á??á? á?¯á??á? á??á??á??á?? á??á? á??á?? iOS-á??á?¡á??á??á??á?¡ á?®á??á??á??á??á?¡á??á?¬á??á??á??á??á??, "
-"á?¨á??á?¡á??á??á??á??á??á?¡á??á?? á??á??á? á?©á??á??á?? á??á??á??á??á??á?§á??á??á??á?? <a href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion "
-"Browser</a>."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
 #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -919,6 +987,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "á?¡á??á??á?¬á?£á?®á??á? á??á??, Tor-á??á? á??á?£á??á??á? á?? á?¯á??á? á?¯á??á? á??á??á??á?? á??á? á??á?? á??á??á??á??á?¨á??á??á??á?£á??á?? Chrome OS-á??á?¡á??á??á??á?¡."
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
@@ -1328,59 +1412,10 @@ msgstr "á? á??á??á??á?  á??á??á??á??á??á??á?®á??á?? Tor-á??á? á??á?£á??á??á? á??
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-msgstr "Tor-á??á? á??á?£á??á??á? á??á?¡ á??á??á??á??á?®á??á??á??á?? á?¨á??á??á??á?«á??á??á??á?? á??á?®á??á??á?? á??á??á? á?¡á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡á??á??á??á??á??á??."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released."
+"Please see the [Updating section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
-"Tor-á??á? á??á?£á??á??á? á?? á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á?®á??á??á??á??á?¡, á? á??á??á??á?¡á??á?ª á??á?®á??á??á?? á??á??á? á?¡á??á?? á??á?¥á??á??á??á?? "
-"á?®á??á??á??á??á?¡á??á?¬á??á??á??á??á??."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
-"will display a yellow triangle."
-msgstr ""
-"Torbutton-á??á?¡ á?®á??á?¢á?£á??á??á??á?? (á??á??á?¢á??á? á?? á??á?¬á??á??á??á?? á?¤á??á? á??á?¡ á?®á??á?®á??á??á?¡ á??á??á?¨á??á??á??á??, á??á??á??á?? á??á??á? á?ªá?®á??á??á?? "
-"á??á?£á??á?®á??á?¨á??) á??á??á??á??á?©á??á??á??á??á?? á?§á??á??á??á??á??á?? á?¡á??á??á??á?£á??á?®á??á??á??."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
-"update is available."
-msgstr ""
-"á??á?¡á??á??á?? á?¨á??á??á?«á??á??á??á?? á??á?®á??á??á??á?? á??á??á??á??á?®á??á??á??á??á?¡ á??á??á?©á??á??á??á??á??á??á??á?? á?¬á??á? á?¬á??á? á?? Tor-á??á? á??á?£á??á??á? á??á?¡ "
-"á??á??á?®á?¡á??á??á?¡á??á?¡."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "Tor-á??á? á??á?£á??á??á? á?? á??á??á??á?§á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?®á??á??á??á??á??á?¡."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1389,108 +1424,9 @@ msgstr "á? á??á??á??á?  á??á??á??á??á?¨á??á??á?? Tor-á??á? á??á?£á??á??á? á???"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr "Tor-á??á? á??á?£á??á??á? á??á?¡ á?¡á??á?¡á?¢á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á?¨á??á?? á??á??á? á?¢á??á??á??á??:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Windows:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr "* á?¬á??á?¨á??á??á??á?? Tor-á??á? á??á?£á??á??á? á??á?¡ á?¡á??á?¥á??á?¦á??á??á??á??."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr "* á??á??á??á?¡á?£á?¤á??á??á??á??á?? á?¡á??á??á??á??á??á?? á?£á? á??á??."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On macOS:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Linux:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
@@ -2333,31 +2269,22 @@ msgstr "á?¨á??á??á??á?«á??á??á?? Tor-á??á?¡ Android-á??á??á?¬á?§á??á??á??á??á??
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr "Tor-á?¡ Android-á??á?? á?£á??á? á?£á??á??á??á??á?§á??á?¤á?¡ Guardian Project."
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"More information can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"web pages."
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
-"á??á? á?ªá??á??á??, á?¨á??á??á??á?«á??á??á??á?? á??á?®á??á??á??á?? <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> á??á?? "
-"<mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>-á??á?¡ "
-"á??á??á??á??á??á??á? á??á??á??á??á??."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
-"phone over the Tor network."
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
 msgstr ""
-"Orfox á??á??á??á??á?£á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á? á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¡á??á??á??á?®á?£á??á??á??á??á??á??, á?®á??á??á?? Orbot-á??á?? á?¨á??á?¡á??á?«á??á??á??á??á??á??á?? "
-"Android-á??á?? á?¡á?®á??á?? á??á? á??á??á? á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?¨á??á? á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¡á??á??á??á? á??á??á??á?? Tor-á?¥á?¡á??á??á?¨á??."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2367,15 +2294,10 @@ msgstr "á? á??á?¡ á?¬á??á? á??á??á??á??á??á??á??á?¡ Guardian Project?"
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Guardian Project maintains Tor (and other privacy applications) on "
-"Android. More info can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
-"website</a></mark>."
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
 msgstr ""
-"The Guardian Project á?£á??á? á?£á??á??á??á??á?§á??á?¤á?¡ Tor-á?¡ (á??á?? á?¡á?®á??á?? á??á??á? á??á??á?? á??á??á??á??á?ªá??á??á??á??á??á?¡ á??á??á?ªá??á??á?¡ "
-"á??á? á??á??á? á??á??á??á??á?¡) Android-á??á??. á??á? á?ªá??á??á??, á?¨á??á??á??á?«á??á??á?? á??á?®á??á??á??á?? <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project-á??á?¡ "
-"á??á??á??á?¡á??á??á?¢á??á??</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
 #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2432,30 +2354,84 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
-msgstr "á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á?? Tor-á??á? á??á?£á??á??á? á?? Android-á??á???"
+msgid "What happened to Orfox?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We are currently working on Tor Browser for Android, and you can [test our "
-"alpha releases](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-";
-"android)."
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
-"á?©á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á?£á?¨á??á??á??á?? Tor-á??á? á??á?£á??á??á? á??á?? Android-á??á?¡á??á??á??á?¡ á??á?? á?¨á??á??á??á?«á??á??á??á?? [á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? "
-"á?©á??á??á??á?? alpha-á??á??á??á??á?¨á??á??á??á??á??á??](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-";
-"browser-android)."
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
-#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Please watch our <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> for future "
-"announcements and details regarding this project."
+"Depending on how you want to use the tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It will be, _soon_."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials";
+"/add-repo/)."
 msgstr ""
-"á??á??á?®á??á??á?? á??á?®á??á??á??á?? á?©á??á??á??á?? <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>á?¡á??á??á?¢á??</a></mark> á??á??á??á??á??á??á??á?? "
-"á??á??á??á?ªá?®á??á??á??á??á??á??á??á?¡á?? á??á?? á??á??á??á??á?¢á??á??á??á??á?? á??á??á?¤á??á? á??á??á?ªá??á??á?¡á??á??á??á?¡ á??á?? á??á? á??á??á?¥á?¢á??á??á?? á??á??á??á??á??á?¨á??á? á??á??á??á??."
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
 #: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2560,49 +2536,39 @@ msgstr "GetTor-á??á?¡ á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á?? Twitter-á??á??."
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a direct message to <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> with one of the "
-"following codes in it (you don't need to follow the account):"
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) instead."
 msgstr ""
-"Tor-á??á? á??á?£á??á??á? á??á?¡ á?©á??á??á??á?¡á??á?¢á??á??á? á??á?? á??á??á?£á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¡á??á?¦á??á??á??á??, á?¨á??á?¢á?§á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á??á?? "
-"á??á??á? á??á??á??á??á?  <mark><a href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> "
-"á??á??á??á??á? á??á?¨á??á??, á??á??á?ªá??á??á?£á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á??á?? á? á??á??á??á??á??á??á??á??á?? (á??á??á??á??á? á??á?¨á??á?¡ á??á??á??á??á?¬á??á? á?? á??á? á??á?? á?¡á??á?­á??á? á??):"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+msgstr "GetTor-á??á?¡ XMPP-á??á?? (Jitsi, CoyIM) á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??."
+
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
+msgstr ""
+"Tor-á??á? á??á?£á??á??á? á??á?¡ á?©á??á??á??á?¡á??á?¢á??á??á? á??á?? á??á??á?£á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¡á??á?¦á??á??á??á??, á??á??á??á??á??á??á??á??á?? á?¨á??á?¢á?§á??á??á??á??á??á??á?? "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx á??á??á?¡á??á??á??á? á??á??á??, á??á??á?ªá??á??á?£á??á?? á? á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??:"
+
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Linux"
 msgstr "* Linux"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* macOS (OS X)"
 msgstr "* macOS (OS X)"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Windows"
 msgstr "* Windows"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-msgstr "GetTor-á??á?¡ XMPP-á??á?? (Jitsi, CoyIM) á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??."
-
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
-msgstr ""
-"Tor-á??á? á??á?£á??á??á? á??á?¡ á?©á??á??á??á?¡á??á?¢á??á??á? á??á?? á??á??á?£á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¡á??á?¦á??á??á??á??, á??á??á??á??á??á??á??á??á?? á?¨á??á?¢á?§á??á??á??á??á??á??á?? "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx á??á??á?¡á??á??á??á? á??á??á??, á??á??á?ªá??á??á?£á??á?? á? á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??:"
-
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/
@@ -3207,6 +3173,38 @@ msgstr ""
 "<h4 class=\"card-title\">á??á?¡ á??á??á??á??á?¡á??á?®á?£á??á??á??á?? á??á?©á??á??á??á??á??á?¡, á??á?£ á? á?? á??á??á?¤á??á? á??á??á?ªá??á??á?? á?®á??á??á?£á??á?? "
 "á??á??á??á??á??á??á?§á?£á? á??á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡, Tor-á??á? á??á?£á??á??á? á??á??á?? á??á?? HTTP-á??á??á?¨á??á?¤á??á? á??á?? á??á?? á??á??á?? á??á??á? á??á?¨á??."
 
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
+"/secure-connections/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
@@ -3514,6 +3512,269 @@ msgid ""
 "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
+"lock.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion with a lock means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
+"red-slash.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A grey onion with a red slash means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+msgstr ""
+"Tor á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?£á??á??á?? á??á??á??á?®á??á??á? á??á??á??á??á??á??á?¡á?? á??á?? á??á??á?®á??á??á??á?¡á??á??á??á??á?¡ á??á?®á??á? á??á??á?­á??á? á??á??á??, á??á??á??á??á?? "
+"á??á?¡á??á?¤á??á??á??á??á??á??, á? á??á??á??á??á??á?? á??á??á?®á??á??á? á??á??á??á??á??á?ª á??á??á?£á??á?¯á??á??á??á?¡á??á??á?? á?©á??á??á??á?¡ á??á? á??á??á? á??á??á??á??á?¡á?? á??á?? "
+"á?¡á?®á??á??á??á??á?¡á?®á??á?? á?¡á??á?¨á?£á??á??á??á??á??á??á?¡, á??á?¡á?? á? á??á??, á??á?¥á??á??á??á?? á??á??á??á??á?®á??á??á?£á? á??á??á?? á??á??á?¢á??á?? á?¦á??á? á??á??á?£á??á??á?? "
+"á?©á??á??á??á??á??á??á?¡ (á??á?¡á??á??á?? á? á??á??á??á? á?ª, Tor-á??á?¡ á?§á??á??á??á?? á??á??á??á?®á??á??á? á??á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡)."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Feedback template"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* OS you are using"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser version"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A screenshot of the problem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* The log"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to Reach Us"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Trac"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can file a ticket at "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). We track all Tor"
+" Browser 8 related issues with the ff60-esr keyword. Tickets related to our "
+"website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send us an email at frontdesk at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
+" more objective your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we "
+"receive emails without subject lines, they're marked as spam and we don't "
+"see them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can. If none of these languages works for you, please "
+"write on any language you feel comfortable with, but keep in mind it will "
+"take us a bit longer to answer as we will need help with translation to "
+"understand it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Blog post comments"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report. If there is not a blog post related to your "
+"issue, please contact us another way."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### IRC"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and "
+"will get back to you when we can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](https://www.oftc.net/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email Lists"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" on the one that is related to what you would like to report."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser use: [tbb-"
+"bugs](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tbb-bugs)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to our websites, please use: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor network or other projects developed by"
+" Tor please use: [tor-dev](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-dev)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay please use: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
+"/tor-community-team)"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Glossary"
@@ -4828,17 +5089,13 @@ msgstr "### Orbot"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orbot is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor"
-"-/-tor-network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other apps on"
+" your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
-"Orbot á??á? á??á?¡ á?£á?¤á??á?¡á?? [á??á??á??á??á??á??á?ªá??á??](#app) The Guardian Project-á??á?¡ á?¨á??á?¥á??á??á??á??á??, á? á??á??á??á??á??á?ª"
-" á??á?«á??á??á??á? á??á??á?¡ á??á?¥á??á??á??á?¡ á??á??á?¬á?§á??á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á? á?¡á??á??á?£á?? á??á? á??á??á? á??á??á??á??á?¡, Tor-á?¥á?¡á??á??á??á?? á?¡á??á? á??á??á??á??á??á??á??á?¡ "
-"á?¡á??á?¨á?£á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á?ªá??á??á??á??. Orbot á??á?§á??á??á??á??á?¡ [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)-á?¡ "
-"á??á?¥á??á??á??á?? á??á??á?¢á??á? á??á??á?¢-[á??á??á??á?¨á??á? á??á?¡](#traffic) [á??á??á?¡á??á?¨á??á?¤á? á??á??](#encryption) á??á?? á??á?¡á??á?¤á??á??á??á?¡ "
-"á?¡á?®á??á??á??á??á?¡á?®á??á?? á??á??á??á??á??á?£á?¢á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á?¨á??á??á??á??á??á?? á??á??á?¡á??á?¤á??á? á??á??."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4847,19 +5104,16 @@ msgstr "### Orfox"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [operating system](#operating-system-os)."
+"To browse the web using Tor on Android, please use the supported [Tor "
+"Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"[app](#app) developed by the Tor Project."
 msgstr ""
-"Orfox á?£á?¤á??á?¡á?? [á??á??á??á??á??á??á?ªá??á??á??](#app) The Guardian Project-á??á?¡ á?¨á??á?¥á??á??á??á??á??, á??á??á??á??á?? "
-"á??á??á? á??á??á??á?¬á?§á??á? á?? á??á??á??á??á??á??á??, á? á??á??á??á??á??á??á??á??á?ª [Tor-á??á? á??á?£á??á??á? á??](#tor-browser), á??á??á?¤á?£á?«á??á??á??á?£á??á?? "
-"[Firefox](#firefox)-á??á??, á??á??á??á? á??á?? á??á?ªá??á? á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?£á??á??, á??á??á? á??á??á?? á??á??á??á??á?ªá??á??á??á??á??á?¡ "
-"á??á??á?ªá??á??á?¡ á??á??á?¡á??á?«á??á??á??á? á??á??á??á??á?? á?¨á??á?¡á??á?«á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¢á??á??á??á??, Firefox Android-á??á?¡ "
-"á??á??á? á?¡á??á??á?¡á??á??á?? á??á?? á??á??á??á??á??á??á?? Android-á??á?¡ [á?¡á??á??á??á??á? á??á?ªá??á?? á?¡á??á?¡á?¢á??á??á??á?¡á??á??á??](#operating-system-"
-"os) á??á??á??á?¡á??á??á??á??á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6133,13 +6387,9 @@ msgstr "á?¨á??á??á??á?«á??á??á?? Tor-á??á?¡ á??á??á??á??á?¡ á?©á??á??á?? á??á??
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can read all about that on our <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark faq "
-"page</a></mark>."
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
-"á??á??á??á?¡ á?¨á??á?¡á??á?®á??á?? á??á? á?ªá??á??á??, á?¨á??á??á??á?«á??á??á??á?? á??á?®á??á??á??á?? á?©á??á??á??á?¡ <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>á?¡á??á??á??á?­á? á?? á??á??á?¨á??á??á??á??á?¡"
-" á?®.á??.á??. á??á??á??á? á??á??á??</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.title)
@@ -6237,7 +6487,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Project | Support"
 msgstr "Tor-á??á? á??á??á?¥á?¢á?? | á??á?®á??á? á??á??á?­á??á? á??á??"
 
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:36
 msgid "Topics"
 msgstr "á?¡á??á??á??á??á?®á??á??á??"
 
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 3d6ecb536..bd8321f10 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 21:10+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ko/)\n"
@@ -184,12 +184,102 @@ msgstr "Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ?ì?? ì??ë¡?ì?´ ë¶?ê°? 기ë?¥ì?? ì?¤ì¹?í??ë?? ê²?ì?? ì ?
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across it's users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "Tor Browser already comes installed with two add-ons â?? <mark><a "
 "href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\";>HTTPS Everywhere</a></mark> "
 "and <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? and adding"
 " anything else could deanonymize you."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-";
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
@@ -202,13 +292,11 @@ msgstr "Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ë?? í??ë?«í?¼ì??ë?? 무ì??ì?´ ì??
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download";
+"/download-easy.html.en#mac)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
@@ -216,27 +304,20 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"For <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> maintains the Tor-powered apps <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" to route other apps on your Android device over the Tor network."
 msgstr ""
-"<mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>ì??ë??ë¡?ì?´ë??</a></mark>ì??í?´ "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark>ë?? Torì?? ì?´ì?©í??ë?? <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark>ê³¼ <mark><a"
-" href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>ì?? ê´?리í?©ë??ë?¤."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
@@ -778,6 +859,22 @@ msgid ""
 "Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for Chrome OS."
 msgstr "ì??í??ê¹?ì§?ë§? Chrome OS ì?© Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ? ë²?ì ?ì?? ì??ì§? ì ?ê³µë??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
@@ -1112,52 +1209,11 @@ msgstr "Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 ì??ë?°ì?´í?¸í??ë?? ë°©ë²?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-msgstr "ì?? ë²?ì ?ì?´ ì¶?ì??ë??ë?? ë??ë¡? Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 ì??ë?°ì?´í?¸í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released."
+"Please see the [Updating section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
-"will display a yellow triangle."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
-"update is available."
-msgstr "Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ?ë?? ì?´ë?? ì?? ì??ë?°ì?´í?¸ê°? 구í?  ì?? ì??ì?´ë?¼ê³  ì?¸ê¸?í??ë?? ê²?ì??문ì?? ë³¼ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ?ê°? ì??ë?°ì?´í?¸ë¥¼ ì?¤ì¹?í?  ê²?ì??ë??ë?¤."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
-
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I uninstall Tor Browser?"
@@ -1165,108 +1221,9 @@ msgstr "Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 ì ?ê±°í??ë?? ë°©ë²?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr "ì??ì?¤í??ì??ì?? Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 ì ?ê±°í??ë?? ë°©ë²?ì?? ê°?ë?¨í?©ë??ë?¤:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Windows:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr "* Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ?ì?? í?´ë?? ë??ë?? ì??ì?© í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?­ì ?í??ì?­ì??ì?¤."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr "* í?´ì§?í?µ í?´ë??를 ë¹?ì?°ì?­ì??ì?¤."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On macOS:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Linux:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
@@ -1946,23 +1903,21 @@ msgstr "Android 기기ì??ì?? Tor를 ì?¤í??í?  ì?? ì??ì?µë??ê¹??"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"More information can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"web pages."
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
-"phone over the Tor network."
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
@@ -1973,10 +1928,9 @@ msgstr "Guardian Projectë?? ë??구ì??ë??ê¹??"
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Guardian Project maintains Tor (and other privacy applications) on "
-"Android. More info can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
-"website</a></mark>."
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
@@ -2029,23 +1983,83 @@ msgstr "í??ì?¬ Windows Phoneì??ì?? Tor를 ì?¤í??í?  ì?? ì??ë?? ë°©ë²?ì?? ì??ì?µ
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
+msgid "What happened to Orfox?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We are currently working on Tor Browser for Android, and you can [test our "
-"alpha releases](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-";
-"android)."
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
-#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Please watch our <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> for future "
-"announcements and details regarding this project."
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Depending on how you want to use the tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It will be, _soon_."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials";
+"/add-repo/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
@@ -2136,43 +2150,36 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a direct message to <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> with one of the "
-"following codes in it (you don't need to follow the account):"
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) instead."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Linux"
-msgstr "* 리ë??ì?¤"
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* macOS (OS X)"
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Windows"
-msgstr "* ì??ë??ì?°ì¦?"
+msgid "* Linux"
+msgstr "* 리ë??ì?¤"
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* macOS (OS X)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
-msgstr ""
+msgid "* Windows"
+msgstr "* ì??ë??ì?°ì¦?"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2678,6 +2685,38 @@ msgid ""
 "encryption.</h4>"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
+"/secure-connections/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
@@ -2939,6 +2978,265 @@ msgid ""
 "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
+"lock.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion with a lock means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
+"red-slash.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A grey onion with a red slash means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Feedback template"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* OS you are using"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser version"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A screenshot of the problem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* The log"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to Reach Us"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Trac"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can file a ticket at "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). We track all Tor"
+" Browser 8 related issues with the ff60-esr keyword. Tickets related to our "
+"website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send us an email at frontdesk at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
+" more objective your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we "
+"receive emails without subject lines, they're marked as spam and we don't "
+"see them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can. If none of these languages works for you, please "
+"write on any language you feel comfortable with, but keep in mind it will "
+"take us a bit longer to answer as we will need help with translation to "
+"understand it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Blog post comments"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report. If there is not a blog post related to your "
+"issue, please contact us another way."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### IRC"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and "
+"will get back to you when we can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](https://www.oftc.net/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email Lists"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" on the one that is related to what you would like to report."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser use: [tbb-"
+"bugs](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tbb-bugs)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to our websites, please use: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor network or other projects developed by"
+" Tor please use: [tor-dev](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-dev)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay please use: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
+"/tor-community-team)"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Glossary"
@@ -3977,9 +4275,10 @@ msgstr "### Orbot"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orbot is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor"
-"-/-tor-network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other apps on"
+" your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
@@ -3991,12 +4290,15 @@ msgstr "### Orfox"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [operating system](#operating-system-os)."
+"To browse the web using Tor on Android, please use the supported [Tor "
+"Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"[app](#app) developed by the Tor Project."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -5030,9 +5332,8 @@ msgstr "ë?´ ì ?í??ì?? Tor ë¡?고를 ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ì?µë??ê¹??"
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can read all about that on our <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark faq "
-"page</a></mark>."
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
@@ -5119,7 +5420,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Project | Support"
 msgstr "Tor í??ë¡?ì ?í?¸ | ì§?ì??"
 
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:36
 msgid "Topics"
 msgstr "주�"
 
diff --git a/contents+mk.po b/contents+mk.po
index 77e0c5c81..e6a779106 100644
--- a/contents+mk.po
+++ b/contents+mk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 21:10+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Matej Plavevski <matej.plavevski+github@xxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mk/)\n"
@@ -184,12 +184,102 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across it's users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "Tor Browser already comes installed with two add-ons â?? <mark><a "
 "href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\";>HTTPS Everywhere</a></mark> "
 "and <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? and adding"
 " anything else could deanonymize you."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-";
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
@@ -202,13 +292,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download";
+"/download-easy.html.en#mac)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
@@ -216,12 +304,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"For <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> maintains the Tor-powered apps <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" to route other apps on your Android device over the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
@@ -229,8 +316,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
@@ -772,6 +859,22 @@ msgid ""
 "Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for Chrome OS."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
@@ -1100,54 +1203,11 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released."
+"Please see the [Updating section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
-"will display a yellow triangle."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
-"update is available."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
-
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I uninstall Tor Browser?"
@@ -1155,108 +1215,9 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?ваÑ?еÑ?о на Tor Browser од ваÑ?иоÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ем е едноÑ?Ñ?вано:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Windows:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On macOS:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Linux:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
@@ -1929,23 +1890,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"More information can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"web pages."
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
-"phone over the Tor network."
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
@@ -1956,10 +1915,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Guardian Project maintains Tor (and other privacy applications) on "
-"Android. More info can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
-"website</a></mark>."
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
@@ -2010,23 +1968,83 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
+msgid "What happened to Orfox?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We are currently working on Tor Browser for Android, and you can [test our "
-"alpha releases](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-";
-"android)."
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
-#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Depending on how you want to use the tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It will be, _soon_."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Please watch our <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> for future "
-"announcements and details regarding this project."
+"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials";
+"/add-repo/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
@@ -2117,44 +2135,37 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a direct message to <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> with one of the "
-"following codes in it (you don't need to follow the account):"
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) instead."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Linux"
 msgstr "* Linux"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* macOS (OS X)"
 msgstr "* macOS (OS X)"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Windows"
 msgstr "* Windows"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/
@@ -2652,6 +2663,38 @@ msgid ""
 "encryption.</h4>"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
+"/secure-connections/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
@@ -2909,6 +2952,265 @@ msgid ""
 "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
+"lock.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion with a lock means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
+"red-slash.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A grey onion with a red slash means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Feedback template"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* OS you are using"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser version"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A screenshot of the problem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* The log"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to Reach Us"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Trac"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can file a ticket at "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). We track all Tor"
+" Browser 8 related issues with the ff60-esr keyword. Tickets related to our "
+"website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send us an email at frontdesk at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
+" more objective your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we "
+"receive emails without subject lines, they're marked as spam and we don't "
+"see them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can. If none of these languages works for you, please "
+"write on any language you feel comfortable with, but keep in mind it will "
+"take us a bit longer to answer as we will need help with translation to "
+"understand it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Blog post comments"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report. If there is not a blog post related to your "
+"issue, please contact us another way."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### IRC"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and "
+"will get back to you when we can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](https://www.oftc.net/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email Lists"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" on the one that is related to what you would like to report."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser use: [tbb-"
+"bugs](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tbb-bugs)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to our websites, please use: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor network or other projects developed by"
+" Tor please use: [tor-dev](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-dev)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay please use: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
+"/tor-community-team)"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Glossary"
@@ -3947,9 +4249,10 @@ msgstr "### Orbot"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orbot is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor"
-"-/-tor-network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other apps on"
+" your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
@@ -3961,12 +4264,15 @@ msgstr "### Orfox"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [operating system](#operating-system-os)."
+"To browse the web using Tor on Android, please use the supported [Tor "
+"Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"[app](#app) developed by the Tor Project."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -4992,9 +5298,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can read all about that on our <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark faq "
-"page</a></mark>."
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
@@ -5079,7 +5384,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Project | Support"
 msgstr ""
 
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:36
 msgid "Topics"
 msgstr "Теми"
 
diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po
index fab804f74..b07fa2c50 100644
--- a/contents+my.po
+++ b/contents+my.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 21:10+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2019\n"
 "Language-Team: Burmese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/my/)\n"
@@ -179,12 +179,102 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across it's users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "Tor Browser already comes installed with two add-ons â?? <mark><a "
 "href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\";>HTTPS Everywhere</a></mark> "
 "and <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? and adding"
 " anything else could deanonymize you."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-";
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
@@ -197,13 +287,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download";
+"/download-easy.html.en#mac)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
@@ -211,12 +299,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"For <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> maintains the Tor-powered apps <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" to route other apps on your Android device over the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
@@ -224,8 +311,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
@@ -767,6 +854,22 @@ msgid ""
 "Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for Chrome OS."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
@@ -1095,50 +1198,9 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
-"will display a yellow triangle."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
-"update is available."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
+"Please see the [Updating section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
@@ -1148,108 +1210,9 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Windows:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On macOS:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Linux:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
@@ -1920,23 +1883,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"More information can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"web pages."
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
-"phone over the Tor network."
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
@@ -1947,10 +1908,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Guardian Project maintains Tor (and other privacy applications) on "
-"Android. More info can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
-"website</a></mark>."
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
@@ -2001,23 +1961,83 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
+msgid "What happened to Orfox?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We are currently working on Tor Browser for Android, and you can [test our "
-"alpha releases](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-";
-"android)."
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
-#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Please watch our <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> for future "
-"announcements and details regarding this project."
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Depending on how you want to use the tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It will be, _soon_."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials";
+"/add-repo/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
@@ -2108,42 +2128,35 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a direct message to <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> with one of the "
-"following codes in it (you don't need to follow the account):"
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) instead."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Linux"
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* macOS (OS X)"
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Windows"
+msgid "* Linux"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* macOS (OS X)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
+msgid "* Windows"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
@@ -2643,6 +2656,38 @@ msgid ""
 "encryption.</h4>"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
+"/secure-connections/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
@@ -2900,6 +2945,265 @@ msgid ""
 "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
+"lock.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion with a lock means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
+"red-slash.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A grey onion with a red slash means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Feedback template"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* OS you are using"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser version"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A screenshot of the problem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* The log"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to Reach Us"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Trac"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can file a ticket at "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). We track all Tor"
+" Browser 8 related issues with the ff60-esr keyword. Tickets related to our "
+"website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send us an email at frontdesk at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
+" more objective your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we "
+"receive emails without subject lines, they're marked as spam and we don't "
+"see them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can. If none of these languages works for you, please "
+"write on any language you feel comfortable with, but keep in mind it will "
+"take us a bit longer to answer as we will need help with translation to "
+"understand it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Blog post comments"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report. If there is not a blog post related to your "
+"issue, please contact us another way."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### IRC"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and "
+"will get back to you when we can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](https://www.oftc.net/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email Lists"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" on the one that is related to what you would like to report."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser use: [tbb-"
+"bugs](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tbb-bugs)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to our websites, please use: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor network or other projects developed by"
+" Tor please use: [tor-dev](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-dev)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay please use: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
+"/tor-community-team)"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Glossary"
@@ -3938,9 +4242,10 @@ msgstr "### Orbot"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orbot is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor"
-"-/-tor-network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other apps on"
+" your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
@@ -3952,12 +4257,15 @@ msgstr "### Orfox"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [operating system](#operating-system-os)."
+"To browse the web using Tor on Android, please use the supported [Tor "
+"Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"[app](#app) developed by the Tor Project."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -4983,9 +5291,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can read all about that on our <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark faq "
-"page</a></mark>."
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
@@ -5070,7 +5377,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Project | Support"
 msgstr ""
 
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:36
 msgid "Topics"
 msgstr ""
 
diff --git a/contents+nb.po b/contents+nb.po
index 2531051a8..209e4b88f 100644
--- a/contents+nb.po
+++ b/contents+nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 21:10+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: 490cdfb601cecc09e36402222ad5913c, 2019\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nb/)\n"
@@ -192,6 +192,86 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across it's users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "Tor Browser already comes installed with two add-ons â?? <mark><a "
 "href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\";>HTTPS Everywhere</a></mark> "
 "and <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? and adding"
@@ -203,6 +283,16 @@ msgstr ""
 "href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> - og legge til noe annet "
 "kan deanonymisere deg."
 
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-";
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
@@ -215,26 +305,23 @@ msgstr "Hvilken plattformer er Tor Browser tilgjengelig for?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
-msgstr "Tor Nettleser er nå tilgjengelig for Windows, Linux og macOS."
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download";
+"/download-easy.html.en#mac)."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"For <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> maintains the Tor-powered apps <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" to route other apps on your Android device over the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
@@ -242,11 +329,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
 msgstr ""
-"Det er ingen ofesiell version av Tor for IOS ennå, men vi anbefaler Onion "
-"Browser"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
 #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -809,6 +894,22 @@ msgid ""
 "Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for Chrome OS."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
@@ -1144,52 +1245,9 @@ msgstr "Hvordan oppdaterer jeg Tor-nettleseren?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released."
-msgstr ""
-"Tor Browser vil be deg om å oppdatere programvaren når en ny versjon er "
-"utgitt."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
-"will display a yellow triangle."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
-"update is available."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "Tor browser vil installere oppdateringene."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
+"Please see the [Updating section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
@@ -1199,108 +1257,9 @@ msgstr "Hvordan avinstallerer jeg Tor-nettleseren?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr "Ã? fjerne Tor-nettleseren fra systemet ditt er enkelt:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Windows:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr "* Tøm papirkurven din."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On macOS:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Linux:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
@@ -1977,23 +1936,21 @@ msgstr "Kan jeg kjøre Tor på en Android-enhet?"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"More information can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"web pages."
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
-"phone over the Tor network."
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
@@ -2004,10 +1961,9 @@ msgstr "Hvem er Guardian-prosjektet?"
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Guardian Project maintains Tor (and other privacy applications) on "
-"Android. More info can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
-"website</a></mark>."
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
@@ -2058,23 +2014,83 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
-msgstr "NÃ¥r slipper Tor-nettleseren for Android?"
+msgid "What happened to Orfox?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We are currently working on Tor Browser for Android, and you can [test our "
-"alpha releases](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-";
-"android)."
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
-#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Depending on how you want to use the tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It will be, _soon_."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Please watch our <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> for future "
-"announcements and details regarding this project."
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials";
+"/add-repo/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
@@ -2165,43 +2181,36 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a direct message to <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> with one of the "
-"following codes in it (you don't need to follow the account):"
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) instead."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Linux"
-msgstr "* Linux"
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* macOS (OS X)"
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Windows"
-msgstr "* Windows"
+msgid "* Linux"
+msgstr "* Linux"
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* macOS (OS X)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
-msgstr ""
+msgid "* Windows"
+msgstr "* Windows"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2700,6 +2709,38 @@ msgid ""
 "encryption.</h4>"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
+"/secure-connections/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
@@ -2957,6 +2998,265 @@ msgid ""
 "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
+"lock.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion with a lock means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
+"red-slash.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A grey onion with a red slash means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Feedback template"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* OS you are using"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser version"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A screenshot of the problem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* The log"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to Reach Us"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Trac"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can file a ticket at "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). We track all Tor"
+" Browser 8 related issues with the ff60-esr keyword. Tickets related to our "
+"website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send us an email at frontdesk at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
+" more objective your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we "
+"receive emails without subject lines, they're marked as spam and we don't "
+"see them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can. If none of these languages works for you, please "
+"write on any language you feel comfortable with, but keep in mind it will "
+"take us a bit longer to answer as we will need help with translation to "
+"understand it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Blog post comments"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report. If there is not a blog post related to your "
+"issue, please contact us another way."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### IRC"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and "
+"will get back to you when we can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](https://www.oftc.net/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email Lists"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" on the one that is related to what you would like to report."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser use: [tbb-"
+"bugs](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tbb-bugs)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to our websites, please use: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor network or other projects developed by"
+" Tor please use: [tor-dev](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-dev)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay please use: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
+"/tor-community-team)"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Glossary"
@@ -3995,9 +4295,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orbot is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor"
-"-/-tor-network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other apps on"
+" your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
@@ -4009,12 +4310,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [operating system](#operating-system-os)."
+"To browse the web using Tor on Android, please use the supported [Tor "
+"Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"[app](#app) developed by the Tor Project."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -5048,9 +5352,8 @@ msgstr "Kan jeg bruke Tor-logoen i produktet mitt?"
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can read all about that on our <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark faq "
-"page</a></mark>."
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
@@ -5137,7 +5440,7 @@ msgstr "Forsvar deg mot sporing og overvåking. Omgå sensur."
 msgid "Tor Project | Support"
 msgstr "Tor Project | Brukerstøtte"
 
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:36
 msgid "Topics"
 msgstr "Emner"
 
diff --git a/contents+nl.po b/contents+nl.po
index 1db5d0d7b..796c8f970 100644
--- a/contents+nl.po
+++ b/contents+nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 21:10+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Meteor0id, 2019\n"
 "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)\n"
@@ -193,12 +193,102 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across it's users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "Tor Browser already comes installed with two add-ons â?? <mark><a "
 "href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\";>HTTPS Everywhere</a></mark> "
 "and <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? and adding"
 " anything else could deanonymize you."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-";
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
@@ -211,13 +301,11 @@ msgstr "Voor welke platforms is de Tor Browser beschikbaar?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download";
+"/download-easy.html.en#mac)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
@@ -225,12 +313,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"For <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> maintains the Tor-powered apps <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" to route other apps on your Android device over the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
@@ -238,8 +325,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
@@ -788,6 +875,22 @@ msgid ""
 "Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for Chrome OS."
 msgstr "Helaas hebben we nog geen versie van Tor Browser voor Chrome OS."
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
@@ -1131,54 +1234,11 @@ msgstr "Hoe kan ik Tor Browser updaten?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
-"will display a yellow triangle."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
-"update is available."
+"Please see the [Updating section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"Nieuwe uitgave "
-"attentie\"/>"
-
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I uninstall Tor Browser?"
@@ -1186,108 +1246,9 @@ msgstr "Hoe verwijder ik Tor Browser?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr "Het verwijderen van Tor Browser van je systeem is eenvoudig:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Windows:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr "* Verwijder de Tor Browser-folder of -applicatie."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On macOS:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Linux:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
@@ -1974,23 +1935,21 @@ msgstr "Kan ik Tor gebruiken op een Android apparaat?"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"More information can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"web pages."
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
-"phone over the Tor network."
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
@@ -2001,10 +1960,9 @@ msgstr "Wie is het Guardian Project?"
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Guardian Project maintains Tor (and other privacy applications) on "
-"Android. More info can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
-"website</a></mark>."
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
@@ -2055,23 +2013,83 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
-msgstr "Wanneer komt Tor Browser voor Android uit?"
+msgid "What happened to Orfox?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We are currently working on Tor Browser for Android, and you can [test our "
-"alpha releases](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-";
-"android)."
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
-#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Please watch our <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> for future "
-"announcements and details regarding this project."
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Depending on how you want to use the tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It will be, _soon_."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials";
+"/add-repo/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
@@ -2162,42 +2180,35 @@ msgstr "Gebruik GetTor via Twitter"
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a direct message to <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> with one of the "
-"following codes in it (you don't need to follow the account):"
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) instead."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Linux"
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* macOS (OS X)"
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Windows"
+msgid "* Linux"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* macOS (OS X)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
+msgid "* Windows"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
@@ -2701,6 +2712,38 @@ msgid ""
 "encryption.</h4>"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
+"/secure-connections/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
@@ -2960,6 +3003,265 @@ msgid ""
 "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
+"lock.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion with a lock means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
+"red-slash.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A grey onion with a red slash means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Feedback template"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* OS you are using"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser version"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A screenshot of the problem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* The log"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to Reach Us"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Trac"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can file a ticket at "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). We track all Tor"
+" Browser 8 related issues with the ff60-esr keyword. Tickets related to our "
+"website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send us an email at frontdesk at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
+" more objective your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we "
+"receive emails without subject lines, they're marked as spam and we don't "
+"see them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can. If none of these languages works for you, please "
+"write on any language you feel comfortable with, but keep in mind it will "
+"take us a bit longer to answer as we will need help with translation to "
+"understand it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Blog post comments"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report. If there is not a blog post related to your "
+"issue, please contact us another way."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### IRC"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and "
+"will get back to you when we can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](https://www.oftc.net/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email Lists"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" on the one that is related to what you would like to report."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser use: [tbb-"
+"bugs](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tbb-bugs)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to our websites, please use: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor network or other projects developed by"
+" Tor please use: [tor-dev](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-dev)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay please use: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
+"/tor-community-team)"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Glossary"
@@ -3998,9 +4300,10 @@ msgstr "### Orbot"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orbot is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor"
-"-/-tor-network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other apps on"
+" your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
@@ -4012,12 +4315,15 @@ msgstr "### Orfox"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [operating system](#operating-system-os)."
+"To browse the web using Tor on Android, please use the supported [Tor "
+"Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"[app](#app) developed by the Tor Project."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -5050,9 +5356,8 @@ msgstr "Kan ik het Tor logo gebruiken in mijn product?"
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can read all about that on our <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark faq "
-"page</a></mark>."
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
@@ -5144,7 +5449,7 @@ msgstr "Verdedig jezelf tegen volgen en bewaken. Omzeil censuur."
 msgid "Tor Project | Support"
 msgstr ""
 
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:36
 msgid "Topics"
 msgstr "Onderwerp"
 
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index 92b55361a..b6bda2ccd 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -5,16 +5,16 @@
 # Emma Peel, 2019
 # erinm, 2019
 # Filip <filipiczesio@xxxxx>, 2019
-# Dawid Potocki <dpot@xxxxxxxxxxx>, 2019
 # Waldemar Stoczkowski, 2019
+# Dawid Potocki <dpot@xxxxxxxxxxx>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 21:10+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski, 2019\n"
+"Last-Translator: Dawid Potocki <dpot@xxxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -207,6 +207,86 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across it's users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "Tor Browser already comes installed with two add-ons â?? <mark><a "
 "href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\";>HTTPS Everywhere</a></mark> "
 "and <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? and adding"
@@ -217,6 +297,16 @@ msgstr ""
 "<mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? dodawanie "
 "czegokolwiek wiÄ?cej może CiÄ? deanonimizowaÄ?."
 
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-";
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
@@ -229,51 +319,33 @@ msgstr "Na jakie platformy dostÄ?pna jest Tor Browser?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
-msgstr ""
-"Tor Browser jest na ten moment dostÄ?pna na <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> i <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download";
+"/download-easy.html.en#mac)."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"For <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> maintains the Tor-powered apps <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" to route other apps on your Android device over the Tor network."
 msgstr ""
-"Dla <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> utrzymuje Tor-napÄ?dzane aplikacje <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> i "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
 msgstr ""
-"Nie ma jeszcze oficjalnej wersji Tor dla iOS, ale rekomendujemy <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
 #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -895,6 +967,22 @@ msgid ""
 "Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for Chrome OS."
 msgstr "Niestety, jeszcze nie posiadamy wersji PrzeglÄ?darki Tor na Chrome OS."
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
@@ -1311,61 +1399,10 @@ msgstr "Jak zaktualizowaÄ? Tor Browser?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-msgstr ""
-"Możesz zaktualizowaÄ? PrzeglÄ?darke Tor tak szybko jak tylko pojawi siÄ? nowa "
-"wersja."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released."
+"Please see the [Updating section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
-"PrzeglÄ?darka Tor wyÅ?wietli wiadomoÅ?Ä? o aktualizacji oprogramowania po "
-"wydaniu nowej wersji."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
-"will display a yellow triangle."
-msgstr ""
-"Ikona przycisku Torbutton (maÅ?a cebulka w lewym górnym rogu przeglÄ?darki) "
-"wyÅ?wietli żóÅ?ty trójkÄ?t."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
-"update is available."
-msgstr ""
-"Po otwarciu PrzeglÄ?darki Tor możesz zobaczyÄ? pisemne wskazanie informujÄ?ce, "
-"że aktualizacja jest dostÄ?pna."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "PrzeglÄ?darka Tor zainstaluje aktualizacje."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1374,108 +1411,9 @@ msgstr "Jak moge odinstalowaÄ? PrzeglÄ?darke Tor?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr "UsuniÄ?cie PrzeglÄ?darki Tora z Twojego komputera jest proste:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Windows:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr "* UsuÅ? folder przeglÄ?darki Tor lub aplikacjÄ?."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr "* Opróżnij kosz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On macOS:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Linux:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
@@ -2320,30 +2258,22 @@ msgstr "Czy mogÄ? uruchomiÄ? Tor na urzÄ?dzeniu z Androidem?"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr "Tor na Androidzie jest dostarczany przez The Guardian Project."
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"More information can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"web pages."
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
-"WiÄ?cej informacji możesz znaleźÄ? na stronach internetowych <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbota</a></mark> i "
-"<mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfoxa</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
-"phone over the Tor network."
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
 msgstr ""
-"Orfox sÅ?uży do przeglÄ?dania stron internetowych, a Orbot może przekierowywaÄ?"
-" inne aplikacje na telefonie z systemem Android przez sieÄ? Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2353,15 +2283,10 @@ msgstr "Kim jest Guardian Project?"
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Guardian Project maintains Tor (and other privacy applications) on "
-"Android. More info can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
-"website</a></mark>."
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
 msgstr ""
-"The Guardian Project rozwija Tora (i inne aplikacje ochroniajÄ?ce prywatnoÅ?Ä?)"
-" na systemie Android. WiÄ?cej informacji można znaleźÄ? na <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>stronie internetowej Guardian "
-"Project</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
 #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2419,30 +2344,84 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
-msgstr "Kiedy bÄ?dzie PrzeglÄ?darka Tor dostÄ?pna na Androidzie?"
+msgid "What happened to Orfox?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We are currently working on Tor Browser for Android, and you can [test our "
-"alpha releases](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-";
-"android)."
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
-"Obecnie pracujemy nad PrzeglÄ?darkÄ? Tor dla systemu Android i możesz "
-"[przetestowaÄ? nasze wersje alfa](https://blog.torproject.org/new-alpha-";
-"release-tor-browser-android)."
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
-#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Please watch our <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> for future "
-"announcements and details regarding this project."
+"Depending on how you want to use the tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It will be, _soon_."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials";
+"/add-repo/)."
 msgstr ""
-"ProszÄ? sprawdzaj na nasz <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> dla przyszÅ?ych ogÅ?oszeÅ?"
-" i szczegóÅ?ów dotyczÄ?cych tego projektu."
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
 #: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2545,50 +2524,39 @@ msgstr "Aby korzystaÄ? z GetTor za poÅ?rednictwem Twittera."
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a direct message to <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> with one of the "
-"following codes in it (you don't need to follow the account):"
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) instead."
 msgstr ""
-"Aby uzyskaÄ? linki do pobrania PrzeglÄ?darki Tor, wyÅ?lij bezpoÅ?rednio "
-"wiadomoÅ?Ä? do <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> z jednym z "
-"nastÄ?pujÄ?cych kodów (nie musisz obserwowaÄ? konta):"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+msgstr "Aby korzystaÄ? z GetTor przez XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
+msgstr ""
+"Aby uzyskaÄ? linki do pobrania programu Tor Browser, wyÅ?lij wiadomoÅ?Ä? na "
+"adres gettor@xxxxxxxxxxxxxx z jednym z poniższych kodów:"
+
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Linux"
 msgstr "* Linux"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* macOS (OS X)"
 msgstr "* macOS (OS X)"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Windows"
 msgstr "* Windows"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-msgstr "Aby korzystaÄ? z GetTor przez XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
-msgstr ""
-"Aby uzyskaÄ? linki do pobrania programu Tor Browser, wyÅ?lij wiadomoÅ?Ä? na "
-"adres gettor@xxxxxxxxxxxxxx z jednym z poniższych kodów:"
-
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/
@@ -3193,6 +3161,38 @@ msgstr ""
 "widoczne dla podsÅ?uchiwaczy z i bez PrzeglÄ?darki Tor i szyfrowania "
 "HTTPS.</h4>"
 
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
+"/secure-connections/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
@@ -3504,6 +3504,268 @@ msgid ""
 "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
+"lock.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion with a lock means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
+"red-slash.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A grey onion with a red slash means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+msgstr ""
+"Tor polega na wsparciu użytkowników i wolontariuszy na caÅ?ym Å?wiecie, aby "
+"pomóc udoskonaliÄ? nasze oprogramowanie i zasoby, wiÄ?c Twoja opinia jest "
+"niezwykle cenna dla nas (i dla wszystkich użytkowników Tora)."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Feedback template"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* OS you are using"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser version"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A screenshot of the problem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* The log"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to Reach Us"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Trac"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can file a ticket at "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). We track all Tor"
+" Browser 8 related issues with the ff60-esr keyword. Tickets related to our "
+"website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send us an email at frontdesk at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
+" more objective your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we "
+"receive emails without subject lines, they're marked as spam and we don't "
+"see them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can. If none of these languages works for you, please "
+"write on any language you feel comfortable with, but keep in mind it will "
+"take us a bit longer to answer as we will need help with translation to "
+"understand it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Blog post comments"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report. If there is not a blog post related to your "
+"issue, please contact us another way."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### IRC"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and "
+"will get back to you when we can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](https://www.oftc.net/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email Lists"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" on the one that is related to what you would like to report."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser use: [tbb-"
+"bugs](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tbb-bugs)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to our websites, please use: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor network or other projects developed by"
+" Tor please use: [tor-dev](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-dev)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay please use: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
+"/tor-community-team)"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Glossary"
@@ -4812,17 +5074,13 @@ msgstr "### Orbot"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orbot is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor"
-"-/-tor-network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other apps on"
+" your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
-"Orbot to darmowa [aplikacja](#app) od The Guardian Project, która umożliwia "
-"innym aplikacjom na Twoim urzÄ?dzeniu na bezpieczniejsze korzystanie z "
-"Internetu. Orbot używa [Tora](#tor-/-tor-network/-core-tor) do "
-"[szyfrowania](#encryption) Twojego [ruch](#traffic) Internetu i ukrywa go, "
-"odbijajÄ?c siÄ? przez seriÄ? komputerów na caÅ?ym Å?wiecie."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4831,19 +5089,16 @@ msgstr "### Orfox"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [operating system](#operating-system-os)."
+"To browse the web using Tor on Android, please use the supported [Tor "
+"Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"[app](#app) developed by the Tor Project."
 msgstr ""
-"Orfox jest darmowÄ? [aplikacjÄ?](#app) od The Guardian Project zbudowanÄ? z "
-"tego samego kodu źródÅ?owego co [PrzeglÄ?darka Tor](#tor-browser), który jest "
-"zbudowany na bazie [Firefoksa](#firefox), ale z kilkoma drobnymi "
-"modyfikacjami funkcji zwiÄ?kszajÄ?cych prywatnoÅ?Ä?, aby byÅ?y kompatybilne z "
-"Firefoksem dla systemu Android i [systemem operacyjnym](#operating-system-"
-"os) Android."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6108,13 +6363,9 @@ msgstr "Czy mogÄ? użyÄ? logo Tor w moim produkcie?"
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can read all about that on our <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark faq "
-"page</a></mark>."
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
-"Wszystko to możesz przeczytaÄ? na naszej <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>stronie faq "
-"znaku towarowego</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.title)
@@ -6208,7 +6459,7 @@ msgstr "ObroÅ? siÄ? przed Å?ledzeniem i nadzorem. OmiÅ? cenzurÄ?."
 msgid "Tor Project | Support"
 msgstr "Tor Project | Pomoc"
 
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:36
 msgid "Topics"
 msgstr "Tematy"
 
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 823da613e..f95bd98b0 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -6,19 +6,19 @@
 # Greg Strider <gboufleur@xxxxxxxxx>, 2019
 # Emma Peel, 2019
 # erinm, 2019
-# Alexei Gonçalves de Oliveira <alexis@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2019
 # Cy Belle <cyb3ll3@xxxxxxxxxxxxxx>, 2019
 # Chacal E., 2019
 # Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad@xxxxxxxxxxx>, 2019
 # Communia <ameaneantie@xxxxxxxxxx>, 2019
+# Alexei Gonçalves de Oliveira <alexis@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 21:10+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Communia <ameaneantie@xxxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: Alexei Gonçalves de Oliveira <alexis@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -212,6 +212,86 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across it's users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "Tor Browser already comes installed with two add-ons â?? <mark><a "
 "href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\";>HTTPS Everywhere</a></mark> "
 "and <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? and adding"
@@ -222,6 +302,16 @@ msgstr ""
 "<mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? e adicionar "
 "qualquer outra coisa poderia comprometer seu anonimato."
 
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-";
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
@@ -234,51 +324,33 @@ msgstr "Em quais plataformas o Navegador Tor é disponível?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
-msgstr ""
-"O Tor Browser está atualmente disponível em versões para <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> e <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download";
+"/download-easy.html.en#mac)."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"For <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> maintains the Tor-powered apps <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" to route other apps on your Android device over the Tor network."
 msgstr ""
-"Para <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android "
-"</a></mark>,<mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark>mantém os Tor-powered apps <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark>e<mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
 msgstr ""
-"Ainda não existe uma versão oficial do Tor para iOS, apesar de recomendarmos"
-" o <a href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
 #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -892,6 +964,22 @@ msgstr ""
 "Infelizmente, nós ainda não temos uma versão do Navegador Tor para Chrome "
 "OS."
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
@@ -1306,60 +1394,10 @@ msgstr "Como eu atualizo o Navegador Tor?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-msgstr ""
-"Você pode atualizar o Navegador Tor assim que uma nova versão for lançada."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released."
+"Please see the [Updating section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
-"O Navegador Tor vai pedir que você atualize o software quando uma nova "
-"versão estiver disponível. "
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
-"will display a yellow triangle."
-msgstr ""
-"O ícone Torbutton (a pequena cebola verde no canto superior esquerdo do "
-"navegador) exibirá um triângulo amarelo."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
-"update is available."
-msgstr ""
-"Você pode ver uma indicação por escrito quando o Navegador Tor se abre "
-"informando que uma atualização está disponível."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "O navegador TOR irá instalar as atualizações."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1368,108 +1406,9 @@ msgstr "Como eu desinstalo o Navegador Tor?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr "Remover o Navegador Tor do seu sistema é simples:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Windows:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr "* Delete a pasta ou aplicação do Navegador Tor. "
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr "* Esvazie a sua Lixeira."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On macOS:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Linux:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
@@ -2305,29 +2244,22 @@ msgstr "Eu posso executar Tor em um aparelho Android?"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr "Tor em Android é fornecido pelo projeto O Guardião."
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"More information can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"web pages."
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
-"Mais informações podem ser encontradas nas páginas <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> e "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
-"phone over the Tor network."
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
 msgstr ""
-"Orfox é um navegador de internet, e Orbot pode rotear outras apps em seu "
-"telefone Android sob a rede Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2337,14 +2269,10 @@ msgstr "O que é o Guardian Project?"
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Guardian Project maintains Tor (and other privacy applications) on "
-"Android. More info can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
-"website</a></mark>."
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
 msgstr ""
-"O Guardian Project mantém o Tor (e outras aplicações de privacidade) no "
-"Android. Mais informações podem ser encontradas no site do <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's</a></mark>"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
 #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2400,30 +2328,84 @@ msgstr "Atualmente não existe suporte para execução do Tor no Windows Phone."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
-msgstr "Quando o Tor Browser para Android será lançado?"
+msgid "What happened to Orfox?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We are currently working on Tor Browser for Android, and you can [test our "
-"alpha releases](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-";
-"android)."
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
-"No momento, estamos trabalhando no Tor Browser para Android, e você pode "
-"[testar nossos lançamentos alfa](https://blog.torproject.org/new-alpha-";
-"release-tor-browser-android)."
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
-#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Depending on how you want to use the tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It will be, _soon_."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Please watch our <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> for future "
-"announcements and details regarding this project."
+"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials";
+"/add-repo/)."
 msgstr ""
-"Por favor acompanhe nosso <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> para anúncios futuros e"
-" detalhes relacionados a este projeto."
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
 #: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2527,49 +2509,39 @@ msgstr "Usar GetTor via Twitter."
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a direct message to <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> with one of the "
-"following codes in it (you don't need to follow the account):"
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) instead."
 msgstr ""
-"Para receber os links para baixar o Navegador Tor, envie uma mensagem direta"
-" para <mark><a href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> com "
-"um dos seguintes códigos (você não precisa seguir a conta):"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+msgstr "Para usar o GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
+msgstr ""
+"Para receber os links para baixar o Navegador Tor, envie uma mensagem para "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx com um dos seguintes códigos:"
+
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Linux"
 msgstr "* Linux"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* macOS (OS X)"
 msgstr "* macOS (OS X)"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Windows"
 msgstr "* Windows"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-msgstr "Para usar o GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
-msgstr ""
-"Para receber os links para baixar o Navegador Tor, envie uma mensagem para "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx com um dos seguintes códigos:"
-
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/
@@ -3171,6 +3143,38 @@ msgstr ""
 "visíveis para bisbilhoteiros com e sem a utilização do navegador Tor e "
 "criptografia HTTPS.</h4>"
 
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
+"/secure-connections/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
@@ -3481,6 +3485,268 @@ msgid ""
 "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
+"lock.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion with a lock means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
+"red-slash.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A grey onion with a red slash means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+msgstr ""
+"O Tor conta com o apoio de usuários e voluntários ao redor do mundo para "
+"ajudar-nos a melhorar nosso software e recursos, portanto, sua experiência é"
+" extremamente valiosa para nós (e para todos os usuários do Tor)."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Feedback template"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* OS you are using"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser version"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A screenshot of the problem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* The log"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to Reach Us"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Trac"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can file a ticket at "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). We track all Tor"
+" Browser 8 related issues with the ff60-esr keyword. Tickets related to our "
+"website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send us an email at frontdesk at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
+" more objective your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we "
+"receive emails without subject lines, they're marked as spam and we don't "
+"see them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can. If none of these languages works for you, please "
+"write on any language you feel comfortable with, but keep in mind it will "
+"take us a bit longer to answer as we will need help with translation to "
+"understand it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Blog post comments"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report. If there is not a blog post related to your "
+"issue, please contact us another way."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### IRC"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and "
+"will get back to you when we can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](https://www.oftc.net/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email Lists"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" on the one that is related to what you would like to report."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser use: [tbb-"
+"bugs](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tbb-bugs)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to our websites, please use: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor network or other projects developed by"
+" Tor please use: [tor-dev](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-dev)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay please use: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
+"/tor-community-team)"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Glossary"
@@ -4778,17 +5044,13 @@ msgstr "### Orbot"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orbot is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor"
-"-/-tor-network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other apps on"
+" your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
-"Orbot é um [app](#app) gratuito do The Guardian Project que possibilita que "
-"outros apps em seu dispositivo possam usar a internet de forma mais segura. "
-"Orbot usa o [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) para "
-"[criptografar](#encryption) seu [tráfego](#traffic) de Internet e ofuscá-lo "
-"retransmitindo-o através de uma série de computadores ao redor do mundo. "
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4797,18 +5059,16 @@ msgstr "### Orfox"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [operating system](#operating-system-os)."
+"To browse the web using Tor on Android, please use the supported [Tor "
+"Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"[app](#app) developed by the Tor Project."
 msgstr ""
-"Orfox é grátis [app](#app) do The Guardian Project construído a partir do "
-"mesmo código-fonte do [navegador Tor](#tor-browser) que é construído sobre "
-"[Firefox](#firefox), mas com algumas pequenas modificações nos recursos de "
-"aprimoramento de privacidade para torná-los compatíveis com o Firefox para "
-"Android e o [sistema operacional](#operating-system-os) do Android ."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6084,13 +6344,9 @@ msgstr "Posso usar a logotipo do Tor em meu produto?"
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can read all about that on our <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark faq "
-"page</a></mark>."
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
-"Você pode ler sobre esse tema em nossa <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Página de FAQ "
-"sobre o registro da marca</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.title)
@@ -6184,7 +6440,7 @@ msgstr "Defenda-se contra rastreamento e vigilância. Drible a censura."
 msgid "Tor Project | Support"
 msgstr "Projeto Tor | Suporte"
 
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:36
 msgid "Topics"
 msgstr "Tópicos"
 
diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index 7599a46d8..5a4e8277d 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 21:10+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Rui <xymarior@xxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
@@ -207,6 +207,86 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across it's users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "Tor Browser already comes installed with two add-ons â?? <mark><a "
 "href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\";>HTTPS Everywhere</a></mark> "
 "and <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? and adding"
@@ -217,6 +297,16 @@ msgstr ""
 "<mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? e a adição de "
 "qualquer outra poderá remover o seu anonimato."
 
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-";
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
@@ -229,52 +319,33 @@ msgstr "Quais as plataformas em que o Tor Browser está disponível?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
-msgstr ""
-"O Tor Browser está atualmente disponível para <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> e <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download";
+"/download-easy.html.en#mac)."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"For <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> maintains the Tor-powered apps <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
-msgstr ""
-"Para <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android "
-"</a></mark>,<mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark>mantém as aplicações <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark>e<mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>suportadas"
-" pelo Tor."
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" to route other apps on your Android device over the Tor network."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
 msgstr ""
-"Não existe nenhuma versão oficial do Tor para iOS de momento, mas "
-"recomendamos o <a href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
 #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -887,6 +958,22 @@ msgstr ""
 "Infelizmente, nós ainda não temos uma versão do Tor Browser para o Chrome "
 "OS."
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
@@ -1305,59 +1392,10 @@ msgstr "Como é que eu atualizo o Tor Browser?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-msgstr "Pode atualizar o Tor Browser assim que for lançada uma nova versão."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released."
+"Please see the [Updating section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
-"O Tor Browser vai pedir-lhe para atualizar o software assim que for lançada "
-"uma nova versão. "
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
-"will display a yellow triangle."
-msgstr ""
-"O ícone Torbutton (a pequena cebola verde no canto superior esquerdo do "
-"navegador) irá mostrar um triângulo amarelo."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
-"update is available."
-msgstr ""
-"Poderá ver uma indicação por escrito quando o Tor Browser abre, a informar-"
-"lhe que está disponível uma atualização."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "O Tor Browser irá instalar as atualizações."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1366,108 +1404,9 @@ msgstr "Como é que eu desinstalo o Tor Browser?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr "Remover o Tor Browser do seu sistema é simples:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Windows:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr "* Elimine a pasta ou aplicação do Tor Browser."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr "* Limpe a sua 'Reciclagem'"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On macOS:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Linux:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
@@ -2313,29 +2252,22 @@ msgstr "Eu posso executar o Tor num dispositivo Android?"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr "Tor no Android é fornecido por The Guardian Project."
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"More information can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"web pages."
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
-"Pode encontrar mais informação nas páginas da Web do <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> e "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
-"phone over the Tor network."
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
 msgstr ""
-"Orfox é para a navegação na Web, e o Orbot pode reencaminhar outras "
-"aplicações no seu telefone Android através da rede Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2345,15 +2277,10 @@ msgstr "Quem é Guardian Project?"
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Guardian Project maintains Tor (and other privacy applications) on "
-"Android. More info can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
-"website</a></mark>."
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
 msgstr ""
-"O Projeto Guardian mantém o Tor (e outras aplicações de privacidade) no "
-"Android. Pode encontrar mais informação no <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>site da Web do Projeto "
-"Guardian</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
 #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2411,30 +2338,84 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
-msgstr "Quando é que o Tor Browser para Android será lançado?"
+msgid "What happened to Orfox?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We are currently working on Tor Browser for Android, and you can [test our "
-"alpha releases](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-";
-"android)."
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
-"De momento, nós estamos a trabalhar no Tor Browser para Android, e pode "
-"[testar os nossos lançamentos alfa](https://blog.torproject.org/new-alpha-";
-"release-tor-browser-android)."
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
-#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Depending on how you want to use the tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It will be, _soon_."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Please watch our <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> for future "
-"announcements and details regarding this project."
+"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials";
+"/add-repo/)."
 msgstr ""
-"Por favor, acompanhe o nosso <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blogue</a></mark> para anúncios futuros"
-" e detalhes relacionados com este projeto."
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
 #: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2538,50 +2519,39 @@ msgstr "Para utilizar o GetTor via Twitter:"
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a direct message to <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> with one of the "
-"following codes in it (you don't need to follow the account):"
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) instead."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+msgstr "Para utilizar GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
 msgstr ""
 "Para obter as hiperligações para transferir o Tor Browser, envie uma "
-"mensagem direta para <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> com um dos "
-"seguintes códigos (não tem de seguir a conta):"
+"mensagem para gettor@xxxxxxxxxxxxxx com um dos seguintes códigos:"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Linux"
 msgstr "* Linux"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* macOS (OS X)"
 msgstr "* macOS (OS X)"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Windows"
 msgstr "* Windows"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-msgstr "Para utilizar GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
-msgstr ""
-"Para obter as hiperligações para transferir o Tor Browser, envie uma "
-"mensagem para gettor@xxxxxxxxxxxxxx com um dos seguintes códigos:"
-
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/
@@ -3186,6 +3156,38 @@ msgstr ""
 "visíveis a terceiros com e sem a utilização do Tor Browser e encriptação "
 "HTTPS.</h4>"
 
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
+"/secure-connections/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
@@ -3503,6 +3505,268 @@ msgid ""
 "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
+"lock.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion with a lock means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
+"red-slash.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A grey onion with a red slash means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+msgstr ""
+"O Tor é apoiado pelo suporte dos utilizadores e voluntariados de todo o "
+"mundo para nos ajudar a melhorar o software e recursos, por isso a sua "
+"opinião é extremamente valiosa para nós (e para todos os utilizadores Tor)."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Feedback template"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* OS you are using"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser version"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A screenshot of the problem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* The log"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to Reach Us"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Trac"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can file a ticket at "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). We track all Tor"
+" Browser 8 related issues with the ff60-esr keyword. Tickets related to our "
+"website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send us an email at frontdesk at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
+" more objective your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we "
+"receive emails without subject lines, they're marked as spam and we don't "
+"see them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can. If none of these languages works for you, please "
+"write on any language you feel comfortable with, but keep in mind it will "
+"take us a bit longer to answer as we will need help with translation to "
+"understand it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Blog post comments"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report. If there is not a blog post related to your "
+"issue, please contact us another way."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### IRC"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and "
+"will get back to you when we can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](https://www.oftc.net/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email Lists"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" on the one that is related to what you would like to report."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser use: [tbb-"
+"bugs](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tbb-bugs)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to our websites, please use: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor network or other projects developed by"
+" Tor please use: [tor-dev](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-dev)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay please use: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
+"/tor-community-team)"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Glossary"
@@ -4810,17 +5074,13 @@ msgstr "### Orbot"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orbot is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor"
-"-/-tor-network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other apps on"
+" your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
-"Orbot é uma [aplicação](#app) gratuita do The Guardian Project que "
-"possibilita que outras aplicações no seu dispositivo possam usar a Internet "
-"de forma mais segura. O Orbot usa o [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) para"
-" [encriptar](#encryption) o seu [tráfego](#traffic) de Internet e ofuscá-lo,"
-" retransmitindo-o através de uma série de computadores ao redor do mundo."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4829,19 +5089,16 @@ msgstr "### Orfox"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [operating system](#operating-system-os)."
+"To browse the web using Tor on Android, please use the supported [Tor "
+"Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"[app](#app) developed by the Tor Project."
 msgstr ""
-"Orfox é uma [aplicação](#app) gratuita do Projeto Guardian compilada do "
-"mesmo código-fonte do [Tor Browser](#tor-browser) que é compilado sobre o "
-"[Firefox](#firefox)), mas com algumas pequenas alterações nas "
-"funcionalidades de melhoramento da privacidade para torná-los compatíveis "
-"com o Firefox para Android e o [sistema operativo](#operating-system-os) "
-"Android."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6114,13 +6371,9 @@ msgstr "Eu posso utilizar o logótipo do Tor no meu produto?"
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can read all about that on our <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark faq "
-"page</a></mark>."
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
-"Pode ler acerca disto na nossa <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>página das "
-"'Perguntas Mais Frequentes' acerca da 'Marca Registada'</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.title)
@@ -6214,7 +6467,7 @@ msgstr "Defenda-se contra rastreamento e a vigilância. Contorne a censura."
 msgid "Tor Project | Support"
 msgstr "Tor - Projeto | Apoio"
 
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:36
 msgid "Topics"
 msgstr "Tópicos"
 
diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po
index 6efeb702d..d963b9ed0 100644
--- a/contents+ro.po
+++ b/contents+ro.po
@@ -1,5 +1,4 @@
 # Translators:
-# Vlad Stoica <vlad@xxxxxxxx>, 2018
 # Alex Alex <alexandruvuia@xxxxxxxxx>, 2019
 # k piticu <k.piticu@xxxxxxxxx>, 2019
 # erinm, 2019
@@ -11,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 21:10+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: eduard pintilie <eduard.pintilie@xxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ro/)\n"
@@ -206,6 +205,86 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across it's users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "Tor Browser already comes installed with two add-ons â?? <mark><a "
 "href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\";>HTTPS Everywhere</a></mark> "
 "and <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? and adding"
@@ -216,6 +295,16 @@ msgstr ""
 " <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â??  È?i adÄ?ugarea"
 " altui program de completare ar putea sÄ? vÄ? deanonimizeze."
 
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-";
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
@@ -228,52 +317,33 @@ msgstr "Pe ce platforme este Tor Browser disponibil?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
-msgstr ""
-"Tor Browser este disponibil în prezent în <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> È?i <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download";
+"/download-easy.html.en#mac)."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"For <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> maintains the Tor-powered apps <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
-msgstr ""
-"Pentru <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> menÈ?ine aplicaÈ?iile Tor-powered <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> "
-"È?i<mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" to route other apps on your Android device over the Tor network."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
 msgstr ""
-"DeÈ?i deocamdatÄ? nu existÄ? o versiune oficialÄ? a lui Tor pentru iOS, vÄ? "
-"recomandÄ?m totuÈ?i  <a href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
 #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -873,6 +943,22 @@ msgid ""
 "Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for Chrome OS."
 msgstr "Din pÄ?cate, nu avem încÄ? o versiune Tor Browser pentru Chrome OS."
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
@@ -1211,50 +1297,9 @@ msgstr "Cum pot actualiza Tor Browser?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
-"will display a yellow triangle."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
-"update is available."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "Tor Browser va instala actualizÄ?rile."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
+"Please see the [Updating section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
@@ -1264,108 +1309,9 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr "Eliminarea Tor Browser din sistemul tÄ?u este simplÄ?:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Windows:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On macOS:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Linux:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
@@ -2045,23 +1991,21 @@ msgstr "Pot rula Tor pe un dispozitiv Android?"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"More information can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"web pages."
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
-"phone over the Tor network."
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
@@ -2072,10 +2016,9 @@ msgstr "Cine este Guardian Project?"
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Guardian Project maintains Tor (and other privacy applications) on "
-"Android. More info can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
-"website</a></mark>."
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
@@ -2126,23 +2069,83 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
+msgid "What happened to Orfox?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We are currently working on Tor Browser for Android, and you can [test our "
-"alpha releases](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-";
-"android)."
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
-#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Please watch our <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> for future "
-"announcements and details regarding this project."
+"Depending on how you want to use the tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It will be, _soon_."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials";
+"/add-repo/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
@@ -2240,42 +2243,35 @@ msgstr "Cum foloseÈ?ti GetTor prin Twitter."
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a direct message to <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> with one of the "
-"following codes in it (you don't need to follow the account):"
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) instead."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Linux"
-msgstr "* Linux"
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+msgstr "Cum foloseÈ?ti GetTor prin XMPP (Jitsi, CoyIM)."
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* macOS (OS X)"
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Windows"
-msgstr ""
+msgid "* Linux"
+msgstr "* Linux"
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-msgstr "Cum foloseÈ?ti GetTor prin XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* macOS (OS X)"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
+msgid "* Windows"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
@@ -2775,6 +2771,38 @@ msgid ""
 "encryption.</h4>"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
+"/secure-connections/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
@@ -3032,6 +3060,269 @@ msgid ""
 "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
+"lock.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion with a lock means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
+"red-slash.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A grey onion with a red slash means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+msgstr ""
+"Tor se bazeazÄ? pe sprijinul utilizatorilor È?i al voluntarilor din întreaga "
+"lume pentru a ne ajuta sÄ? îmbunÄ?tÄ?È?im software-ul È?i resursele, astfel încât"
+" feedbackul dvs. este extrem de important pentru noi (È?i pentru toÈ?i "
+"utilizatorii Tor)."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Feedback template"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* OS you are using"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser version"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A screenshot of the problem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* The log"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to Reach Us"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Trac"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can file a ticket at "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). We track all Tor"
+" Browser 8 related issues with the ff60-esr keyword. Tickets related to our "
+"website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send us an email at frontdesk at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
+" more objective your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we "
+"receive emails without subject lines, they're marked as spam and we don't "
+"see them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can. If none of these languages works for you, please "
+"write on any language you feel comfortable with, but keep in mind it will "
+"take us a bit longer to answer as we will need help with translation to "
+"understand it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Blog post comments"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report. If there is not a blog post related to your "
+"issue, please contact us another way."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### IRC"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and "
+"will get back to you when we can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](https://www.oftc.net/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email Lists"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" on the one that is related to what you would like to report."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser use: [tbb-"
+"bugs](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tbb-bugs)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to our websites, please use: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor network or other projects developed by"
+" Tor please use: [tor-dev](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-dev)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay please use: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
+"/tor-community-team)"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Glossary"
@@ -4070,9 +4361,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orbot is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor"
-"-/-tor-network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other apps on"
+" your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
@@ -4084,12 +4376,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [operating system](#operating-system-os)."
+"To browse the web using Tor on Android, please use the supported [Tor "
+"Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"[app](#app) developed by the Tor Project."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -5125,9 +5420,8 @@ msgstr "Pot folosi sigla Tor în produsul meu?"
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can read all about that on our <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark faq "
-"page</a></mark>."
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
@@ -5220,7 +5514,7 @@ msgstr "ApÄ?raÈ?i-vÄ? împotriva urmÄ?ririi È?i supravegherii. Ã?mpiedicaÈ?i cen
 msgid "Tor Project | Support"
 msgstr ""
 
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:36
 msgid "Topics"
 msgstr "Subiecte"
 
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index bc966ccfc..466e4ebfc 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -1,5 +1,4 @@
 # Translators:
-# Evgenya, 2018
 # diana azaryan <dianazryn@xxxxxxxxx>, 2018
 # JZDLin, 2019
 # Andrey, 2019
@@ -14,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 21:10+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Sergey Smirnov <cj75300@xxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
@@ -206,6 +205,86 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across it's users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "Tor Browser already comes installed with two add-ons â?? <mark><a "
 "href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\";>HTTPS Everywhere</a></mark> "
 "and <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? and adding"
@@ -216,6 +295,16 @@ msgstr ""
 "href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark>. УÑ?Ñ?ановка дÑ?Ñ?гого "
 "дополнениÑ? можеÑ? наÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? ваÑ?Ñ? анонимноÑ?Ñ?Ñ?."
 
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-";
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
@@ -228,13 +317,11 @@ msgstr "Ð?лÑ? какиÑ? плаÑ?Ñ?оÑ?м доÑ?Ñ?Ñ?пен Tor Browser?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download";
+"/download-easy.html.en#mac)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
@@ -242,27 +329,20 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"For <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> maintains the Tor-powered apps <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" to route other apps on your Android device over the Tor network."
 msgstr ""
-"РазÑ?абоÑ?Ñ?ики из <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian"
-" Project</a></mark> поддеÑ?живаÑ?Ñ? пÑ?иложениÑ? Tor длÑ? <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>:"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark>"
-" и <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>.  "
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
@@ -851,6 +931,22 @@ msgid ""
 "Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for Chrome OS."
 msgstr "Ð? Ñ?ожалениÑ?, Ñ? наÑ? пока неÑ? веÑ?Ñ?ии Tor Browser длÑ? Chrome OS."
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
@@ -1245,59 +1341,10 @@ msgstr "Ð?ак обновиÑ?Ñ? Tor Browser?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-msgstr "Ð?Ñ? можеÑ?е обновиÑ?Ñ? Tor Browser Ñ?Ñ?азÑ? поÑ?ле вÑ?Ñ?ода новой веÑ?Ñ?ии."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released."
-msgstr ""
-"Tor Browser пÑ?едложиÑ? вам обновиÑ?Ñ? пÑ?огÑ?аммÑ? пÑ?и поÑ?влении новой веÑ?Ñ?ии."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
-"will display a yellow triangle."
-msgstr ""
-"РÑ?дом Ñ?о знаÑ?ком Torbutton (маленÑ?каÑ? лÑ?ковиÑ?а в веÑ?Ñ?нем левом Ñ?глÑ? окна "
-"бÑ?аÑ?зеÑ?а) поÑ?виÑ?Ñ?Ñ? желÑ?Ñ?й Ñ?Ñ?еÑ?голÑ?ник."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Ð?Ñ?овеÑ?ка "
-"обновлений Tor Browser\"/>"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
-"update is available."
+"Please see the [Updating section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?и запÑ?Ñ?ке Tor Browser о доÑ?Ñ?Ñ?пном обновлении бÑ?деÑ? Ñ?казано пÑ?Ñ?мÑ?м Ñ?екÑ?Ñ?ом."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "Tor Browser Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ? обновлениÑ?."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"Уведомление о новом "
-"Ñ?елизе\"/>"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1306,108 +1353,9 @@ msgstr "Ð?ак Ñ?далиÑ?Ñ? Tor Browser?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr "УдалиÑ?Ñ? Tor Browser из Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? пÑ?оÑ?Ñ?о:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Windows:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr "* УдалиÑ?е пÑ?иложение или папкÑ? Tor Browser."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr "* Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?е Ð?оÑ?зинÑ?."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On macOS:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Linux:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
@@ -2232,31 +2180,22 @@ msgstr "Ð?ожно ли запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Tor на Android?"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Tor на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ваÑ? Android возможено благодаÑ?Ñ? The Guardian "
-"Project."
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"More information can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"web pages."
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
-"Ð?одÑ?обнее Ñ?м. <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> и "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
-"phone over the Tor network."
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
 msgstr ""
-"Orfox иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? длÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а веб-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?. Orbot Ñ?мееÑ? маÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?изиÑ?оваÑ?Ñ? "
-"дÑ?Ñ?гие пÑ?иложениÑ? на ваÑ?ем Android-Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ве Ñ?еÑ?ез Ñ?еÑ?Ñ? Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2266,15 +2205,10 @@ msgstr "ЧÑ?о Ñ?акое Guardian Project?"
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Guardian Project maintains Tor (and other privacy applications) on "
-"Android. More info can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
-"website</a></mark>."
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
 msgstr ""
-"Ð?оманда The Guardian Project поддеÑ?живаеÑ? Tor (и дÑ?Ñ?гие пÑ?иложениÑ?, "
-"оÑ?иенÑ?иÑ?ованнÑ?е на пÑ?иваÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?) на плаÑ?Ñ?оÑ?ме Android. Ð?одÑ?обнее Ñ?м. на "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>Ñ?айÑ?е The Guardian "
-"Project</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
 #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2331,28 +2265,84 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
-msgstr "Ð?огда вÑ?Ñ?одиÑ? Tor Browser длÑ? Android?"
+msgid "What happened to Orfox?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We are currently working on Tor Browser for Android, and you can [test our "
-"alpha releases](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-";
-"android)."
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ? Ñ?абоÑ?аем над Tor Browser длÑ? Android. Ð?Ñ? можеÑ?е [пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? алÑ?Ñ?а-"
-"веÑ?Ñ?ии](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-android)."
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
-#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Depending on how you want to use the tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It will be, _soon_."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Please watch our <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> for future "
-"announcements and details regarding this project."
+"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials";
+"/add-repo/)."
 msgstr ""
-"Ð? Ñ?ом, как пÑ?одвигаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?а Ñ?абоÑ?а, можно Ñ?знаÑ?Ñ? <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>в наÑ?ем блоге</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
 #: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2450,49 +2440,39 @@ msgstr "Ð?ак полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? GetTor Ñ?еÑ?ез Twitter."
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a direct message to <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> with one of the "
-"following codes in it (you don't need to follow the account):"
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) instead."
 msgstr ""
-"ЧÑ?обÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лки на загÑ?Ñ?зкÑ? Tor Browser, оÑ?пÑ?авÑ?Ñ?е Ñ?ообÑ?ение на "
-"<mark><a href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> Ñ? одним из"
-" Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?иÑ? кодов (Ñ?олловеÑ?ом Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? необÑ?заÑ?елÑ?но):"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+msgstr "Ð?ак полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? GetTor Ñ?еÑ?ез XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
+msgstr ""
+"ЧÑ?обÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лки длÑ? Ñ?каÑ?иваниÑ? Tor Browser, оÑ?пÑ?авÑ?Ñ?е на "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx Ñ?ообÑ?ение Ñ? одним из Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?иÑ? кодов:"
+
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Linux"
 msgstr "* Linux"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* macOS (OS X)"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Windows"
 msgstr "* Windows"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-msgstr "Ð?ак полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? GetTor Ñ?еÑ?ез XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
-msgstr ""
-"ЧÑ?обÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лки длÑ? Ñ?каÑ?иваниÑ? Tor Browser, оÑ?пÑ?авÑ?Ñ?е на "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx Ñ?ообÑ?ение Ñ? одним из Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?иÑ? кодов:"
-
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/
@@ -3079,6 +3059,38 @@ msgstr ""
 "<h4 class=\"card-title\">Ð?оÑ? какие даннÑ?е виднÑ? поÑ?Ñ?оÑ?онним пÑ?и "
 "иÑ?полÑ?зовании Tor Browser и HTTPS и без ниÑ?.</h4>"
 
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
+"/secure-connections/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
@@ -3373,6 +3385,268 @@ msgid ""
 "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
+"lock.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion with a lock means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
+"red-slash.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A grey onion with a red slash means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+msgstr ""
+"Tor Ñ?азвиваеÑ?Ñ?Ñ? благодаÑ?Ñ? поддеÑ?жке полÑ?зоваÑ?елей и волонÑ?еÑ?ов по вÑ?емÑ? "
+"миÑ?Ñ?. Ð?ни помогаÑ?Ñ? Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? наÑ? пÑ?одÑ?кÑ?. Ð?бÑ?аÑ?наÑ? Ñ?вÑ?зÑ? кÑ?айне важна и длÑ? "
+"наÑ?, и длÑ? вÑ?еÑ? полÑ?зоваÑ?елей Tor."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Feedback template"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* OS you are using"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser version"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A screenshot of the problem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* The log"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to Reach Us"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Trac"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can file a ticket at "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). We track all Tor"
+" Browser 8 related issues with the ff60-esr keyword. Tickets related to our "
+"website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send us an email at frontdesk at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
+" more objective your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we "
+"receive emails without subject lines, they're marked as spam and we don't "
+"see them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can. If none of these languages works for you, please "
+"write on any language you feel comfortable with, but keep in mind it will "
+"take us a bit longer to answer as we will need help with translation to "
+"understand it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Blog post comments"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report. If there is not a blog post related to your "
+"issue, please contact us another way."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### IRC"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and "
+"will get back to you when we can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](https://www.oftc.net/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email Lists"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" on the one that is related to what you would like to report."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser use: [tbb-"
+"bugs](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tbb-bugs)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to our websites, please use: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor network or other projects developed by"
+" Tor please use: [tor-dev](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-dev)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay please use: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
+"/tor-community-team)"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Glossary"
@@ -4556,17 +4830,13 @@ msgstr "### Orbot"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orbot is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor"
-"-/-tor-network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other apps on"
+" your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
-"Orbot â?? беÑ?плаÑ?ное [пÑ?иложение](#app) оÑ? The Guardian Project. Ð?Ñ?огÑ?амма "
-"позволÑ?еÑ? дÑ?Ñ?гим пÑ?иложениÑ?м на ваÑ?ем Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ве подклÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к инÑ?еÑ?неÑ?ом "
-"более безопаÑ?нÑ?м обÑ?азом. Orbot иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? [Tor](#tor-/-tor-network/-core-"
-"tor) длÑ? [Ñ?иÑ?Ñ?ованиÑ?](#encryption) ваÑ?его инÑ?еÑ?неÑ?-[Ñ?Ñ?аÑ?ика](#traffic). "
-"Ð?аннÑ?е пеÑ?еÑ?Ñ?лаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?ез неÑ?колÑ?ко компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?ов из Ñ?азнÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?ей миÑ?а."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4575,12 +4845,15 @@ msgstr "### Orfox"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [operating system](#operating-system-os)."
+"To browse the web using Tor on Android, please use the supported [Tor "
+"Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"[app](#app) developed by the Tor Project."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -5706,13 +5979,9 @@ msgstr "Ð?ожно мне иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? логоÑ?ип Tor в Ñ?во
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can read all about that on our <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark faq "
-"page</a></mark>."
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ? можеÑ?е пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ? об Ñ?Ñ?ом на наÑ?ей <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е "
-"вопÑ?оÑ?ов-оÑ?веÑ?ов о Ñ?оÑ?говой маÑ?ке</a></mark>. "
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.title)
@@ -5805,7 +6074,7 @@ msgstr "Ð?аÑ?иÑ?иÑ?еÑ?Ñ? оÑ? Ñ?лежки. Ð?бÑ?одиÑ?е Ñ?ензÑ?Ñ?Ñ?.
 msgid "Tor Project | Support"
 msgstr "Tor Project | Ð?оддеÑ?жка"
 
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:36
 msgid "Topics"
 msgstr "ТемÑ?"
 
diff --git a/contents+sr.po b/contents+sr.po
index c727fc670..8c51fefcb 100644
--- a/contents+sr.po
+++ b/contents+sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 21:10+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Aleksa RistiÄ?, 2019\n"
 "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sr/)\n"
@@ -185,12 +185,102 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across it's users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "Tor Browser already comes installed with two add-ons â?? <mark><a "
 "href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\";>HTTPS Everywhere</a></mark> "
 "and <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? and adding"
 " anything else could deanonymize you."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-";
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
@@ -203,13 +293,11 @@ msgstr "Za koje sve platforme je dostupan Tor Browser?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download";
+"/download-easy.html.en#mac)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
@@ -217,12 +305,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"For <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> maintains the Tor-powered apps <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" to route other apps on your Android device over the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
@@ -230,8 +317,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
@@ -781,6 +868,22 @@ msgid ""
 "Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for Chrome OS."
 msgstr "Nažalost, još uvek ne postoji verzija Tor Browser-a za Chrome OS."
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
@@ -1136,54 +1239,11 @@ msgstr "Kako da ažuriram Tor Browser?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released."
+"Please see the [Updating section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
-"will display a yellow triangle."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
-"update is available."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "Tor pregledaÄ? Ä?e instalirati ažuriranje."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
-
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I uninstall Tor Browser?"
@@ -1191,108 +1251,9 @@ msgstr "Kako da deinstaliram Tor Browser?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Windows:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr "* Obrišite Tor Browser direktorijum ili aplikaciju."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr "* Ispraznite otpad."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On macOS:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Linux:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
@@ -1967,23 +1928,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"More information can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"web pages."
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
-"phone over the Tor network."
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
@@ -1994,10 +1953,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Guardian Project maintains Tor (and other privacy applications) on "
-"Android. More info can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
-"website</a></mark>."
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
@@ -2048,23 +2006,83 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
+msgid "What happened to Orfox?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We are currently working on Tor Browser for Android, and you can [test our "
-"alpha releases](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-";
-"android)."
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
-#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Please watch our <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> for future "
-"announcements and details regarding this project."
+"Depending on how you want to use the tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It will be, _soon_."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials";
+"/add-repo/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
@@ -2155,42 +2173,35 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a direct message to <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> with one of the "
-"following codes in it (you don't need to follow the account):"
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) instead."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Linux"
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* macOS (OS X)"
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Windows"
+msgid "* Linux"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* macOS (OS X)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
+msgid "* Windows"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
@@ -2699,6 +2710,38 @@ msgid ""
 "encryption.</h4>"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
+"/secure-connections/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
@@ -2956,6 +2999,265 @@ msgid ""
 "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
+"lock.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion with a lock means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
+"red-slash.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A grey onion with a red slash means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Feedback template"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* OS you are using"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser version"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A screenshot of the problem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* The log"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to Reach Us"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Trac"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can file a ticket at "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). We track all Tor"
+" Browser 8 related issues with the ff60-esr keyword. Tickets related to our "
+"website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send us an email at frontdesk at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
+" more objective your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we "
+"receive emails without subject lines, they're marked as spam and we don't "
+"see them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can. If none of these languages works for you, please "
+"write on any language you feel comfortable with, but keep in mind it will "
+"take us a bit longer to answer as we will need help with translation to "
+"understand it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Blog post comments"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report. If there is not a blog post related to your "
+"issue, please contact us another way."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### IRC"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and "
+"will get back to you when we can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](https://www.oftc.net/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email Lists"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" on the one that is related to what you would like to report."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser use: [tbb-"
+"bugs](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tbb-bugs)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to our websites, please use: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor network or other projects developed by"
+" Tor please use: [tor-dev](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-dev)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay please use: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
+"/tor-community-team)"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Glossary"
@@ -3994,9 +4296,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orbot is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor"
-"-/-tor-network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other apps on"
+" your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
@@ -4008,12 +4311,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [operating system](#operating-system-os)."
+"To browse the web using Tor on Android, please use the supported [Tor "
+"Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"[app](#app) developed by the Tor Project."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -5039,9 +5345,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can read all about that on our <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark faq "
-"page</a></mark>."
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
@@ -5126,7 +5431,7 @@ msgstr "Brani se od praÄ?enja i nadzora. ZaobiÄ?i cenzuru."
 msgid "Tor Project | Support"
 msgstr ""
 
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:36
 msgid "Topics"
 msgstr "Теме"
 
diff --git a/contents+sv.po b/contents+sv.po
index 5c80a1f02..df9113a40 100644
--- a/contents+sv.po
+++ b/contents+sv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 21:10+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Jonatan Nyberg, 2019\n"
 "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sv/)\n"
@@ -185,12 +185,102 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across it's users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "Tor Browser already comes installed with two add-ons â?? <mark><a "
 "href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\";>HTTPS Everywhere</a></mark> "
 "and <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? and adding"
 " anything else could deanonymize you."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-";
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
@@ -203,13 +293,11 @@ msgstr "Vilka plattformar är Tor Browser tillgänglig för?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download";
+"/download-easy.html.en#mac)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
@@ -217,12 +305,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"For <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> maintains the Tor-powered apps <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" to route other apps on your Android device over the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
@@ -230,8 +317,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
@@ -773,6 +860,22 @@ msgid ""
 "Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for Chrome OS."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
@@ -1104,54 +1207,11 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released."
+"Please see the [Updating section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
-"will display a yellow triangle."
-msgstr ""
-"Torbutton-ikonen (den lilla löken i det övre vänstra hörnet av webbläsaren) "
-"visar en gul triangel."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
-"update is available."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\"> "
-
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I uninstall Tor Browser?"
@@ -1159,108 +1219,9 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr "Att radera Tor från ditt system är enkelt:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Windows:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On macOS:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Linux:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
@@ -1937,23 +1898,21 @@ msgstr "Kan jag köra Tor på en Android-enhet?"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"More information can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"web pages."
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
-"phone over the Tor network."
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
@@ -1964,10 +1923,9 @@ msgstr "Vem är Guardian Project?"
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Guardian Project maintains Tor (and other privacy applications) on "
-"Android. More info can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
-"website</a></mark>."
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
@@ -2018,23 +1976,83 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
-msgstr "När släpps Tor Browser för Android?"
+msgid "What happened to Orfox?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We are currently working on Tor Browser for Android, and you can [test our "
-"alpha releases](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-";
-"android)."
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
-#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Please watch our <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> for future "
-"announcements and details regarding this project."
+"Depending on how you want to use the tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It will be, _soon_."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials";
+"/add-repo/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
@@ -2125,42 +2143,35 @@ msgstr "Använda GetTor via Twitter."
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a direct message to <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> with one of the "
-"following codes in it (you don't need to follow the account):"
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) instead."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Linux"
-msgstr ""
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+msgstr "Att använda GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* macOS (OS X)"
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Windows"
+msgid "* Linux"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-msgstr "Att använda GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* macOS (OS X)"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
+msgid "* Windows"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
@@ -2665,6 +2676,38 @@ msgid ""
 "encryption.</h4>"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
+"/secure-connections/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
@@ -2922,6 +2965,265 @@ msgid ""
 "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
+"lock.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion with a lock means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
+"red-slash.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A grey onion with a red slash means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Feedback template"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* OS you are using"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser version"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A screenshot of the problem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* The log"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to Reach Us"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Trac"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can file a ticket at "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). We track all Tor"
+" Browser 8 related issues with the ff60-esr keyword. Tickets related to our "
+"website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send us an email at frontdesk at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
+" more objective your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we "
+"receive emails without subject lines, they're marked as spam and we don't "
+"see them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can. If none of these languages works for you, please "
+"write on any language you feel comfortable with, but keep in mind it will "
+"take us a bit longer to answer as we will need help with translation to "
+"understand it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Blog post comments"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report. If there is not a blog post related to your "
+"issue, please contact us another way."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### IRC"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and "
+"will get back to you when we can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](https://www.oftc.net/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email Lists"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" on the one that is related to what you would like to report."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser use: [tbb-"
+"bugs](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tbb-bugs)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to our websites, please use: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor network or other projects developed by"
+" Tor please use: [tor-dev](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-dev)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay please use: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
+"/tor-community-team)"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Glossary"
@@ -3960,9 +4262,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orbot is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor"
-"-/-tor-network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other apps on"
+" your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
@@ -3974,12 +4277,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [operating system](#operating-system-os)."
+"To browse the web using Tor on Android, please use the supported [Tor "
+"Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"[app](#app) developed by the Tor Project."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -5005,9 +5311,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can read all about that on our <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark faq "
-"page</a></mark>."
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
@@ -5092,7 +5397,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Project | Support"
 msgstr ""
 
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:36
 msgid "Topics"
 msgstr ""
 
diff --git a/contents+sw.po b/contents+sw.po
index ce850e8ad..48b466283 100644
--- a/contents+sw.po
+++ b/contents+sw.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 21:10+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Zaituni Njovu <zaituni@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sw/)\n"
@@ -179,12 +179,102 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across it's users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "Tor Browser already comes installed with two add-ons â?? <mark><a "
 "href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\";>HTTPS Everywhere</a></mark> "
 "and <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? and adding"
 " anything else could deanonymize you."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-";
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
@@ -197,13 +287,11 @@ msgstr "Majukwaa gani kivinjari cha Tor kinapatikan?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download";
+"/download-easy.html.en#mac)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
@@ -211,12 +299,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"For <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> maintains the Tor-powered apps <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" to route other apps on your Android device over the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
@@ -224,8 +311,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
@@ -767,6 +854,22 @@ msgid ""
 "Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for Chrome OS."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
@@ -1097,50 +1200,9 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
-"will display a yellow triangle."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
-"update is available."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
+"Please see the [Updating section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
@@ -1150,108 +1212,9 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Windows:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On macOS:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Linux:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
@@ -1927,23 +1890,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"More information can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"web pages."
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
-"phone over the Tor network."
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
@@ -1954,10 +1915,9 @@ msgstr "Ni nani Guardian Project?"
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Guardian Project maintains Tor (and other privacy applications) on "
-"Android. More info can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
-"website</a></mark>."
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
@@ -2008,23 +1968,83 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
+msgid "What happened to Orfox?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We are currently working on Tor Browser for Android, and you can [test our "
-"alpha releases](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-";
-"android)."
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
-#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Please watch our <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> for future "
-"announcements and details regarding this project."
+"Depending on how you want to use the tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It will be, _soon_."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials";
+"/add-repo/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
@@ -2115,44 +2135,37 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a direct message to <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> with one of the "
-"following codes in it (you don't need to follow the account):"
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) instead."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+msgstr "Kutumia pata Tor kupitia XMPP (Jitsi, CoyIM)"
+
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* macOS (OS X)"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Windows"
 msgstr "programu"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-msgstr "Kutumia pata Tor kupitia XMPP (Jitsi, CoyIM)"
-
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
-msgstr ""
-
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/
@@ -2650,6 +2663,38 @@ msgid ""
 "encryption.</h4>"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
+"/secure-connections/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
@@ -2907,6 +2952,265 @@ msgid ""
 "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
+"lock.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion with a lock means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
+"red-slash.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A grey onion with a red slash means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Feedback template"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* OS you are using"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser version"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A screenshot of the problem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* The log"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to Reach Us"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Trac"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can file a ticket at "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). We track all Tor"
+" Browser 8 related issues with the ff60-esr keyword. Tickets related to our "
+"website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send us an email at frontdesk at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
+" more objective your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we "
+"receive emails without subject lines, they're marked as spam and we don't "
+"see them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can. If none of these languages works for you, please "
+"write on any language you feel comfortable with, but keep in mind it will "
+"take us a bit longer to answer as we will need help with translation to "
+"understand it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Blog post comments"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report. If there is not a blog post related to your "
+"issue, please contact us another way."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### IRC"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and "
+"will get back to you when we can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](https://www.oftc.net/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email Lists"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" on the one that is related to what you would like to report."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser use: [tbb-"
+"bugs](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tbb-bugs)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to our websites, please use: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor network or other projects developed by"
+" Tor please use: [tor-dev](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-dev)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay please use: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
+"/tor-community-team)"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Glossary"
@@ -3947,9 +4251,10 @@ msgstr "### Orbot"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orbot is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor"
-"-/-tor-network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other apps on"
+" your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
@@ -3961,12 +4266,15 @@ msgstr "### Orfox"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [operating system](#operating-system-os)."
+"To browse the web using Tor on Android, please use the supported [Tor "
+"Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"[app](#app) developed by the Tor Project."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -4992,9 +5300,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can read all about that on our <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark faq "
-"page</a></mark>."
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
@@ -5079,7 +5386,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Project | Support"
 msgstr "ninasaidia mradi wa tor"
 
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:36
 msgid "Topics"
 msgstr "mada"
 
diff --git a/contents+th.po b/contents+th.po
index fde94e59a..f8a1a9e81 100644
--- a/contents+th.po
+++ b/contents+th.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 21:10+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: DN DN <deen6@xxxxxxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/th/)\n"
@@ -187,12 +187,102 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across it's users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "Tor Browser already comes installed with two add-ons â?? <mark><a "
 "href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\";>HTTPS Everywhere</a></mark> "
 "and <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? and adding"
 " anything else could deanonymize you."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-";
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
@@ -205,13 +295,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download";
+"/download-easy.html.en#mac)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
@@ -219,12 +307,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"For <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> maintains the Tor-powered apps <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" to route other apps on your Android device over the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
@@ -232,8 +319,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
@@ -775,6 +862,22 @@ msgid ""
 "Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for Chrome OS."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
@@ -1103,50 +1206,9 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
-"will display a yellow triangle."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
-"update is available."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
+"Please see the [Updating section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
@@ -1156,108 +1218,9 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr "�ารล� Tor �ราว��อร� ออ��า�ระ���อ��ุ������รื�อ���าย"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Windows:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On macOS:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Linux:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
@@ -1928,23 +1891,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"More information can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"web pages."
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
-"phone over the Tor network."
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
@@ -1955,10 +1916,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Guardian Project maintains Tor (and other privacy applications) on "
-"Android. More info can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
-"website</a></mark>."
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
@@ -2009,23 +1969,83 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
+msgid "What happened to Orfox?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We are currently working on Tor Browser for Android, and you can [test our "
-"alpha releases](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-";
-"android)."
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
-#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Please watch our <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> for future "
-"announcements and details regarding this project."
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Depending on how you want to use the tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It will be, _soon_."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials";
+"/add-repo/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
@@ -2116,42 +2136,35 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a direct message to <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> with one of the "
-"following codes in it (you don't need to follow the account):"
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) instead."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Linux"
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* macOS (OS X)"
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Windows"
+msgid "* Linux"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* macOS (OS X)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
+msgid "* Windows"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
@@ -2651,6 +2664,38 @@ msgid ""
 "encryption.</h4>"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
+"/secure-connections/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
@@ -2908,6 +2953,265 @@ msgid ""
 "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
+"lock.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion with a lock means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
+"red-slash.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A grey onion with a red slash means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Feedback template"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* OS you are using"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser version"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A screenshot of the problem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* The log"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to Reach Us"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Trac"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can file a ticket at "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). We track all Tor"
+" Browser 8 related issues with the ff60-esr keyword. Tickets related to our "
+"website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send us an email at frontdesk at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
+" more objective your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we "
+"receive emails without subject lines, they're marked as spam and we don't "
+"see them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can. If none of these languages works for you, please "
+"write on any language you feel comfortable with, but keep in mind it will "
+"take us a bit longer to answer as we will need help with translation to "
+"understand it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Blog post comments"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report. If there is not a blog post related to your "
+"issue, please contact us another way."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### IRC"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and "
+"will get back to you when we can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](https://www.oftc.net/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email Lists"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" on the one that is related to what you would like to report."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser use: [tbb-"
+"bugs](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tbb-bugs)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to our websites, please use: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor network or other projects developed by"
+" Tor please use: [tor-dev](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-dev)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay please use: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
+"/tor-community-team)"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Glossary"
@@ -3946,9 +4250,10 @@ msgstr "### Orbot"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orbot is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor"
-"-/-tor-network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other apps on"
+" your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
@@ -3960,12 +4265,15 @@ msgstr "### Orfox"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [operating system](#operating-system-os)."
+"To browse the web using Tor on Android, please use the supported [Tor "
+"Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"[app](#app) developed by the Tor Project."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -4991,9 +5299,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can read all about that on our <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark faq "
-"page</a></mark>."
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
@@ -5088,7 +5395,7 @@ msgstr "��อ��ั��ัว�อ��า��าร�ิ��า
 msgid "Tor Project | Support"
 msgstr ""
 
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:36
 msgid "Topics"
 msgstr "หัว��อ"
 
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index a979be727..d90f80288 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 21:10+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
@@ -204,6 +204,86 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across it's users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "Tor Browser already comes installed with two add-ons â?? <mark><a "
 "href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\";>HTTPS Everywhere</a></mark> "
 "and <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? and adding"
@@ -215,6 +295,16 @@ msgstr ""
 "olarak gelir. Bunlardan baÅ?ka eklentiler kurmak anonim kalmanızı tehlikeye "
 "atabilir ve kimliÄ?inizi açıÄ?a çıkarabilir."
 
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-";
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
@@ -227,52 +317,33 @@ msgstr "Tor Browser hangi platformlarda kullanılabilir?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
-msgstr ""
-"Tor Browser Å?u anda <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> ve <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a> üzerinde kullanılabilir."
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download";
+"/download-easy.html.en#mac)."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"For <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> maintains the Tor-powered apps <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" to route other apps on your Android device over the Tor network."
 msgstr ""
-"<mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark> "
-"için <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian "
-"Project</a></mark> Tor kullanan <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> ve "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"uygulamalarını geliÅ?tiriyor."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
 msgstr ""
-"Henüz resmi bir iOS için Tor sürümü geliÅ?tirilmediÄ?inden <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a> uygulamasını "
-"kullanmanız önerilir."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
 #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -927,6 +998,22 @@ msgid ""
 "Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for Chrome OS."
 msgstr "Maalesef, henüz Chrome OS için resmi bir Tor Browser sürümümüz yok."
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
@@ -1337,58 +1424,10 @@ msgstr "Tor Browser nasıl güncellenir?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-msgstr "Yeni bir Tor Browser sürümü yayınlandıÄ?ında güncelleyebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released."
-msgstr ""
-"Tor Browser yayınlanan yeni sürümleri güncellemeniz için size bildirir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
-"will display a yellow triangle."
-msgstr ""
-"Torbutton simgesi (ekranın sol üst bölümündeki soÄ?an) üzerinde sarı bir "
-"üçgen görüntülenir."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
-"update is available."
+"Please see the [Updating section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
-"Tor Browser açıldıÄ?ında bir güncellemenin yayınlandıÄ?ını bildiren bir uyarı "
-"görebilirsiniz."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "Ä°lerlediÄ?inizde Tor Browser güncellemeleri kurar."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1397,127 +1436,10 @@ msgstr "Tor Browser nasıl kaldırılır?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr "Tor Browser sisteminizden kolayca kaldırılabilir:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Windows:"
-msgstr "Windows üzerinde:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
-"* Tor Browser klasörünü ya da uygulamasını bulun. Varsayılan olarak Masaüstü"
-" klasörü kullanılır."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr "* Tor Browser klasörünü ya da uygulamasını silin."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr "* Ã?öp kutunuzu boÅ?altın."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On macOS:"
-msgstr "macOS üzerinde:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-"* Tor Browser klasörünü ya da uygulamasını bulun. Varsayılan olarak "
-"Applications klasörü kullanılır."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr "* Tor Browser uygulamasını çöp kutusuna atın."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr "* `~/Library/Application Support/` klasörüne gidin."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-"* yeni macOS sürümlerinde Library klasörünün gizli olduÄ?unu unutmayın. Bu "
-"klasörü açmak için Finder içinde \"Git\" menüsünde \"Klasöre Git...\" "
-"seçeneÄ?ini kullanın."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-"*  Açılan pencereye \"~/Library/Application Support/\" yazıp Git üzerine "
-"tıklayın."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr "* Tor Browser-Data klasörünü bulup çöp kutusuna atın."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Linux:"
-msgstr "Linux üzerinde:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-"* Tor Browser klasörünü bulun. Linux üzerinde varsayılan konum yoktur, ancak"
-" kullandıÄ?ınız Tor Browser Ä°ngilizce ise \"tor-browser_en-US\" adında bir "
-"klasör olmalıdır."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr "* Tor Browser klasörünü silin."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
-msgstr ""
-"Kaldırma iÅ?lemi için iÅ?letim sisteminizde bulunan standart \"Uygulama "
-"Kaldırma\" aracının kullanılmadıÄ?ını unutmayın."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2385,30 +2307,22 @@ msgstr "Android aygıtları üzerinde Tor kullanabilir miyim?"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr "Android için Tor Guardian Project tarafından geliÅ?tirilmektedir."
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"More information can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"web pages."
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
-"Ayrıntılı bilgi almak için <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> ve "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"web sayfalarına bakabilirsiniz."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
-"phone over the Tor network."
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
 msgstr ""
-"Orfox web tarayıcı olarak kullanılır. Orbot ise Android üzerindeki diÄ?er "
-"uygulamaların Tor aÄ?ını kullanabilmesini saÄ?lar."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2418,15 +2332,10 @@ msgstr "Guardian Project kimdir?"
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Guardian Project maintains Tor (and other privacy applications) on "
-"Android. More info can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
-"website</a></mark>."
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
 msgstr ""
-"Guardian Project, Android için Tor (ve diÄ?er kiÅ?isel gizlilik "
-"uygulamalarını) geliÅ?tiriyor. Ayrıntılı bilgi almak için <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project web "
-"sitesine</a></mark> bakabilirsiniz."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
 #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2488,30 +2397,84 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
-msgstr "Android için Tor Browser ne zaman yayınlanacak?"
+msgid "What happened to Orfox?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We are currently working on Tor Browser for Android, and you can [test our "
-"alpha releases](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-";
-"android)."
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
-"Å?u anda Android için Tor Browser üzerinde çalıÅ?ıyoruz. Ä°sterseniz [alfa "
-"sürümlerini](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-";
-"android) deneyebilirsiniz."
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
-#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Please watch our <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> for future "
-"announcements and details regarding this project."
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Depending on how you want to use the tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It will be, _soon_."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials";
+"/add-repo/)."
 msgstr ""
-"Bu proje ile ilgili ayrıntılı bilgi almak ve duyuruları görmek için <mark><a"
-" href=\"https://blog.torproject.org\";>günlük</a></mark> bölümüne "
-"bakabilirsiniz."
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
 #: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2625,50 +2588,39 @@ msgstr "Twitter ile GetTor kullanımı."
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a direct message to <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> with one of the "
-"following codes in it (you don't need to follow the account):"
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) instead."
 msgstr ""
-"Tor Browser indirme baÄ?lantılarını almak için doÄ?rudan <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> adresine içinde Å?u "
-"kodlardan birinin bulunduÄ?u bir ileti gönderin (hesabı takip etmeniz "
-"gerekmez)."
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+msgstr "XMPP ile GetTor kullanımı (Jitsi, CoyIM):"
+
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
+msgstr ""
+"Tor Browser indirme baÄ?lantılarını almak için gettor@xxxxxxxxxxxxxx adresine"
+" içinde Å?u kodlardan birinin bulunduÄ?u bir ileti gönderin:"
+
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Linux"
 msgstr "* Linux"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* macOS (OS X)"
 msgstr "* macOS (OS X)"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Windows"
 msgstr "* Windows"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-msgstr "XMPP ile GetTor kullanımı (Jitsi, CoyIM):"
-
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
-msgstr ""
-"Tor Browser indirme baÄ?lantılarını almak için gettor@xxxxxxxxxxxxxx adresine"
-" içinde Å?u kodlardan birinin bulunduÄ?u bir ileti gönderin:"
-
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/
@@ -3273,6 +3225,38 @@ msgstr ""
 "bulunmadıÄ?ı durumlarda baÄ?lantınızı izliyor olabilecek kiÅ?i ya da "
 "kuruluÅ?ların eriÅ?ebileceÄ?i bilgileri burada görebilirsiniz.</h4>"
 
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
+"/secure-connections/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
@@ -3596,6 +3580,269 @@ msgstr ""
 "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/) adresinden "
 "ulaÅ?abilirsiniz."
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
+"lock.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion with a lock means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
+"red-slash.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A grey onion with a red slash means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+msgstr ""
+"Tor, yazılımlarımızı ve kaynaklarımızı geliÅ?tirmemize yardımcı olmaları için"
+" dünya çapındaki kullanıcı ve gönüllülerin desteÄ?ine güvenmektedir. Bu "
+"nedenle geri bildirimleriniz bizim için (ve tüm Tor kullanıcıları için) çok "
+"deÄ?erlidir."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Feedback template"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* OS you are using"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser version"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A screenshot of the problem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* The log"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to Reach Us"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Trac"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can file a ticket at "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). We track all Tor"
+" Browser 8 related issues with the ff60-esr keyword. Tickets related to our "
+"website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send us an email at frontdesk at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
+" more objective your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we "
+"receive emails without subject lines, they're marked as spam and we don't "
+"see them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can. If none of these languages works for you, please "
+"write on any language you feel comfortable with, but keep in mind it will "
+"take us a bit longer to answer as we will need help with translation to "
+"understand it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Blog post comments"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report. If there is not a blog post related to your "
+"issue, please contact us another way."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### IRC"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and "
+"will get back to you when we can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](https://www.oftc.net/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email Lists"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" on the one that is related to what you would like to report."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser use: [tbb-"
+"bugs](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tbb-bugs)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to our websites, please use: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor network or other projects developed by"
+" Tor please use: [tor-dev](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-dev)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay please use: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
+"/tor-community-team)"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Glossary"
@@ -4895,17 +5142,13 @@ msgstr "### Orbot"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orbot is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor"
-"-/-tor-network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other apps on"
+" your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
-"Orbot, The Guardian Project tarafından geliÅ?tirilen ve aygıtınız üzerindeki "
-"diÄ?er uygulamaların da Ä°nternet üzerinde daha güvenli kalmasını saÄ?layan "
-"ücretsiz bir [uygulamadır](#app). BaÄ?lantı [trafiÄ?inizi](#traffic) "
-"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) kullanarak [Å?ifreler](#encryption) ve "
-"dünya üzerindeki çeÅ?itli bilgisayarlar üzerinden geçirerek gizler."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4914,19 +5157,16 @@ msgstr "### Orfox"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [operating system](#operating-system-os)."
+"To browse the web using Tor on Android, please use the supported [Tor "
+"Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"[app](#app) developed by the Tor Project."
 msgstr ""
-"Orfox, The Guardian Project tarafından geliÅ?tirilen ve [Firefox](#firefox) "
-"üzerine kurulu [Tor Browser](#tor-browser) ile aynı kaynak koddan "
-"oluÅ?turulan ücretsiz bir [uygulamadır](#app). Birkaç küçük deÄ?iÅ?iklik "
-"yapılarak Firefox için Android ve Android [iÅ?letim sistemi](#operating-"
-"system-os) ile uyumluluÄ?u ve kiÅ?isel gizliliÄ?i koruma özellikleri "
-"arttırılmıÅ?tır."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6184,12 +6424,9 @@ msgstr "Tor logosunu ürünümde kullanabilir miyim?"
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can read all about that on our <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark faq "
-"page</a></mark>."
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
-"Ayrıntılı bilgi almak için <mark><a href=\"https://www.torproject.org/docs";
-"/trademark-faq.html\">Ticari marka SSS sayfasına</a></mark> bakabilirsiniz."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.title)
@@ -6284,7 +6521,7 @@ msgstr "Kendinizi aÄ?ın izlenmesinden ve gözetlenmekten koruyun. Sansürü aÅ?
 msgid "Tor Project | Support"
 msgstr "Tor Projesi | Destek"
 
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:36
 msgid "Topics"
 msgstr "Konular"
 
diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index f1cabb739..e0c6b215d 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 21:10+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Sergio Thirdlingson <serge3ling@xxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/uk/)\n"
@@ -185,12 +185,102 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across it's users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "Tor Browser already comes installed with two add-ons â?? <mark><a "
 "href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\";>HTTPS Everywhere</a></mark> "
 "and <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? and adding"
 " anything else could deanonymize you."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-";
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
@@ -203,13 +293,11 @@ msgstr "ЯкÑ? плаÑ?Ñ?оÑ?ми доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? длÑ? бÑ?аÑ?зеÑ?а Tor?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download";
+"/download-easy.html.en#mac)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
@@ -217,12 +305,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"For <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> maintains the Tor-powered apps <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" to route other apps on your Android device over the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
@@ -230,8 +317,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
@@ -774,6 +861,22 @@ msgid ""
 "Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for Chrome OS."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
@@ -1108,50 +1211,9 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
-"will display a yellow triangle."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
-"update is available."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
+"Please see the [Updating section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
@@ -1161,108 +1223,9 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Windows:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On macOS:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Linux:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
@@ -1941,23 +1904,21 @@ msgstr "Чи можÑ? Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Tor на Ð?ндÑ?оÑ?дÑ??"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"More information can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"web pages."
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
-"phone over the Tor network."
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
@@ -1968,10 +1929,9 @@ msgstr "Ð¥Ñ?о Ñ?акÑ? Guardian Project?"
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Guardian Project maintains Tor (and other privacy applications) on "
-"Android. More info can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
-"website</a></mark>."
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
@@ -2022,23 +1982,83 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
-msgstr "Ð?оли бÑ?де випÑ?Ñ?ений бÑ?аÑ?зеÑ? Tor длÑ? Ð?ндÑ?оÑ?д?"
+msgid "What happened to Orfox?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We are currently working on Tor Browser for Android, and you can [test our "
-"alpha releases](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-";
-"android)."
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
-#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Please watch our <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> for future "
-"announcements and details regarding this project."
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Depending on how you want to use the tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It will be, _soon_."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials";
+"/add-repo/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
@@ -2129,42 +2149,35 @@ msgstr "Щоб Ñ?коÑ?иÑ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ? GetTor Ñ?еÑ?ез Twitter:"
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a direct message to <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> with one of the "
-"following codes in it (you don't need to follow the account):"
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) instead."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Linux"
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* macOS (OS X)"
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Windows"
+msgid "* Linux"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* macOS (OS X)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
+msgid "* Windows"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
@@ -2669,6 +2682,38 @@ msgid ""
 "encryption.</h4>"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
+"/secure-connections/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
@@ -2928,6 +2973,265 @@ msgid ""
 "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
+"lock.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion with a lock means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
+"red-slash.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A grey onion with a red slash means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Feedback template"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* OS you are using"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser version"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A screenshot of the problem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* The log"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to Reach Us"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Trac"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can file a ticket at "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). We track all Tor"
+" Browser 8 related issues with the ff60-esr keyword. Tickets related to our "
+"website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send us an email at frontdesk at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
+" more objective your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we "
+"receive emails without subject lines, they're marked as spam and we don't "
+"see them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can. If none of these languages works for you, please "
+"write on any language you feel comfortable with, but keep in mind it will "
+"take us a bit longer to answer as we will need help with translation to "
+"understand it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Blog post comments"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report. If there is not a blog post related to your "
+"issue, please contact us another way."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### IRC"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and "
+"will get back to you when we can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](https://www.oftc.net/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email Lists"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" on the one that is related to what you would like to report."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser use: [tbb-"
+"bugs](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tbb-bugs)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to our websites, please use: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor network or other projects developed by"
+" Tor please use: [tor-dev](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-dev)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay please use: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
+"/tor-community-team)"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Glossary"
@@ -3966,9 +4270,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orbot is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor"
-"-/-tor-network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other apps on"
+" your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
@@ -3980,12 +4285,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [operating system](#operating-system-os)."
+"To browse the web using Tor on Android, please use the supported [Tor "
+"Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"[app](#app) developed by the Tor Project."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -5021,9 +5329,8 @@ msgstr "Чи можÑ? Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и логоÑ?ип Tor Ñ? Ñ?
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can read all about that on our <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark faq "
-"page</a></mark>."
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
@@ -5108,7 +5415,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Project | Support"
 msgstr ""
 
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:36
 msgid "Topics"
 msgstr "Теми"
 
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 83e62de73..6a18bd18d 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 21:10+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: ff98sha, 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
@@ -191,6 +191,86 @@ msgstr "强ç??建议ä¸?è¦?å?¨ Tor æµ?è§?å?¨ä¸?å®?è£?æ?°ç??é??å? ç»?件ï¼?å? ä¸º
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across it's users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "Tor Browser already comes installed with two add-ons â?? <mark><a "
 "href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\";>HTTPS Everywhere</a></mark> "
 "and <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? and adding"
@@ -200,6 +280,16 @@ msgstr ""
 "everywhere\">HTTPS Everywhere</a></mark> å?? <mark><a "
 "href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â??â?? å??å®?è£?å?«ç??æ??件å°?ä¼?让你é??ä½?ï¼?æ??失å?»ï¼?å?¿å??æ?§ã??"
 
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-";
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
@@ -212,43 +302,33 @@ msgstr "Tor æµ?è§?å?¨æ?¯æ??å?ªäº?å¹³å?°ï¼?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
-msgstr "Tor æµ?è§?å?¨å½?å??å?¨ Windowsï¼?Linux å?? macOS 中å?¯ç?¨ã??"
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download";
+"/download-easy.html.en#mac)."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"For <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> maintains the Tor-powered apps <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
-msgstr ""
-"<mark><a href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android "
-"ç?¨æ?·</a></mark> å?¯ä»¥é??è¿? <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The "
-"Guardian Project</a></mark> ç»´æ?¤ç?? <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> å?? "
-"<mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>�使� Tor "
-"ç½?ç»?ã??"
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" to route other apps on your Android device over the Tor network."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
-msgstr "è?½ç?¶æ??们æ?¨è??æ´?è?±æµ?è§?å?¨ï¼?è¿?没æ??é??ç?¨äº? iOS ç??å®?æ?¹ç??æ?¬ã?? "
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
 #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -818,6 +898,22 @@ msgid ""
 "Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for Chrome OS."
 msgstr "å¾?ä¸?幸ï¼?æ??们ç?®å??è¿?没æ?? Chrome OS ç??æ?¬ç?? Torã??"
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
@@ -1167,53 +1263,10 @@ msgstr "æ??å¦?ä½?æ?´æ?° Tor æµ?è§?å?¨?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-msgstr "ä½ å?¯ä»¥æ?´æ?° Tor æµ?è§?å?¨è?³æ??æ?°ç??æ?¬ã??"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released."
-msgstr "æ¯?å½?  Tor æµ?è§?å?¨æ??æ?´æ?°ç??被å??å¸?æ?¶ï¼?é?½ä¼?æ??æ??示è?ªå?¨å?ºç?°ã??"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
-"will display a yellow triangle."
-msgstr "Torbutton å?¾æ ?ï¼?æµ?è§?å?¨å·¦ä¸?è§?ç??æ´?è?±å?¾æ ?ï¼?ä¼?æ?¾ç¤ºä¸?个é»?è?²ç??ä¸?è§?å½¢ã??"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
+"Please see the [Updating section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
-"update is available."
-msgstr "å½? Tor æµ?è§?å?¨é??è¦?æ?´æ?°æ?¶ï¼?ä½ å?¯ä»¥å?¨æ??å¼? Tor æµ?è§?å?¨æ?¶ç??è§?ä¸?个æ?´æ?°æ??示ã??"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "Tor æµ?è§?å?¨ä¼?å®?è£?æ?´æ?°ã??"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1222,108 +1275,9 @@ msgstr "æ??å¦?ä½?å?¸è½½ Tor æµ?è§?å?¨?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr "å?¨æ?¨ç??ç³»ç»?ä¸?å? é?¤ Tor æµ?è§?å?¨é??常ç®?å??ï¼?"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Windows:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr "* å? é?¤ Tor æµ?è§?å?¨æ??件夹æ??è??åº?ç?¨ç¨?åº?ã??"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr "* æ¸?空å??æ?¶ç«?ã??"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On macOS:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Linux:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
@@ -2024,27 +1978,22 @@ msgstr "æ??è?½å?¨ Android 设å¤?ä¸?使ç?¨ Tor å??ï¼?"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr "Guardian Project æ??ä¾?äº? Android ä¸?ç?? Torã??"
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"More information can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"web pages."
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
-"你�以��<mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark>å??<mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>ç½?页äº?解æ?´å¤?ä¿¡æ?¯ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
-"phone over the Tor network."
-msgstr "Orfox ç?¨äº?æµ?è§?äº?è??ç½?ï¼?Orbot å?¯ä»¥è®©ä½ ç?? Android ä¸?ç??å?¶å®?åº?ç?¨ä½¿ç?¨ Tor ç½?ç»?ã??"
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2054,14 +2003,10 @@ msgstr "ä»?ä¹?æ?¯ Guardian Project ?"
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Guardian Project maintains Tor (and other privacy applications) on "
-"Android. More info can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
-"website</a></mark>."
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
 msgstr ""
-"Guardian Project å?¨ Android ä¸?ç»´æ?¤ Tor ï¼?以å??å?¶ä»?ä¿?æ?¤é??ç§?ç??软件ï¼?ï¼?ä½ å?¯ä»¥å?¨<mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian Project "
-"ç??ç½?ç«?</a></mark>ä¸?è?·å¾?æ?´å¤?ä¿¡æ?¯ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
 #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2113,29 +2058,84 @@ msgstr "ç?®å??没æ??å?¨ Windows Phone ä¸?è¿?è¡? Tor ç??æ?¹æ³?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
-msgstr "å?ºäº? Android å¹³å?°ç?? Tor ä»?ä¹?æ?¶å??ä¼?å??å¸?å?¢ï¼?"
+msgid "What happened to Orfox?"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We are currently working on Tor Browser for Android, and you can [test our "
-"alpha releases](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-";
-"android)."
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
-"æ??们è¿?æ??æ­£å?¨è¿?è¡?Androidä¸?ç?? Tor "
-"æµ?è§?å?¨ç?¸å?³ç??å·¥ä½?ï¼?ä½ å?¯ä»¥[æµ?è¯?æ??们ç??alphaå??è¡?ç??](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-";
-"tor-browser-android)."
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
-#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Depending on how you want to use the tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It will be, _soon_."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Please watch our <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> for future "
-"announcements and details regarding this project."
+"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials";
+"/add-repo/)."
 msgstr ""
-"请æ?¥ç??æ??们ç?? <mark><a href=\"https://blog.torproject.org\";>å??客</a></mark> "
-"è?·å??å?³äº?å°?æ?¥è¿?个项ç?®ç??ç»?è??ä¸?å?¬å??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
 #: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2229,46 +2229,37 @@ msgstr "é??è¿? Twitter 使ç?¨ GetTorã??"
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a direct message to <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> with one of the "
-"following codes in it (you don't need to follow the account):"
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) instead."
 msgstr ""
-"è¦?è?·å¾? Tor æµ?è§?å?¨ç??ä¸?è½½é?¾æ?¥ï¼?ä½ å?¯ä»¥å?? <mark><a href=\"https://twitter.com/get_tor\";> "
-"@get_tor </a></mark>å??é??带æ??ä¸?å??ä¿¡æ?¯ç??ç§?ä¿¡ï¼?ä½ ä¸?é??è¦?å?³æ³¨è¿?个账å?·ï¼?ï¼?"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+msgstr "é??è¿? XMPPï¼?Jitsiï¼?CoyMï¼?使ç?¨ GetTorã??"
+
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
+msgstr "è¦?è?·å¾? Tor æµ?è§?å?¨ç??ä¸?è½½é?¾æ?¥ï¼?ä½ å?¯ä»¥å??  gettor@xxxxxxxxxxxxxx å??é??带æ??ä¸?é?¢ä¿¡æ?¯ç??ç?µå­?é?®ä»¶ï¼?"
+
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Linux"
 msgstr "* Linux"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* macOS (OS X)"
 msgstr "* macOSï¼?OS Xï¼?"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Windows"
 msgstr "* Windows"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-msgstr "é??è¿? XMPPï¼?Jitsiï¼?CoyMï¼?使ç?¨ GetTorã??"
-
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
-msgstr "è¦?è?·å¾? Tor æµ?è§?å?¨ç??ä¸?è½½é?¾æ?¥ï¼?ä½ å?¯ä»¥å??  gettor@xxxxxxxxxxxxxx å??é??带æ??ä¸?é?¢ä¿¡æ?¯ç??ç?µå­?é?®ä»¶ï¼?"
-
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/
@@ -2810,6 +2801,38 @@ msgstr ""
 "<h4 class=\"card-title\">è¿?个å?¯è§?å??å®?ä¾?å±?示äº?çª?å?¬è??å?¨ä¸?å??ç??æ??å?µï¼?ç½?ç«?æ?¯å?¦æ?¯æ?? HTTPS ï¼?æ?¯å?¦å?¨ä½¿ç?¨ Tor "
 "æµ?è§?å?¨ï¼?æ?¶ä¼?ç??å?°å?ªäº?ä¿¡æ?¯ã??</h4>"
 
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
+"/secure-connections/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
@@ -3077,6 +3100,265 @@ msgid ""
 "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
+"lock.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion with a lock means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
+"red-slash.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A grey onion with a red slash means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+msgstr "Tor ä¾?é? å?¨ç??ç?¨æ?·å??å¿?æ?¿è??ç??æ?¯æ??æ?¥å¸®å?©æ??们æ?¹è¿?æ??们ç??软件å??èµ?æº?ï¼?å? æ­¤æ?¨ç??å??é¦?对æ??们ï¼?以å??æ??æ?? Tor ç?¨æ?·ï¼?é?½é??常æ??ä»·å?¼ã??"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Feedback template"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* OS you are using"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser version"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A screenshot of the problem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* The log"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to Reach Us"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Trac"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can file a ticket at "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). We track all Tor"
+" Browser 8 related issues with the ff60-esr keyword. Tickets related to our "
+"website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send us an email at frontdesk at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
+" more objective your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we "
+"receive emails without subject lines, they're marked as spam and we don't "
+"see them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can. If none of these languages works for you, please "
+"write on any language you feel comfortable with, but keep in mind it will "
+"take us a bit longer to answer as we will need help with translation to "
+"understand it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Blog post comments"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report. If there is not a blog post related to your "
+"issue, please contact us another way."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### IRC"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and "
+"will get back to you when we can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](https://www.oftc.net/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email Lists"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" on the one that is related to what you would like to report."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser use: [tbb-"
+"bugs](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tbb-bugs)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to our websites, please use: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor network or other projects developed by"
+" Tor please use: [tor-dev](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-dev)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay please use: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
+"/tor-community-team)"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Glossary"
@@ -4208,15 +4490,13 @@ msgstr "### Orbot"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orbot is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor"
-"-/-tor-network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other apps on"
+" your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
-"Orbot æ?¯æ?¥è?ª Guardian 项ç?®ç??å??è´¹ [app](#app)ï¼?å®?å?¯ä»¥è®©ä½ ç??设å¤?ä¸?ç??å?¶ä»?åº?ç?¨æ?´å®?å?¨å?°ä½¿ç?¨äº?è??ç½?ã??Orbot 使ç?¨ "
-"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) "
-"æ?¥[å? å¯?](#encryption)æ?¨ç??äº?è??ç½?[æµ?é??](#traffic)ï¼?并é??è¿?å?¨ä¸?ç??å??å?°ç??ä¸?ç³»å??计ç®?æ?ºä¸­è·³è·?æ?¥é??è??å®?ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4225,16 +4505,16 @@ msgstr "### Orfox"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [operating system](#operating-system-os)."
+"To browse the web using Tor on Android, please use the supported [Tor "
+"Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"[app](#app) developed by the Tor Project."
 msgstr ""
-"Orfox æ?¯æ?¥è?ª Guardian Project ç??å??è´¹[åº?ç?¨](#app)ï¼?å®?æ?¯ä½¿ç?¨ä¸?å?ºäº? [Firefox](#firefox) æ??建ç?? "
-"[Tor æµ?è§?å?¨](#tor-browser) ç?¸å??ç??æº?代ç ?æ??建ç??ï¼?ä½?对é??ç§?å¢?强å??è?½ç¨?微修æ?¹æ?¥ä½¿å®?们ä¸? Firefox for Android å?? "
-"Android [æ??ä½?ç³»ç»?](#operating-system-os)å?¼å®¹ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5332,12 +5612,9 @@ msgstr "æ??è?½å°? Tor ç??å?¾æ ?ç?¨äº?æ??ç??产å??中å??ï¼?"
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can read all about that on our <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark faq "
-"page</a></mark>."
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
-"��以�<mark><a href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-";
-"faq.html\">å??æ ?é?®ç­?ç??é?¢</a></mark>äº?解ä¸?å??æ??å?³æ??们å??æ ?ç??äº?æ??ã??"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.title)
@@ -5422,7 +5699,7 @@ msgstr "é?²æ­¢ä½ è¢«è¿½è¸ªå??ç??è§?ã??é?¿å¼?ç½?ç»?审æ?¥ã??"
 msgid "Tor Project | Support"
 msgstr "Tor Project | æ?¯æ??"
 
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:36
 msgid "Topics"
 msgstr "主�"
 
diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po
index 346d11e57..7977094ce 100644
--- a/contents+zh-TW.po
+++ b/contents+zh-TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 21:10+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
 "Last-Translator: Hsiu-Ming Chang <cges30901@xxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_TW/)\n"
@@ -181,12 +181,102 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across it's users."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "Tor Browser already comes installed with two add-ons â?? <mark><a "
 "href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\";>HTTPS Everywhere</a></mark> "
 "and <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? and adding"
 " anything else could deanonymize you."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-";
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
@@ -199,13 +289,11 @@ msgstr "æ´?ä?¤è·¯ç?±ç??覧å?¨æ?¯æ?´é?£äº?å¹³å?°å?¢?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download";
+"/download-easy.html.en#mac)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
@@ -213,12 +301,11 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"For <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> maintains the Tor-powered apps <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" to route other apps on your Android device over the Tor network."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
@@ -226,8 +313,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
@@ -769,6 +856,22 @@ msgid ""
 "Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for Chrome OS."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
@@ -1097,50 +1200,9 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
-"will display a yellow triangle."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
-"update is available."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
+"Please see the [Updating section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
@@ -1150,108 +1212,9 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr "è¦?å¾?æ?¨ç??系統中å°?æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨ç§»é?¤æ?¯å¾?ç°¡å?®ç??ï¼?"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Windows:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On macOS:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Linux:"
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
@@ -1922,23 +1885,21 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr ""
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"More information can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"web pages."
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
-"phone over the Tor network."
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
@@ -1949,10 +1910,9 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Guardian Project maintains Tor (and other privacy applications) on "
-"Android. More info can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
-"website</a></mark>."
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
@@ -2003,23 +1963,83 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
+msgid "What happened to Orfox?"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We are currently working on Tor Browser for Android, and you can [test our "
-"alpha releases](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-";
-"android)."
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
-#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Please watch our <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> for future "
-"announcements and details regarding this project."
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Depending on how you want to use the tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It will be, _soon_."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials";
+"/add-repo/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
@@ -2110,42 +2130,35 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a direct message to <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> with one of the "
-"following codes in it (you don't need to follow the account):"
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) instead."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Linux"
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* macOS (OS X)"
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
 msgstr ""
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Windows"
+msgid "* Linux"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* macOS (OS X)"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
+msgid "* Windows"
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
@@ -2651,6 +2664,38 @@ msgid ""
 "encryption.</h4>"
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
+"/secure-connections/)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
@@ -2908,6 +2953,265 @@ msgid ""
 "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
 msgstr ""
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
+"lock.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion with a lock means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
+"red-slash.png)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A grey onion with a red slash means:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Feedback template"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* OS you are using"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser version"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A screenshot of the problem"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* The log"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to Reach Us"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Trac"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can file a ticket at "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). We track all Tor"
+" Browser 8 related issues with the ff60-esr keyword. Tickets related to our "
+"website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send us an email at frontdesk at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
+" more objective your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we "
+"receive emails without subject lines, they're marked as spam and we don't "
+"see them."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can. If none of these languages works for you, please "
+"write on any language you feel comfortable with, but keep in mind it will "
+"take us a bit longer to answer as we will need help with translation to "
+"understand it."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Blog post comments"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report. If there is not a blog post related to your "
+"issue, please contact us another way."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### IRC"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and "
+"will get back to you when we can."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](https://www.oftc.net/)."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email Lists"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" on the one that is related to what you would like to report."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser use: [tbb-"
+"bugs](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tbb-bugs)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to our websites, please use: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor network or other projects developed by"
+" Tor please use: [tor-dev](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-dev)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay please use: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
+"/tor-community-team)"
+msgstr ""
+
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Glossary"
@@ -3946,9 +4250,10 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orbot is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor"
-"-/-tor-network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other apps on"
+" your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
@@ -3960,12 +4265,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
+msgstr ""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [operating system](#operating-system-os)."
+"To browse the web using Tor on Android, please use the supported [Tor "
+"Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"[app](#app) developed by the Tor Project."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -4991,9 +5299,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can read all about that on our <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark faq "
-"page</a></mark>."
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
@@ -5078,7 +5385,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Project | Support"
 msgstr ""
 
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:36
 msgid "Topics"
 msgstr "主�"
 
diff --git a/contents.pot b/contents.pot
index 41ecc5e51..5e0c3a36d 100644
--- a/contents.pot
+++ b/contents.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 18:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 21:10+CET\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: en <LL@xxxxxx>\n"
@@ -196,6 +196,103 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
 #: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+msgstr ""
+"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and "
+"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing "
+"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor "
+"Browser."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+msgstr ""
+"Basically, each browser's settings and features create what is called a "
+"\"browser fingerprint\"."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+msgstr ""
+"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which "
+"can be tracked across the internet."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across it's users."
+msgstr ""
+"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
+" perfect!) fingerprint across it's users."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+msgstr ""
+"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, "
+"making it difficult to track any individual user."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
+"Tor Browser."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+msgstr ""
+"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect "
+"Tor Browser."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+msgstr "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
+
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
 "Tor Browser already comes installed with two add-ons â?? <mark><a "
 "href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\";>HTTPS Everywhere</a></mark> "
 "and <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? and adding"
@@ -206,6 +303,19 @@ msgstr ""
 "and <mark><a href=\"https://noscript.net/\";>NoScript</a></mark> â?? and adding"
 " anything else could deanonymize you."
 
+#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
+#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
+#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-";
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!"
+msgstr ""
+"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an "
+"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-";
+"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it!"
+
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
@@ -218,51 +328,45 @@ msgstr "Which platforms is Tor Browser available for?"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser is currently available on <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
-msgstr ""
-"Tor Browser is currently available on <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
-"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download";
+"/download-easy.html.en#mac)."
+msgstr ""
+"Tor Browser is currently available on "
+"[Windows](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#windows), [Linux](https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#linux) and [macOS](https://www.torproject.org/download";
+"/download-easy.html.en#mac)."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"For <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> maintains the Tor-powered apps <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" to route other apps on your Android device over the Tor network."
 msgstr ""
-"For <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\";>Android</a></mark>,"
-" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\";>The Guardian "
-"Project</a></mark> maintains the Tor-powered apps <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark>."
+"There is a version of Tor Browser for "
+"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info) also provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" to route other apps on your Android device over the Tor network."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/
 #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
 msgstr ""
-"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
-"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
+"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion "
+"Browser](https://onionbrowser.com)."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
 #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -912,6 +1016,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for Chrome OS."
 
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+msgstr ""
+"You could run [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note "
+"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not "
+"desktop) versions of websites."
+
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
+#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+msgstr ""
+"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if "
+"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
+
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
 #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I pick which country I'm exiting from?"
@@ -1314,59 +1440,12 @@ msgstr "How do I update Tor Browser?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-msgstr "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released."
+"Please see the [Updating section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
-"will display a yellow triangle."
-msgstr ""
-"The Torbutton icon (the little onion in the top left corner of the browser) "
-"will display a yellow triangle."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
-"Browser Update\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
-"update is available."
-msgstr ""
-"You may see a written indication when Tor Browser opens telling you that an "
-"update is available."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor browser will install the updates."
-msgstr "Tor browser will install the updates."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
-#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
+"Please see the [Updating section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1375,125 +1454,12 @@ msgstr "How do I uninstall Tor Browser?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Windows:"
-msgstr "On Windows:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
-"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
-" Desktop."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr "* Delete the Tor Browser folder or application."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Empty your Trash."
-msgstr "* Empty your Trash."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On macOS:"
-msgstr "On macOS:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-msgstr ""
-"* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
-"Applications folder."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr "* Move the Tor Browser application to Trash."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-msgstr ""
-"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
-"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
-"to folder menu option.\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-msgstr ""
-"*  Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
-"alt=\"Go to folder window.\">"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "On Linux:"
-msgstr "On Linux:"
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-msgstr ""
-"* Locate your Tor Browser folder. On Linux, there is no default location, "
-"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
-"the English Tor Browser."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr "* Delete the Tor Browser folder."
-
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
-#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
-msgstr ""
-"Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
-"used."
+"Please see the [Uninstalling section](https://tb-";
+"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2334,30 +2300,31 @@ msgstr "Can I run Tor on an Android device?"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
-#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"More information can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"web pages."
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
 msgstr ""
-"More information can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\";>Orbot</a></mark> and "
-"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\";>Orfox</a></mark> "
-"web pages."
+"Yes, there is a version of [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download/#android) available "
+"specifically for Android. Installing Tor Browser for Android is all you need"
+" to run Tor on your Android device."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
-"phone over the Tor network."
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
 msgstr ""
-"Orfox is for web browsing, and Orbot can route other apps on your Android "
-"phone over the Tor network."
+"The Guardian Project provides the app "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" which can be used to route other apps on your Android device over the Tor "
+"network, however only Tor Browser for Android is needed to browse the web "
+"with Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2367,15 +2334,13 @@ msgstr "Who is the Guardian Project?"
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"The Guardian Project maintains Tor (and other privacy applications) on "
-"Android. More info can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
-"website</a></mark>."
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
 msgstr ""
-"The Guardian Project maintains Tor (and other privacy applications) on "
-"Android. More info can be found on the <mark><a "
-"href=\"https://guardianproject.info/\";>Guardian Project's "
-"website</a></mark>."
+"The Guardian Project maintains Orbot (and other privacy applications) on "
+"Android. More info can be found on the [Guardian Project's "
+"website](https://guardianproject.info/)."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
 #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2436,30 +2401,105 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "When is Tor Browser for Android being released?"
-msgstr "When is Tor Browser for Android being released?"
+msgid "What happened to Orfox?"
+msgstr "What happened to Orfox?"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
 #: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"We are currently working on Tor Browser for Android, and you can [test our "
-"alpha releases](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-";
-"android)."
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
-"We are currently working on Tor Browser for Android, and you can [test our "
-"alpha releases](https://blog.torproject.org/new-alpha-release-tor-browser-";
-"android)."
+"With the release of [Tor Browser for "
+"Android](https://www.torproject.org/download/#android) Orfox has been "
+"[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 
-#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/
-#: (content/tormobile/tormobile-5/contents+en.lrquestion.description)
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+msgstr "Do I need both Tor Browser for Android and Orbot, or only one?"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+msgstr ""
+"While both Tor Browser for Android and Orbot are great, they serve different"
+" purposes."
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Please watch our <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> for future "
-"announcements and details regarding this project."
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
 msgstr ""
-"Please watch our <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org\";>blog</a></mark> for future "
-"announcements and details regarding this project."
+"Tor Browser for Android is like the desktop Tor Browser, but on your mobile "
+"device. It is a one stop browser that uses the Tor network and tries to be "
+"as anonymous as possible."
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+msgstr ""
+"Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data "
+"from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) "
+"through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor "
+"Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network."
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+msgstr ""
+"That version, however, does not enable you to send other apps outside of the"
+" Tor Browser for Android through it."
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
+#: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Depending on how you want to use the tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+msgstr ""
+"Depending on how you want to use the tor network, either one or both of "
+"these could be a great option."
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+msgstr "Is Tor Browser available on F-Droid?"
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "It will be, _soon_."
+msgstr "It will be, _soon_."
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+msgstr ""
+"In the meantime you can use F-Droid to download Tor Browser for Android by "
+"enabling the [Guardian Project's "
+"Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
+
+#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
+#: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials";
+"/add-repo/)."
+msgstr ""
+"[Learn how to add a repository to F-Droid](https://f-droid.org/en/tutorials";
+"/add-repo/)."
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
 #: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2569,49 +2609,41 @@ msgstr "To use GetTor via Twitter."
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a direct message to <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> with one of the "
-"following codes in it (you don't need to follow the account):"
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) instead."
 msgstr ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a direct message to <mark><a "
-"href=\"https://twitter.com/get_tor\";>@get_tor</a></mark> with one of the "
-"following codes in it (you don't need to follow the account):"
+"GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the "
+"[email](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) instead."
+
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+msgstr "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
+
+#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
+#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
+msgstr ""
+"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Linux"
 msgstr "* Linux"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* macOS (OS X)"
 msgstr "* macOS (OS X)"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
-#: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Windows"
 msgstr "* Windows"
 
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-msgstr "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-
-#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
-#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
-msgstr ""
-"To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
-"gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
-
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.title)
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/
@@ -3204,6 +3236,45 @@ msgstr ""
 "visible to eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS "
 "encryption.</h4>"
 
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+msgstr "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?"
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+msgstr ""
+"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**"
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+msgstr ""
+"HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks."
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
+"/secure-connections/)"
+msgstr ""
+"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
+"/secure-connections/)"
+
+#: https//support.torproject.org/https/https-2/
+#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+msgstr ""
+"Tor Browser has the [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)"
+" plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted "
+"\"HTTP\" to more private \"HTTPS\"."
+
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
@@ -3514,6 +3585,320 @@ msgstr ""
 "Yes! A list of our Onion Services is available at "
 "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
 
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+msgstr "What do the different onion icons in the address bar mean?"
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+msgstr ""
+"When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons "
+"in the address bar indicating the security of the current webpage."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
+msgstr "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)"
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion means:"
+msgstr "A green onion means:"
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
+"certificate."
+msgstr ""
+"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed "
+"certificate."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
+"lock.png)"
+msgstr ""
+"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-"
+"lock.png)"
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A green onion with a lock means:"
+msgstr "A green onion with a lock means:"
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
+msgstr ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
+"red-slash.png)"
+msgstr ""
+"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-"
+"red-slash.png)"
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "A grey onion with a red slash means:"
+msgstr "A grey onion with a red slash means:"
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
+"certificate."
+msgstr ""
+"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued "
+"certificate."
+
+#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
+#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP."
+msgstr "- The webpage contains subresources served over HTTP."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "How to Report a Bug or Give Feedback"
+msgstr "How to Report a Bug or Give Feedback"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+msgstr ""
+"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
+"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
+"valuable to us (and to all Tor users)."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### Feedback template"
+msgstr "### Feedback template"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+msgstr ""
+"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these"
+" as possible:"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* OS you are using"
+msgstr "* OS you are using"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* Tor Browser version"
+msgstr "* Tor Browser version"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+msgstr ""
+"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I "
+"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser "
+"crashed)"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* A screenshot of the problem"
+msgstr "* A screenshot of the problem"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* The log"
+msgstr "* The log"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "### How to Reach Us"
+msgstr "### How to Reach Us"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+msgstr ""
+"There are several ways to reach us, so please use what works best for you."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Trac"
+msgstr "#### Trac"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can file a ticket at "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). We track all Tor"
+" Browser 8 related issues with the ff60-esr keyword. Tickets related to our "
+"website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
+msgstr ""
+"You can file a ticket at "
+"[https://trac.torproject.org](https://trac.torproject.org). We track all Tor"
+" Browser 8 related issues with the ff60-esr keyword. Tickets related to our "
+"website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email"
+msgstr "#### Email"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Send us an email at frontdesk at torproject.org"
+msgstr "Send us an email at frontdesk at torproject.org"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
+" more objective your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we "
+"receive emails without subject lines, they're marked as spam and we don't "
+"see them."
+msgstr ""
+"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The"
+" more objective your subject line is (e.g. \"Connection failure\", "
+"\"feedback on website\", \"feedback on Tor Browser, \"I need a bridge\"), "
+"the easier it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we "
+"receive emails without subject lines, they're marked as spam and we don't "
+"see them."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can. If none of these languages works for you, please "
+"write on any language you feel comfortable with, but keep in mind it will "
+"take us a bit longer to answer as we will need help with translation to "
+"understand it."
+msgstr ""
+"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or "
+"Portuguese if you can. If none of these languages works for you, please "
+"write on any language you feel comfortable with, but keep in mind it will "
+"take us a bit longer to answer as we will need help with translation to "
+"understand it."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Blog post comments"
+msgstr "#### Blog post comments"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report. If there is not a blog post related to your "
+"issue, please contact us another way."
+msgstr ""
+"You can always leave comments on the blog post related to the issue or "
+"feedback you want to report. If there is not a blog post related to your "
+"issue, please contact us another way."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### IRC"
+msgstr "#### IRC"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and "
+"will get back to you when we can."
+msgstr ""
+"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report "
+"bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and "
+"will get back to you when we can."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](https://www.oftc.net/)."
+msgstr "Learn how to connect to [OFTC servers](https://www.oftc.net/)."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "#### Email Lists"
+msgstr "#### Email Lists"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" on the one that is related to what you would like to report."
+msgstr ""
+"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do"
+" on the one that is related to what you would like to report."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser use: [tbb-"
+"bugs](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tbb-bugs)"
+msgstr ""
+"For feedback or issues related to Tor Browser use: [tbb-"
+"bugs](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tbb-bugs)"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to our websites, please use: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+msgstr ""
+"For feedback or issues related to our websites, please use: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to Tor network or other projects developed by"
+" Tor please use: [tor-dev](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-dev)"
+msgstr ""
+"For feedback or issues related to Tor network or other projects developed by"
+" Tor please use: [tor-dev](https://lists.torproject.org/cgi-";
+"bin/mailman/listinfo/tor-dev)"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay please use: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+msgstr ""
+"For feedback or issues related to running a Tor relay please use: [tor-"
+"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)"
+
+#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
+#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
+"/tor-community-team)"
+msgstr ""
+"For feedback on content related to Tor Browser Manual or support website: "
+"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo";
+"/tor-community-team)"
+
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Glossary"
@@ -4798,15 +5183,17 @@ msgstr "### Orbot"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orbot is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor"
-"-/-tor-network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other apps on"
+" your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
-"Orbot is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other "
-"apps on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor"
-"-/-tor-network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
+"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other apps on"
+" your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor-/-tor-"
+"network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet "
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 
@@ -4817,18 +5204,19 @@ msgstr "### Orfox"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "Orfox is no longer maintained or supported."
+msgstr "Orfox is no longer maintained or supported."
+
+#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
+#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [operating system](#operating-system-os)."
+"To browse the web using Tor on Android, please use the supported [Tor "
+"Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"[app](#app) developed by the Tor Project."
 msgstr ""
-"Orfox is free [app](#app) from The Guardian Project built from the same "
-"source code as [Tor Browser](#tor-browser) which is built upon "
-"[Firefox](#firefox), but with a few minor modifications to the privacy "
-"enhancing features to make them compatible with Firefox for Android and the "
-"Android [operating system](#operating-system-os)."
+"To browse the web using Tor on Android, please use the supported [Tor "
+"Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) "
+"[app](#app) developed by the Tor Project."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6069,13 +6457,11 @@ msgstr "Can I use the Tor logo in my product?"
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"You can read all about that on our <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark faq "
-"page</a></mark>."
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
-"You can read all about that on our <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\";>Trademark faq "
-"page</a></mark>."
+"You can read all about that on our [Trademark faq "
+"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.title)
@@ -6170,7 +6556,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Project | Support"
 msgstr "Tor Project | Support"
 
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
+#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:36
 msgid "Topics"
 msgstr "Topics"
 

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits