[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/bridgedb] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb



commit 8b6d8611173683d74a74068dc35d230648c6f4d0
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Sep 23 14:15:14 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
 ach/LC_MESSAGES/bridgedb.po         | 379 ---------------------------------
 ady/LC_MESSAGES/bridgedb.po         | 379 ---------------------------------
 af/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 382 ---------------------------------
 ak/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 379 ---------------------------------
 am/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 381 ---------------------------------
 ar_AA/LC_MESSAGES/bridgedb.po       | 380 ---------------------------------
 arn/LC_MESSAGES/bridgedb.po         | 379 ---------------------------------
 ast/LC_MESSAGES/bridgedb.po         | 380 ---------------------------------
 ba/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 379 ---------------------------------
 bal/LC_MESSAGES/bridgedb.po         | 380 ---------------------------------
 bn_BD/LC_MESSAGES/bridgedb.po       | 381 ---------------------------------
 bn_BG/LC_MESSAGES/bridgedb.po       | 407 ------------------------------------
 bn_IN/LC_MESSAGES/bridgedb.po       | 381 ---------------------------------
 bo/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 380 ---------------------------------
 br/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 383 ---------------------------------
 brx/LC_MESSAGES/bridgedb.po         | 380 ---------------------------------
 ca@valencia/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 100 ---------
 ceb/LC_MESSAGES/bridgedb.po         | 380 ---------------------------------
 co/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 380 ---------------------------------
 csb/LC_MESSAGES/bridgedb.po         | 379 ---------------------------------
 cv/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 381 ---------------------------------
 cy/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 384 ----------------------------------
 cy_GB/LC_MESSAGES/bridgedb.po       | 379 ---------------------------------
 da_DK/LC_MESSAGES/bridgedb.po       | 380 ---------------------------------
 dz/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 379 ---------------------------------
 es_CL/LC_MESSAGES/bridgedb.po       | 382 ---------------------------------
 es_CO/LC_MESSAGES/bridgedb.po       | 385 ----------------------------------
 fil/LC_MESSAGES/bridgedb.po         | 383 ---------------------------------
 fo/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 381 ---------------------------------
 fr_CA/LC_MESSAGES/bridgedb.po       | 389 ----------------------------------
 fur/LC_MESSAGES/bridgedb.po         | 379 ---------------------------------
 fy/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 382 ---------------------------------
 gu_IN/LC_MESSAGES/bridgedb.po       | 379 ---------------------------------
 gun/LC_MESSAGES/bridgedb.po         | 379 ---------------------------------
 ha/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 379 ---------------------------------
 hr_HR/LC_MESSAGES/bridgedb.po       | 386 ----------------------------------
 ht/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 379 ---------------------------------
 hy_AM/LC_MESSAGES/bridgedb.po       | 382 ---------------------------------
 ia/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 380 ---------------------------------
 jbo/LC_MESSAGES/bridgedb.po         | 379 ---------------------------------
 jv/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 379 ---------------------------------
 kab/LC_MESSAGES/bridgedb.po         | 381 ---------------------------------
 kn/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 383 ---------------------------------
 ko_KR/LC_MESSAGES/bridgedb.po       | 381 ---------------------------------
 ku/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 381 ---------------------------------
 ku_IQ/LC_MESSAGES/bridgedb.po       | 383 ---------------------------------
 kw/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 379 ---------------------------------
 ky/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 380 ---------------------------------
 la/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 383 ---------------------------------
 lb/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 381 ---------------------------------
 lg/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 380 ---------------------------------
 ln/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 379 ---------------------------------
 lo/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 382 ---------------------------------
 mg/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 380 ---------------------------------
 mi/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 379 ---------------------------------
 mn/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 379 ---------------------------------
 mt/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 379 ---------------------------------
 my/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 380 ---------------------------------
 nah/LC_MESSAGES/bridgedb.po         | 379 ---------------------------------
 nap/LC_MESSAGES/bridgedb.po         | 379 ---------------------------------
 nds/LC_MESSAGES/bridgedb.po         | 379 ---------------------------------
 ne/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 379 ---------------------------------
 nso/LC_MESSAGES/bridgedb.po         | 379 ---------------------------------
 oc/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 379 ---------------------------------
 om/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 380 ---------------------------------
 or/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 379 ---------------------------------
 pap/LC_MESSAGES/bridgedb.po         | 379 ---------------------------------
 pms/LC_MESSAGES/bridgedb.po         | 379 ---------------------------------
 ps/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 379 ---------------------------------
 pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 395 ----------------------------------
 ru@petr1708/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 381 ---------------------------------
 sa/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 379 ---------------------------------
 scn/LC_MESSAGES/bridgedb.po         | 379 ---------------------------------
 sco/LC_MESSAGES/bridgedb.po         | 379 ---------------------------------
 si_LK/LC_MESSAGES/bridgedb.po       | 381 ---------------------------------
 sk_SK/LC_MESSAGES/bridgedb.po       | 382 ---------------------------------
 sl_SI/LC_MESSAGES/bridgedb.po       | 384 ----------------------------------
 sn/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 380 ---------------------------------
 so/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 379 ---------------------------------
 son/LC_MESSAGES/bridgedb.po         | 379 ---------------------------------
 sr@latin/LC_MESSAGES/bridgedb.po    | 381 ---------------------------------
 st/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 379 ---------------------------------
 su/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 379 ---------------------------------
 sv_SE/LC_MESSAGES/bridgedb.po       | 100 ---------
 szl/LC_MESSAGES/bridgedb.po         | 379 ---------------------------------
 te/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 379 ---------------------------------
 te_IN/LC_MESSAGES/bridgedb.po       | 381 ---------------------------------
 tg/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 380 ---------------------------------
 ti/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 380 ---------------------------------
 tk/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 380 ---------------------------------
 tl_PH/LC_MESSAGES/bridgedb.po       | 379 ---------------------------------
 tzm/LC_MESSAGES/bridgedb.po         | 380 ---------------------------------
 ug@Arab/LC_MESSAGES/bridgedb.po     | 381 ---------------------------------
 ur_PK/LC_MESSAGES/bridgedb.po       | 383 ---------------------------------
 ve/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 379 ---------------------------------
 wa/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 379 ---------------------------------
 wo/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 379 ---------------------------------
 yo/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 379 ---------------------------------
 zu/LC_MESSAGES/bridgedb.po          | 379 ---------------------------------
 99 files changed, 37129 deletions(-)

diff --git a/ach/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ach/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index c26745121..000000000
--- a/ach/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Acoli (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ach/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: ach\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/ady/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ady/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index b7b25ade7..000000000
--- a/ady/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Adyghe (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ady/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: ady\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/af/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/af/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 24efaa7cd..000000000
--- a/af/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,382 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-# Douglas van Wyngaard <cisticolamedia@xxxxxxxxx>, 2015
-# Joziah Cameron <cambergeron55@xxxxxxxxx>, 2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-20 02:59+0000\n"
-"Last-Translator: Joziah Cameron <cambergeron55@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/af/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: af\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "Jammer! Iets het verkeerd geloop met jou versoek."
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "Rapporteer 'n gogga"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr "bronkode"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr "Changelog"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr "kontak"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr "Kies alles"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr "Wys QRKode"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr "QRKode vir jou lyne te oorbrug"
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr "Uh oh, spaghettios"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr "Wat is Brûe?"
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "Ek benodig 'n alternatiewe manier om brûe te bekom!"
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
diff --git a/ak/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ak/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 4352e1a1b..000000000
--- a/ak/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Akan (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ak/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: ak\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/am/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/am/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 5e65ba4a1..000000000
--- a/am/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,381 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-# Nebyu Tesfaye <abetnuro@xxxxxxxxx>, 2018
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:22+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
-"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/am/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: am\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "á?­á??á?­á?³á?¡ á? á?¥á?«á??á?? á??á??á?? á?½á??á?­ á?°á??á?¥á?¯á??!"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr "á?¨á??á??á?¥ á??á??á??á?¥ "
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr "á? á??á??á??"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr "á? á? á??á??á?? á?­á??á?¨á?¡"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "á? á?­á?°á??á?? "
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr "á??á?° á?µá??á?µá?­DB á?¥á??á?³á?? á?°á??á?? á??á?¡"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr "á?°á??á??á?¡ 1%s !"
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr "á?°á??á??á?¡ á??á?°á??!"
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr "á?µá??á?µá?®á?½ á??á??á?µá??á?¸á???"
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "á? á?°á??á?¨ á??á??á??á?µ á?µá??á?µá?®á?½á?? á??á??á??á?µ á?¥á??á??á??á??á??!"
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "á?¨á?? á?µá??á?µá?®á?¼ á? á?­á?°á?©á??! á?¥á?­á?³á?³ á?¥á??á??á??á??á??!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr "á?­á?­á?µá?? á?¶á?­ á?«á??á?°á?« á?¡ á??á?° 1%s á??á??á?¥á?­á?µ á?­á??á?© "
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr "á?¨á?µá??á?µá?© á??á??á??á?¶á?½ á?­á??á??"
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr "á?µá??á?µá?®á?¹á?? á?«á??á??!"
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr "á?¨IPv6 á? á?µá?«á?» á?­á??á??á??á???"
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr "1%s á?­á??á??á??á???"
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr "á? á??á?µá?? á??á?­ á?¨á??á?³á?©á?µá?? á??á?© á??á??á?­á?¶á?½ á?»á??"
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
diff --git a/ar_AA/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ar_AA/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index b989284be..000000000
--- a/ar_AA/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,380 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-19 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Arabic (Unitag) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar_AA/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: ar_AA\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
diff --git a/arn/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/arn/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index c683ebb1f..000000000
--- a/arn/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Mapudungun (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/arn/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: arn\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/ast/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ast/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 83938552f..000000000
--- a/ast/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,380 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-20 02:59+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <inactive+runasand@xxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ast/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: ast\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "Non"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
diff --git a/ba/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ba/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index f67f78787..000000000
--- a/ba/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-19 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Isis Lovecruft <isis@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Bashkir (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ba/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: ba\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/bal/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/bal/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 82744db1c..000000000
--- a/bal/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,380 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-19 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Balochi (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bal/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: bal\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
diff --git a/bn_BD/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/bn_BD/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index e85914454..000000000
--- a/bn_BD/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,381 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-# Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814@xxxxxxxxx>, 2017
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-19 11:34+0000\n"
-"Last-Translator: Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn_BD/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: bn_BD\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "দ���িত! �পনার �ন�র�ধ� �ি�� ভ�ল হয়���।"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "���ি ত�র��ি রিপ�র�� �র�ন"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr "স�র�স ��ড"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr "পরিবর�তণ�র"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr "য��ায��"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr "সব নির�বা�ন �র�ন"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr "QR ��ড দ���ন"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr "�পনার ব�রি� লা�ন �ন�য QR ��ড"
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr "�হ, স�প�যা���িস!"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr "মন� হ���� �পনার QR ��ড প�ত� ���ি ত�র��ি �িল।"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr "�� QR ��ড�িত� �পনার ব�রি� লা�ন রয়���। ম�বা�ল �ব� �ন�যান�য ডিভা�স��লিত� �পনার ব�রি� লা�ন �পি �রার �ন�য ��ি QR ��ড�ি স���যান �র�ন।"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "বর�তমান� ��ন ব�রি� ন�� ..."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr "সম�ভবত %s �পনি ফির� %s �ব� ���ি ভিন�ন ব�রি� প�র�ার নির�বা�ন �রা ��িত!"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr "ধাপ %s1%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr "ডা�নল�ড %s �র ব�রা��ার %s "
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr "ধাপ %s 2 %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "��� %s ব�রি�  %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr "ধাপ %s 3 %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "��ন %s �র ব�রা��ার� স�ত� য�� �র�ন%s"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr "%s J %s ust �মা�� ব�রি� দা�!"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "�ন�নত বি�ল�প"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "না"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr "��ন��া না"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr "%s Y %s es!"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr "%sG%s ��� ব�রি�"
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[��ি ���ি স�বয়���রিয় বার�তা; �ত�তর দ�ব�ন না দয়া �র�।]"
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr "��ান� �পনার ব�রি���লি:"
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr "�পনি হার স�মা �তি��রম �র���ন মন�থর নি�� �র�ন! মধ�য� সর�বনিম�ন সময়\n�ম�ল��লি %s �ন��া। �� সময়�র মধ�য� �র� �ন�যান�য �ম�ল �প���ষা �রা হব�।"
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr "COMMANDs: (��য��� ��াধি� বি�ল�প �ল�ল�� �রত� COMMANDs ��ত�রিত �র�ন)"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr "BridgeDB ত� স�বা�তম!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr "বর�তমান� সমর�থিত পরিবহন প�র�ার:"
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr "�র�, %s!"
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr "হ�যাল� বন�ধ�!"
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr "পাবলি� ��"
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr "�� �ম�ল�ি rainbows, unicorns, �ব� sparkles দিয়� ত�রি �রা হয়��িল\n%s. ত� %s %s"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr "BridgeDB বিভিন�ন %s ধরন�র প�ল�যা��বল ��রান�সপ�র�� %s স���� ব�রি� প�রদান �রত� পার�ন,\nযা �র ন���য়ার���� �পনার স�য����লি �প�রতির�ধ�য �রত� সহায়তা �র�, ��ি �র� ব�শি �র� ত�রি �র�\nয� ��� �পনার �ন��ারন�� ��র�যাফি��ি দ��� �পনার প��ষ� তা নির�ধারণ �রা �ঠিন\n�র ব�যবহার �র�\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr "�ি�� প�ল�যা��বল মাধ�যম� ��পিভি 6 ��যাড�র�স সহ �ি�� ব�রি�� পা�য়া যায়\nপরিবহন IPv6 সাম���স�যপ�র�ণ নয়।\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr "�পরন�ত�, ব�রি�ডিবি �র মধ�য� প�র��র প�ল��ন-ভ�যালি-ভ�যানিলা ব�রি� %s রয়���\nপ�ল�যা��বল ��রান�সপ�র�� %s যা হয়ত� ঠান�ডা বল� মন� �র� না, তব� তারা ��ন� �রত� পার�\n�ন�� ��ষ�ত�র� �ন��ারন�� স�ন�সরশিপ�� বাধা দিত� সাহায�য\n"
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr "ব�রি� �ি?"
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "%s ব�রি��স %s �র রিল� যা �পনা�� স�ন�সরশিপ�� বাধা দি����।"
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "ব�রি��র ব�যবস�থা �রার ���া বি�ল�প �পায় দর�ার!"
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr "ব�রি� প�ত� �র���ি �পায় হল %s থ��� ���ি �ম�ল পাঠান�। দয়া �র� মন� রা�ব�ন য� �পনা�� �বশ�য�\nনিম�ন���ত �ম�ল প�রদান�ার�দ�র মধ�য� ���ি ঠি�ানা ব�যবহার �র� �ম�ল পাঠাত� হব�: %s\n, %s বা %s।"
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "�মার ব�রি� �া� �র�� না! �মার সাহায�য দর�ার!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr "যদি �পনার �র �া� না �র� থা��, তাহল� �পনা�� �ম��ল �রত� হব� %s।"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "তালি�া�ি সহ �পনার ��স হিসাব� যত�া তথ�য �ন�তর�ভ���ত �রার ��ষ��া �র�ন,\nস�ত� �ব� প�ল�যা��বল ��রান�সফর�ম��লি �পনি ব�যবহার �রার ��ষ��া �র���ন, �পনার �র ব�রা��ার�র স�স��রণ,\n�ব� �র দিয়���ন �মন ��ন বার�তা �ত�যাদি।"
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr "��ান� �পনার ব�রি���লি:"
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr "��� ব�রি�"
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr "ব�রি� �া�প �র �ন�য বি�ল�প নির�বা�ন �র�ন:"
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr "�পনার �ি IPv6 ঠি�ানা প�রয়��ন?"
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr "�পনি �ি ���ি %s প�রয়��ন?"
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr "�পনার ব�রা��ার সঠি�ভাব� �ম�� প�রদর�শন �রা হয় না।"
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr "�পর�র �িত�র থ��� ���ষর ��লি লি��ন ..."
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr "�িভাব� ব�রি� ব�যবহার শ�র� �রব�ন"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr "�র ব�রা��ার� ব�রি� প�রব�শ �রত�, প�রথম� %s �র ব�রা��ার ডা�নল�ড �র�ন\nপ�ষ�ঠা %s �ব� তারপর ডা�নল�ড �ব� শ�র� �রার �ন�য স��ান� নির�দ�শাবল� �ন�সরণ �র�ন\n�র ব�রা��ার"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr "য�ন '�র ন���য়ার�� স��ি�স' স�লাপ পপ �প, '�নফি�ার' ��লি� �র�ন �ব� �ন�সরণ �র�ন\n���ার�ড যত��ষণ না �ি���াসা �র�:"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr "�পনার �ন��ারন�� সার�ভিস প�র�ভা�ডার (���সপি) ব�ল� বা �ন�যথায় স�য�� স�ন�সর �র� না\n�র ন���য়ার�� থ���?"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr "'হ�যা�' নির�বা�ন �র�ন �ব� তারপর 'পরবর�ত�' ��লি� �র�ন �পনার নত�ন স�ত� �নফি�ার �রত�, �পি �ব�\n����স� �নপ�� বা��স� স�ত� লা�ন ���ান। �বশ�ষ�, 'স�য���ত' ��লি� �র�ন, �ব�\n�পনি য�ত� ভাল হত� হব�! যদি �পনি সমস�যায় পড়�ন তব� 'সহায়তা' ��লি� �রার ��ষ��া �র�ন\n�র� সহায়তা �ন�য '�র ন���য়ার�� স��ি�স' ���ার�ড মধ�য� বা�ন"
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr "�� বার�তা�ি প�রদর�শন �র�"
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr "ভ�যানিলা ব�রি���লি �ন�র�ধ �র�ন"
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr "IPv6 ব�রি��র �ন�র�ধ �র�ন"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr "TYPE দ�বারা প�ল�যা��বল ��রান�সপ�র���র �ন�র�ধ �র�ন"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr "BridgeDB �র সর�ব�ন�ন GnuPG ���ির ���ি �ন�লিপি পান।"
diff --git a/bn_BG/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/bn_BG/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index eec84c662..000000000
--- a/bn_BG/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,407 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-# Mahmud Numan <mahmudnuman@xxxxxxxxx>, 2016-2017
-# Sakib Abrar <skbabrar@xxxxxxxxx>, 2015
-# S. M. MAINUL KABIR <mainulkabirshibli@xxxxxxxxx>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-12 18:54+0000\n"
-"Last-Translator: Mahmud Numan <mahmudnuman@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: bn\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "দ���িত! �পনার �ন�র�ধ �ার�য�য�র� সমস�যা হ���� "
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "দ�র�বলতা রিপ�র�� �র�ন"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr "স�র�স ��ড"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr "�����ল�"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr "য��ায��"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr "সব��ল� নির�বা�ন �র�ন"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr "QRCode দ���ন"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr "�পনার স�য���তি লা�ন�র �ি��র ��ড"
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr "ধ�র ��থা� য�ন� �াম�লা হ����"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr "মনà§? হà¦?à§?à¦?à§? à¦?পনার â??à¦?িà¦?à¦?র à¦?à§?ড পà§?তà§? à¦?à§?থাà¦? à¦?ামà§?লা হà§?à§?à¦?à§?"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr "�� �ি��র ��ড� �পনার স��য���তি লা�ন দ��া ���, ম�বা�ল �থবা য���ন ডিভা�স� �পনার স��য���তি লা�ন �পি �রত� �� �ি��র ��ড ���� �ি��র ��ড স���যানার দি�� স���যান �র�ন ।"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "বর�তমান� ��ান� ��ন স��য���তি লা�ন সম�ভব ন�।"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr "হ�ত� �পনার ��ি� %s ত� ফির� যা��া �ব�  %s ভিন�ন ধর�ম� স�য���তি লা�ন নির�বা�ন �রা "
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr "ধাপ : %s1%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr "ডা�নল�ড %s �র ব�রা��ার %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr "ধাপ : %s2%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "ব�রি� প�ত�; %s �র  %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr "ধাপ : %s3%s "
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "��ন %s ব�রি�����  �র ব�রা��ার %s ত� স�য���ত �র�ন"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr "%s %s �মা�� শ�ধ�� স�য���তি দা�  "
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "����তর স�য�� সম�হ"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "না"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr "��ন�ি� ন�"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr "%s %s হ�যা�"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr "%s  %s  স�য���তি না� "
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[��া ���া স���রি� বার�তা: দ�া �র� প�রতি-�ত�তর দিব�ননা  ]  "
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr "�পনার স�য���তি ��ান�"
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr "�পনি নির�ধারিত স�মা �তি��রম �র���ন। দ�া �র� ধ�র� �ল�ন; �ম��ল সম�হ�র মধ�যবর�ত� সম� %s �ন��া; �� মধ�যবর�ত� সম�� �রা সমস�ত �ম��ল সম�হ ��ি�� যা�যা হব�"
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr "নির�দ�শনাসম�হ:( দ�� বা তত�দি� �পশন ��ল� ��রমান�ব�� নির�ণিত �রার সমন�বিত নির�দ�শনা  )"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr "BridgeDB ত� স�বা�তম"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr "বর�তমান� য�সব পরিবাহ�� ��া �ার�য�য�র"
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr "হা�, %s!"
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr "হ�যাল�, বন�ধ� !"
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr "পাবলি� �ি"
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr "�� বার�তা�ি র��নব� ��নি�র�ণ �ব� স�পার��লস �র দ�বারা ত�রি হ����  %s  �র �ন�য তারি� : %s সম�: %s "
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"BridgeDB বিভিন�ন %s ধরন�র প�ল�যা��বল ��রান�সপ�র�� %s স���� ব�রি� প�রদান �রত� পার�ন,\n"
-"যা �র ন���য়ার���� �পনার স�য����লি �প�রতির�ধ�য �রত� সহায়তা �র�, ��ি �র� ব�শি �র� ত�রি �র�\n"
-"য� ��� �পনার �ন��ারন�� ��র�যাফি��ি দ��� �পনার প��ষ� তা নির�ধারণ �রা �ঠিন\n"
-"�র ব�যবহার �র�\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr " �ি�� ব�রি�� IPv6 �ড�র�স স�বিধা পা��া যা� যদি� �ি�� �ি�� প�লা��বল\n ��রান�সপ�র�� IPv6 �র সাথ� য�তস� ন�।\n\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"�পরন�ত�, ব�রি�ডিবি �র মধ�য� প�র��র প�ল��ন-ভ�যালি-ভ�যানিলা ব�রি� %s রয়���\n"
-"প�ল�যা��বল ��রান�সপ�র�� %s যা হয়ত� ঠান�ডা বল� মন� �র� না, তব� তারা ��ন� �রত� পার�\n"
-"�ন�� ��ষ�ত�র� �ন��ারন�� স�ন�সরশিপ�� বাধা দিত� সাহায�য\n"
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr "ব�রি� �ি ?"
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "%s ব�রি� %s হল� রিল� �ার� যা  স�ন�সরশ�প�র মা�র� বাপ �র�।"
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "�মা�� ভিন�ন পদ�ধতিত� ব�রি�� য���ত হ��া দর�ার"
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-"ব�রি� প�ত� �র���ি �পায় হল %s থ��� ���ি �ম�ল পাঠান�। দয়া �র� মন� রা�ব�ন য� �পনা�� �বশ�য�\n"
-"নিম�ন���ত �ম�ল প�রদান�ার�দ�র মধ�য� ���ি ঠি�ানা ব�যবহার �র� �ম�ল পাঠাত� হব�: %s\n"
-", %s বা %s।"
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "�মার ব�রি� �া� �র��না ! সহা�তা �ত�যাবশ�য���"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr "যদি �র �া� না �র� , �� ঠি�ানা� �ম��ল �র�ন %s ।"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-"তালি�া�ি সহ �পনার ��স হিসাব� যত�া তথ�য �ন�তর�ভ���ত �রার ��ষ��া �র�ন,\n"
-"স�ত� �ব� প�ল�যা��বল ��রান�সফর�ম��লি �পনি ব�যবহার �রার ��ষ��া �র���ন, �পনার �র ব�রা��ার�র স�স��রণ,\n"
-"�ব� �র দিয়���ন �মন ��ন বার�তা �ত�যাদি।"
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr " �পনার ব�রি� লা�নসম�হ ��ান�"
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr "ব�রি� নিন "
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr "ব�রি��র ধরণ নির�বা�ন �র�ন:"
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr "�পনার �ি IPv6  �ড�র�স দর�ার ? "
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr " �পনার �ি ���ি %s দর�ার?"
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr "�পনার ব�রা��ার ঠি�মত� �বি দ��া����না ।"
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr "��ান� �পর���ত �বি দ��� ���ষর বসান..."
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr "য�ভাব� �পনার ব�রি� �াল� �রব�ন "
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-"�র ব�রা��ার� ব�রি� প�রব�শ �রত�, প�রথম� %s �র ব�রা��ার ডা�নল�ড �র�ন\n"
-"প�ষ�ঠা %s �ব� তারপর ডা�নল�ড �ব� শ�র� �রার �ন�য স��ান� নির�দ�শাবল� �ন�সরণ �র�ন\n"
-"�র ব�রা��ার"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-"য�ন '�র ন���য়ার�� স��ি�স' স�লাপ পপ �প, '�নফি�ার' ��লি� �র�ন �ব� �ন�সরণ �র�ন\n"
-"���ার�ড যত��ষণ না �ি���াসা �র�:"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-"�পনার �ন��ারন�� সার�ভিস প�র�ভা�ডার (���সপি) ব�ল� বা �ন�যথায় স�য�� স�ন�সর �র� না\n"
-"�র ন���য়ার�� থ���?"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-"'হ�যা�' নির�বা�ন �র�ন �ব� তারপর 'পরবর�ত�' ��লি� �র�ন �পনার নত�ন স�ত� �নফি�ার �রত�, �পি �ব�\n"
-"����স� �নপ�� বা��স� স�ত� লা�ন ���ান। �বশ�ষ�, 'স�য���ত' ��লি� �র�ন, �ব�\n"
-"�পনি য�ত� ভাল হত� হব�! যদি �পনি সমস�যায় পড়�ন তব� 'সহায়তা' ��লি� �রার ��ষ��া �র�ন\n"
-"�র� সহায়তা �ন�য '�র ন���য়ার�� স��ি�স' ���ার�ড মধ�য� বা�ন"
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr "�� বার�তা প�রদর�শন �র�ন।"
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr "ভ�যানিলা ব�রি��র �ন�য �ন�র�ধ"
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr "IPv6 ব�রি��র �ন�য �ন�র�ধ"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr "TYPE দ�বারা প�ল�যা��বল ��রান�সপ�র���র �ন�র�ধ �র�ন"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr "BridgeDB �র সর�ব�ন�ন GnuPG ���ির ���ি �ন�লিপি পান।"
diff --git a/bn_IN/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/bn_IN/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 84ffd3f45..000000000
--- a/bn_IN/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,381 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-# Uddipta Barman <uddipta.barman1@xxxxxxxxx>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-20 02:59+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <inactive+runasand@xxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn_IN/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "দ���িত! ��ন� �ি�� �পনার �ন�র�ধ ভ�ল হয়���."
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[��ি ���ি স�বয়���রিয় বার�তা হয়; �ত�তর না দয়া �র�]"
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr "��ান� �পনার স�ত�:"
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr "�পনি হার স�মা �তি��রম �র���ন. মন�থর  দয়া �র�! সর�বনিম�ন সময় মধ�য�\n\n�ম��ল %s  �ন��া. �� সময়�র সময় সমস�ত �র� �ম��ল �প���ষা �রা হব�."
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
diff --git a/bo/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/bo/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index fb16c73ce..000000000
--- a/bo/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,380 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-20 18:46+0000\n"
-"Last-Translator: Tenzin Tselek <ibdtselek@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Tibetan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bo/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: bo\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr "�ོ���ུ���ས�ྱུར���"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "��རེ��"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
diff --git a/br/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/br/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 92278b462..000000000
--- a/br/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,383 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-# Fulup <fulup.jakez@xxxxxxxxx>, 2014
-# Irriep Nala Novram <allannkorh@xxxxxxxx>, 2018-2019
-# Irriep Nala Novram <allannkorh@xxxxxxxx>, 2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-23 08:09+0000\n"
-"Last-Translator: Irriep Nala Novram <allannkorh@xxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/br/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: br\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr "Cheñchadurioù"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr "Darempred"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr "Diuziñ an holl"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr "Diskouez ar c'hode QR"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr "Pazenn %s2%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "Kaout %s pont %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr "Pazenn %s3%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Dibarzhioù araokaet"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "Ket"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr "hini ebet"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr "%sY%sa!"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr "Ac'hanta, %s!"
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr "Salud mignoned!"
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr "Alc'hwezioù foran"
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr "Petra eo ar pontoù?"
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
diff --git a/brx/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/brx/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index bb512331f..000000000
--- a/brx/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,380 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-20 18:46+0000\n"
-"Last-Translator: Pinku Narzary <0ppinkuu0@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Bodo (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/brx/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: brx\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "न��ा"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
diff --git a/ca@valencia/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ca@valencia/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index c7c0935e3..000000000
--- a/ca@valencia/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,100 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-12 14:59+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ca@valencia/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: ca@valencia\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:33
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:34
-#, python-format
-msgid ""
-"%s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:39
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:40
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s "
-"or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of "
-"the mail."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:48
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:49
-#, python-format
-msgid ""
-"If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info "
-"about your case as you can, including the list of bridges you used, the "
-"bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10
-msgid ""
-"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click "
-"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge "
-"address one at a time."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13
-msgid "No bridges currently available"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:6
-msgid "Upgrade your browser to Firefox"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:8
-msgid "Type the two words"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:6
-msgid "Step 1"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:8
-#, python-format
-msgid "Get %s Tor Browser Bundle %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-msgid "Step 2"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:15
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:19
-msgid "Step 3"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:21
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor %s"
-msgstr ""
diff --git a/ceb/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ceb/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index eab60e949..000000000
--- a/ceb/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,380 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-19 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Cebuano (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ceb/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: ceb\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
diff --git a/co/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/co/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index cf402902f..000000000
--- a/co/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,380 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-19 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Corsican (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/co/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: co\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
diff --git a/csb/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/csb/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 2d4860ca8..000000000
--- a/csb/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Kashubian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/csb/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: csb\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/cv/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/cv/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 00f6529a9..000000000
--- a/cv/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,381 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-# Ð¥Ä?йÑ?икки <rastamaf@xxxxxxxxx>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-20 01:07+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <inactive+runasand@xxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Chuvash (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cv/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: cv\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "Ã?Ñ?к"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr "Ð?Ä?нле кÄ?пеÑ?Ñ?ем?"
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "Ð?ана Ñ?Ñ?Ä?Ñ? çÑ?л кÄ?пеÑ? Ñ?Ä?Ñ?екÄ?Ñ?ем киÑ?лÄ?!"
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
diff --git a/cy/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/cy/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 403a2c547..000000000
--- a/cy/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,384 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-# Billy Humphreys <sysop@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2015
-# ianto <transifex@xxxxxxxxxxxx>, 2016
-# Huw Waters <huwwaters@xxxxxxxxx>, 2014
-# littlegreykida <theinfinitygap@xxxxxxxxx>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-20 00:54+0000\n"
-"Last-Translator: ianto <transifex@xxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cy/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: cy\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "Sori! Aeth rhywbeth o'i le gyda'ch cais."
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "Crybwyll gwall"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr "Cod Ffynhonnell"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "Cael gafael ar %s pontydd %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "Na"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr "Croeso i BridgeDB!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr "Helo %s!"
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr "Beth yw pontydd?"
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "Rwyf yn angen ffordd arall i cael gafael ar pontydd!"
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "Nid yw fy mhontydd yn gweithio! Rwyf yn angen help!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
diff --git a/cy_GB/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/cy_GB/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 41cfdce01..000000000
--- a/cy_GB/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Welsh (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cy_GB/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: cy_GB\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/da_DK/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/da_DK/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index a38844744..000000000
--- a/da_DK/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,380 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-19 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da_DK/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: da_DK\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
diff --git a/dz/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/dz/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 5608d532e..000000000
--- a/dz/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Dzongkha (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/dz/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: dz\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/es_CL/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/es_CL/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index a83c57c94..000000000
--- a/es_CL/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,382 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-# halbares <pablo.alvarez.flores@xxxxxxxxx>, 2014
-# Pablo Lezaeta Reyes [pË?aβÌ?lo lË?eÌ?θaË?eta rË?ejÉ?] <prflr88@xxxxxxxxx>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-20 01:07+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <inactive+runasand@xxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_CL/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: es_CL\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "Obtenga %s puentes %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr "¿Cuáles son los puentes?"
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "¡Necesito una forma alternativa de obtener puentes!"
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "¡Mi puente no funciona! ¡Ayúdenme!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
diff --git a/es_CO/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/es_CO/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index d11e2fb0b..000000000
--- a/es_CO/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,385 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-# Alfredo Chaves <achaves.blg@xxxxxxxxx>, 2015
-# Andres Felipe Torres <felipetorresh@xxxxxxxxxxx>, 2015
-# Dario Tabares <dario7820092009@xxxxxxxxx>, 2016
-# Marcela Garcia-Casteblanco <inactive+marcegcol@xxxxxxxxxxxxx>, 2015
-# William Beltrán <wbeltranc@xxxxxxxxx>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 17:45+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel\n"
-"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_CO/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: es_CO\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "Perdon! Algo fallo con tu solicitud"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "Reporte un error (Bug)"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr "Código de la Fuente"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr "Registro de cambios"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr "Contacto"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr "Seleccionar todo"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr "Mostrar QRCode"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr "QRCode para sus líneas de puente"
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr "Oh oh, espaguetios!"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr "Parece haber un error al obtener su QRCode."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr "Este QRCode contiene sus lineas de puente. Escanéelo con un lector de QRCode para copiar sus lineas de puente en su móvil y otros dispositivos."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "No hay puentes disponibles en el momento."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr "Intente %s ir de regreso %s y seleccionar un tipo diferente de puente!"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr "Paso %s1%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr "Descargar %s Navegador Tor %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr "Paso %s2%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "Obtener %s puentes %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr "Paso %s3%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "Ahora %s agregue los puentes para Navegador Tor %s"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr "%s J %s solamente deme los puentes!"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opciones avanzadas"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr "Ninguno"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr "%sY%ses!"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr "%sG%set Puentes"
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[Este es un mensaje automatizado, por favor no responda.]"
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr "Aquí están tus puentes. "
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr "Usted ha excedido el límite de velocidad. Vaya más despacio por favor! El tiempo mínimo entre correos electrónicos es %s horas. Todos los correos electrónicos adicionales serán ignorados durante este período."
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr "COMANDOs (combina COMANDOs para especificar opciones múltiples simultáneamente) "
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr "Bienvenido a BrigdeDB! "
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr "Actualmente transporte apoyado TYPE:"
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr "Eh, %s!"
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr "Hola, amigo!"
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr "Llaves públicas "
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr "Este correo electrónico ha sido creado con arco iris, unicornios y destellos\n para %s en %s a %s."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr "BrideDB puede proporcionar puentes con varios %s tipos de Transportes Conectables %s, \nlo cual puede complicar sus conexiones a la red Tor, creando mas\ndificultades para alguien observando su tráfico de Internet para determinar que usted está\nutilizando Tor. \n\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr "Algunos puentes con direcciones IPv6 puede encontrarse disponibles, con algunos conectores\nTransportes no son compatibles con IPv6.\n\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr "Adicionalmente, BridgeDB posee suficientes puentes plain-ol'-vanilla %s sin ningún \nTransporte Conectable %s lo cual puede no sonar tan interesante, pero aún\n pueden en muchas ocasiones ayudar a eludir la censura en Internet.  \n\n"
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr "Que son los puentes?"
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "%s Puentes %s son para el envío de información Tor que le ayuda a eludir la censura."
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "Necesito una vía alternativa para obtener puentes!"
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr "Otra manera de obtener puentes es enviar un correo electrónico a %s. Tenga en cuenta que debe enviar el correo electrónico utilizando una de las direcciones de la siguiente lista de proveedores:  \n%s, %s o %s."
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "Mis puentes no funcionan! Necesito ayuda!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr "Si su Tor no funciona, usted debe contactar por correo electrónico a %s."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "Intente adjuntar la mayor cantidad de información que pueda acerca de su caso, incluyendo la lista de puentes y Transportes Conectables que usted intentó utilizar, su versión de NavegadorTor, y cualquier mensaje que Tor haya mostrado, etc."
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr "Aquí estan sus lineas de puente: "
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr "Obtenga Puentes!"
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr "Por favor seleccione las opciones para el tipo de puente:"
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr "Necesita direcciones IPv6?"
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr "Necesita un  %s?"
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr "Su navegador no muestra las imágenes correctamente."
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr "Escriba los caracteres de la imagen de arriba..."
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr "Como empezar a usar sus puentes"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr "Para ingresar puentes en su Navegador Tor, primero vaya a la página %s del Navegador de Descarga Tor  %s y siga desde allí las instrucciones para descargar e iniciar el Navegador Tor."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr "Cuando aparezca la opción \"Configuración de Navegador Tor\", haga click en \"Configurar\" y siga al wizard para ayuda adicional."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr "Su Proveedor de Servicio de Internet (ISP) bloquea o controla de alguna manera las conexiones a la redTor?"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr "Seleccione 'Si' y luego haga click en 'Siguiente'. Para configurar sus puentes nuevos, copie y pegue las líneas de puente en la casilla de ingreso de texto. Por último, haga click en 'Conectar' y listo! Si tiene algún inconveniente, haga click en la opción 'Ayuda' en el wizard de 'Configuración de Red Tor' para asistencia adicional."
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr "Muestra este mensaje."
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr "Solicite puentes de vainilla."
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr "Solicite puentes IPv6."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr "Solicite un Transporte Conectable por TIPO."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr "Obtenga una copia de la llave pública GnuPG del BridgeDB."
diff --git a/fil/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fil/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index da65b9a17..000000000
--- a/fil/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,383 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-# Alvin Abuke <abuke.ac@xxxxxxxxx>, 2017
-# Jed Aureus Gonzales (AU Gonzales), 2015
-# Kay P., 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 17:57+0000\n"
-"Last-Translator: Alvin Abuke <abuke.ac@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Filipino (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fil/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: fil\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4 || n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "Paumanhin! Nagkaroon ng aberya sa iyong pakiusap. "
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "Mag-report ng Bug"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr "Source Code"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr "Changelog"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontak"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr "Piliin Lahat"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr "Ipakita ang QRCode"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr "QRCode para sa bridge lines"
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr "Hay, naku! "
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr "Mukhang may error sa pag-kuha ng iyong QRCode."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr "Ang QRCode na ito ay nag-lalaman ng iyong bridge lines. Scan mo ito ng QRCode reader upang ma-kopya ang iyong bridge lines sa mobile at iba pang devices."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "Walang mga tulay na maaring magamit... "
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr "Baka pwede mong subukang %s bumalik sa %s at pumili ng ibang tipo ng tulay! "
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr "Hakbang %s1%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr "I-download %s Tor Browser %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr "Hakbang %s2%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "Kumuha ng %s bridges %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr "Step %s3%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "Ngayon %s i-dagdag ang bridges sa Tor Browser %s"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr "%sJ%sust ibigay mo sa akin ang bridges!"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Mga advance na options"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "Wala"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr "wala"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr "%sY%ses!"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr "%sG%set Bridges"
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[Ito ay isang automated na mensahe; maaring huwag mag-reply.]"
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr "Heto na ang iyong mga tulay. "
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr "Ikaw ay lumagpas na sa rate limit. Magdahan-dahan! Ang pinakamababang oras para sa email ay %s na oras. Lahat ng papasok na emails sa oras na ito ay hindi papansinin. "
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr "COMMANDs: (ipagsama and COMMANDs upang tukuyin ang iba't-ibang opsyon ng sabay-sabay)"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr "Maligayang pagsalubong sa BridgeDB! "
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr "Ngayo'y sinusuportahan na transport TYPEs:"
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr "Pagbati, %s!"
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr "Pagbati, kaibigan! "
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr "Pampublikong Susi"
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr "Ang email na ito ay ginawa gamit ang mga bahag-hari, mga ingkantong kabayo at mga kislap\npara sa %s sa %s sa %s. "
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr "Ang BridgeDb ay kayang magbigay ng bridges na may iba't-ibang %sklase ng Pluggable Transports%s, \nna makakatulong sa pag-lilihim ng iyong koneksyon sa Tor Network, at pinahihirapan \nang sinumang nagbabantay ng iyong internet traffic upang malaman na ikaw ay\ngumagamit ng Tor. \n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr "Ang ibang bridges na may IPv6 na address ay maaari ring makuha, ngunit at iba ay Pluggable Transports na hindi compatible sa IPv6. \n\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr "Karagdagan, ang BridgeDB ay maraming plain-ol'-vanilla bridges %s na walang kahit anong\nPluggable Transports %s at maaring hindi kasing cool ang sound, nguni't maaari pa rin itong makatulong upang ma-circumvent ang internet censorship sa maraming pag-kakataon.\n\n"
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr "Ano ang mga tulay?"
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "%s Bridges %s ay Tor relays na makakatulong sa iyo upang ma-circumvent ang censorship."
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "Kailangan ko ng alternatibong paraan upang makakuha ng mga tulay! "
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr "Ang isa pang paraan upang makakuha ng bridges ay magpadala ng email sa %s. Tandaan na dapat magpadala ng email gamit ang mga address sa mga sumusunod na email providers: \n%s, %s, o sa %s."
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "Hindi gumagana ang aking mga tulay! Kailangan ko ng tulong! "
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr "Kapag ang Tor mo ay hindi gumagana, magpadala ng email sa%s. "
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "Subukang ilagay ang impormasyon tungkol sa iyong problema sa abot ng iyong makakaya, isama na ang listahan ng mga tulay, Pluggable Transports na sinubukan mong gamitin, ang bersyon ng iyong Tor Browser at ang mga mensahe na pinadala ng Tor, atbp. "
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr "Narito na ang iyong mga bridge lines: "
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr "Kumuha ng mga Tulay! "
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr "Piliin ang opsyon na iyong nais para sa tipo ng mga tulay:"
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr "Kailangan mo ba ng iPv6 na adres?"
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr "Kailangan mo nga ng %s?"
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr "Ang iyong browser ay hindi nagpapakita ng mga imahe sa tamang paraan, "
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr "I-type ang mga nakalagay sa imahe sa itaas..."
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr "Papaano simulang gamitin ang iyong mga tulay"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr "Upang maka-pasok sa bridges tungo sa Tor Browser, una ay pumunta sa %s Tor Browser download\npage %s at pagka-tapos ay sundin ang tagubilin sa pag download at pa-ano bukasan ang Tor Browser."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr "Kapag ang 'Tor Network Settings' na dayalogo ay lumabas, i-click and 'Configure' at sundin ang wizard hanggang ito ay magtanong ng:"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr "Ang iyong Internet Service Provider (ISP) ba ay nagba-block o nagse-censor ng mga koneksyon \nsa Tor Network?"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr "Piliin ang 'Yes' at tsaka i-click ang 'Next'. Upang ma i-ayos ang iyong bagong bridges, kopyahin \nat idikit ang bridge lines sa text input box. Pagkatapos, i-click ang 'Connect' at\ndapat ito ay gumana na! Kapag ito ay nagka-aberya, subukang i-click ang 'Help' \nsa 'Tor Network Settings' wizard para humingi ng karagdagang tulong. "
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr "Ipinapakita itong mensahe."
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr "Humiling ng vanilla bridges."
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr "Humiling ng IPv6 bridges. "
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr "Humiling ng Pluggable Transport gamit ang TYPE."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr "Kumuha ng kopya ng pampublikong GnuPG key ng BridgeDB."
diff --git a/fo/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fo/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index c6abbac19..000000000
--- a/fo/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,381 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-# Sigmund Jørgensen <sigmund@xxxxxxxxxxxxxxx>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <inactive+runasand@xxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Faroese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fo/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: fo\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "Orsaka! Tað er tvískinningur komin í umbøn tína"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[Hetta er eini sjálvvirkandi boð; vinalig ikki svara.]"
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr "Her eru brúgvar tínar:"
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr "Tú ert farin um hægst loyvda takstin. Slakka av! Minsta tíðin ímillum teldupostar\ner %s tímar. Allir telduposta framyvir verða skúgvaðir til viks."
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr "STÃ?RIBOÃ?: (set STÃ?RIBOÃ? saman fyri at skipa stillingar samstundis)"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr "Vælkomin til BrigdeDB!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr "Núverandi flutningarsløg:"
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr "Hey, %s!"
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr "Halló vinur!"
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr "Almennir knøttar"
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr "Hesin teldupostur er evnaður av ælabogum, einhyrningum og glitri\nfyri %s á %s hjá %s."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
diff --git a/fr_CA/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fr_CA/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 06c1b1f75..000000000
--- a/fr_CA/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,389 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-# French language coordinator <french.coordinator@xxxxxxx>, 2017
-# French language coordinator <french.coordinator@xxxxxxx>, 2016-2017
-# French language coordinator <french.coordinator@xxxxxxx>, 2016
-# Lunar <lunar@xxxxxxxxxxxxxx>, 2013
-# mehditaileb <mehditaileb@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2011
-# Onizuka, 2013
-# Stéphanie Séguin <stephanie.seguin@xxxxxxxx>, 2016
-# French language coordinator <french.coordinator@xxxxxxx>, 2015
-# French language coordinator <french.coordinator@xxxxxxx>, 2014-2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-10 15:36+0000\n"
-"Last-Translator: French language coordinator <french.coordinator@xxxxxxx>\n"
-"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: fr_CA\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "Désolé! Quelque chose a mal tourné avec votre requête."
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "Signaler un bogue"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr "Code source"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr "Journal des changements"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr "Contact"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr "Tout sélectionner"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr "Afficher le code QR"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr "Code QR de vos lignes de pont"
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr "Un problème est survenu !"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr "Il semble quâ??il y ait eu une erreur de récupération de votre code QR."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr "Ce code QR contient vos lignes de pont. Lisez-le avec un lecteur de codes QR pour copier vos lignes de pont sur vos appareils, mobiles ou autres."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "Aucun pont nâ??est disponible présentement..."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr "Vous devriez peut-être %s revenir en arrière %s et choisir un différent type de pont!"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr "Ã?tape %s1%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr "Télécharger %s le navigateur Tor %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr "Ã?tape %s2%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "Récupérez des %s ponts %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr "Ã?tape %s3%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "Maintenant, %s ajoutez les ponts au navigateur Tor %s"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr "Donnez-moi %sj%suste des ponts! "
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Options évoluées"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "Non"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr "aucun"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr "%sO%sui!"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr "%sO%sbtenir des ponts"
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[Ceci est un message automatisé; veuillez ne pas y répondre.]"
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr "Voici vos ponts :"
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr "Vous avez dépassé la limite. Veuillez ralentir!  La durée minimum entre courriels est de %s heures. Tout autre courriel durant cette période sera ignoré."
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr "COMMANDES : (combinez les COMMANDES pour spécifier plusieurs options simultanément)"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr "Bienvenue à BridgeDB!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr "TYPES de transport pris en charge présentement :"
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr "Allô, %s!"
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr "Bonjour, lâ??ami!"
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr "Clés publiques"
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr "Ce courriel a été généré avec des arcs en ciel, des licornes et des paillettes pour %s le %s à %s."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr "BridgeDB peut fournir des ponts avec plusieurs %stypes de  transports enfichable%s, qui peuvent aider à brouiller vos connexions vers le réseau Tor. Il est ainsi plus difficile pour quiconque surveille votre trafic Internet de déterminer que vous utilisez Tor.\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr "Certains ponts sont aussi proposés avec des adresses IPv6, bien que certains transports enfichables ne soient pas compatibles avec IPv6.\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr "De plus, BridgeDB propose de nombreux ponts traditionnels %s sans transport enfichable %s qui peuvent quand même aider à contourner la censure Internet dans bien des cas.\n\n"
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr "Que sont les ponts?"
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "%s Les ponts %s sont des relais Tor qui vous aident à contourner la censure."
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "Jâ??ai besoin dâ??une alternative pour obtenir des ponts!"
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr "Une autre façon dâ??obtenir des ponts est dâ??envoyer un courriel à %s. Veuillez prendre note que vous devez envoyer le courriel en utilisant une adresse dâ??un des fournisseurs de courriel suivants :\n%s, %s ou %s."
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "Mes ponts ne fonctionnent pas, jâ??ai besoin dâ??aide!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr "Si votre Tor ne fonctionne pas, vous devriez envoyer un courriel à %s."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "Essayez dâ??inclure autant dâ??infos sur votre cas que possible, incluant la liste de ponts et de transports enfichables que vous avez essayé dâ??utiliser, votre version du navigateur Tor et tout message donné par Tor, etc."
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr "Voici vos lignes de ponts :"
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr "Obtenez des ponts!"
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr "Veuillez choisir des options pour le type de ponts :"
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr "Avez-vous besoin dâ??adresses IPv6?"
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr "Avez-vous besoin dâ??un %s?"
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr "Votre navigateur nâ??affiche pas les images correctement."
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr "Saisir les caractères inscrits sur lâ??image ci-dessus..."
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr "Comment commencer à utiliser vos ponts?"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr "Pour saisir des ponts dans le navigateur Tor, rendez-vous dâ??abord à la %s page de téléchargement du navigateur Tor %s et suivez les instructions que vous y trouverez pour télécharger et démarrer le navigateur Tor."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr "Quand la fenêtre « Paramètres du réseau Tor » sâ??affiche, cliquez sur « Configurer » et suivez lâ??assistant jusquâ??à ce quâ??il demande :"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr "Votre fournisseur de services Internet (FSI) bloque-t-il ou censure-t-il vos connexions au réseau Tor?"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr "Sélectionnez « Oui » et cliquez ensuite sur « Suivant ». Pour configurer vos nouveaux ponts, copiez et collez les lignes de ponts dans la boîte de saisie de texte. Enfin, cliquez sur « Se connecter » et vous devriez avoir fini! Si vous éprouvez des problèmes, cliquez sur le bouton « Aide » dans lâ??assistant des « Paramètres du réseau Tor » pour un soutien supplémentaire."
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr "Affiche ce message."
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr "Demander des ponts traditionnels."
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr "Demander des ponts IPv6."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr "Demander un transport enfichable par TYPE."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr "Obtenir une copie de la clé GnuPG publique de BridgeDB."
diff --git a/fur/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fur/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 75c3ee0b8..000000000
--- a/fur/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Friulian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fur/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: fur\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/fy/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fy/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index a5ae300b0..000000000
--- a/fy/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,382 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-# Robin van der Vliet <info@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2014
-# SimSim Hof <Simenhofman@xxxxxxxxx>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: SimSim Hof <Simenhofman@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fy/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: fy\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr "Boarnekoade"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr "Alles selektearje"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr "Lit QRKoade sjen"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr "Wol potferdomme!"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr "Stap %s1%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr "Stap %s2%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr "Stap %s3%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "Nee"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr "gjin"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr "%sJ%sa!"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr "Goeie, %s!"
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr "Hallo, freon!"
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
diff --git a/gu_IN/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/gu_IN/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index eb930e46b..000000000
--- a/gu_IN/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Gujarati (India) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/gu_IN/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: gu_IN\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/gun/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/gun/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 329ba00bc..000000000
--- a/gun/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Gun (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/gun/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: gun\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/ha/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ha/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 981a0fced..000000000
--- a/ha/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Hausa (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ha/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: ha\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/hr_HR/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/hr_HR/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index aecd05f67..000000000
--- a/hr_HR/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,386 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-# Ana B, 2013-2014
-# Armando Vega <synaan@xxxxxxxxx>, 2012
-# Igor <lyricaltumor@xxxxxxxxx>, 2016-2017
-# Igor <lyricaltumor@xxxxxxxxx>, 2014-2015
-# Tomislav SiroglaviÄ? <tomsiro@xxxxxxxxx>, 2014
-# gogo <trebelnik2@xxxxxxxxx>, 2012
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-12 18:54+0000\n"
-"Last-Translator: Igor <lyricaltumor@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr_HR/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: hr_HR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "Oprostite! Nešto je pošlo po krivu s Vašim zahtjevom."
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "Prijavite grešku"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr "Izvorni kod"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr "Zapisnik o promjenama"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr "Odaberi sve"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr "Pokaži QR kod"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr "QR kod za Vaše linije mostova"
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr "O ne, greška!"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr "Ä?ini se da je doÅ¡lo do greÅ¡ke pri dobavljanju VaÅ¡eg QR koda."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr "Ovaj QR kod sadrži VaÅ¡e linije mostova. Skenirajte ga s Ä?itaÄ?em QR koda da bi kopirali linije mostova na mobilne i ostale ureÄ?aje."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "Trenutno nema dostupnih mostova..."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr "Možda bi trebali probati %s vratiti se nazad %s i odabrati neki drugi tip mosta!"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr "Korak %s1%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr "Preuzmi %s Tor Browser %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr "Korak %s2%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "Preuzmi %s mostove %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr "Korak %s3%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "Sad %s dodaj mostove u Tor Browser %s"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr "%sS%samo mi daj mostove!"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Napredne opcije"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr "ništa"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr "%sD%sa!"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr "%sP%sreuzmi mostove"
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[Ovo je automatizirana poruka; molimo ne odgovarajte na nju.]"
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr "Ovo su vaši mostovi:"
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr "PreÅ¡li ste limit. Molimo usporite! Vremenski minimum izmeÄ?u emailova\nje %s sati. Svi daljnji emailovi tijekom ovog perioda Ä?e biti ignorirani."
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr "COMMANDs: (kombinirajte COMMANDs kako bi naznaÄ?ili viÅ¡e opcija istovremeno)"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr "Dobrodošli u BridgeDB!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr "Trenutno podržani tipovi transporta:"
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr "Bok, %s!"
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr "Bok, prijatelju!"
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr "Javni kljuÄ?evi"
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr "Ovaj email je sastavljen od duge, jednoroga i iskrica\nza %s na %s u %s."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr "BridgeDB nudi mostove s razliÄ?itim %stipovima prikljuÄ?nih transporta%s\nkoji mogu pomoÄ?i prikriti VaÅ¡e veze s Tor mrežom, otežavajuÄ?i onome tko\nprati VaÅ¡ Internet promet da vidi da koristite Tor.\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr "TakoÄ?er su dostupni neki mostovi s IPv6 adresama, no neki prikljuÄ?ni transporti nisu kompatibilni s IPv6.\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr "Nadalje, BridgeDB ima mnoÅ¡tvo dobrih, starih mostova %s bez ikakvih\nprikljuÄ?nih transporta %s koji možda ne zvuÄ?e prezanimljivo, ali mogu\npomoÄ?i zaobiÄ?i Internet cenzuru u mnogo sluÄ?ajeva.\n"
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr "Å to su mostovi?"
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "%s Mostovi %s su Tor releji koji vam pomažu zaobiÄ?i cenzuru."
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "Trebam alternativni naÄ?in preuzimanja mostova!"
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr "JoÅ¡ jedan naÄ?in za preuzimanje mostova je da poÅ¡aljete email na %s. Imajte na umu da morate\nposlati email koristeÄ?i adresu jednog od sljedeÄ?ih davatelja email usluge: %s, %s ili %s."
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "Moji mostovi ne rade! Treba mi pomoÄ?!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr "Ako Vaš Tor ne radi, pošaljite email na %s."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "PokuÅ¡ajte ukljuÄ?iti Å¡to viÅ¡e informacija o svom sluÄ?aju, ukljuÄ?ujuÄ?i popis\nmostova i prikljuÄ?nih transporta koje ste pokuÅ¡ali koristiti, verziju svog Tor Browsera,\ni bilo kakve poruke koje je Tor izbacio, itd."
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr "Ovo su linije vaših mostova:"
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr "Preuzmite mostove!"
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr "Molimo odaberite opcije za tip mosta:"
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr "Trebaju li Vam IPv6 adrese?"
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr "Trebate li %s?"
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr "Vaš preglednik ne prikazuje slike ispravno."
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr "Unesite znakove sa slike iznad..."
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr "Kako poÄ?eti koristite mostove"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr "Kako bi unijeli mostove u Tor Browser, prvo posjetite %s Tor Browser stranicu\nza preuzimanje %s, a zatim slijedite upute za preuzimanje i pokretanje\nTor Browsera."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr "Kad se pojavi dijaloÅ¡ki okvir 'Postavke Tor mreže', kliknite 'Konfiguriraj' i slijedite\nÄ?arobnjaka dok ne upita:"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr "Blokira li VaÅ¡ Internet Service Provider (ISP - pružatelj internet usluge) ili ikako drugaÄ?ije cenzurira veze\ns Tor mrežom?"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr "Odaberite 'Da', a zatim 'SljedeÄ?e'. Da bi konfigurirali svoje nove mostove, kopirajte i \nzalijepite linije mostova u kuÄ?icu za unos teksta. Na kraju, kliknite 'Spoji se', i \nsve bi trebalo biti u redu! Ako naiÄ?ete na probleme, probajte kliknuti  'PomoÄ?'\nu Ä?arobnjaku 'Postavke Tor mreže' za daljnju pomoÄ?."
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr "Prikazuje ovu poruku."
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr "Zatraži dobre, stare mostove."
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr "Zatraži IPv6 mostove."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr "Zatraži prikljuÄ?ni transport po tipu."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr "Preuzmi kopiju BridgeDB-ovog javnog GnuPG kljuÄ?a."
diff --git a/ht/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ht/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index c532d936e..000000000
--- a/ht/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Haitian (Haitian Creole) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ht/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: ht\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/hy_AM/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/hy_AM/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index b76d81134..000000000
--- a/hy_AM/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,382 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-# mhrach87 <mhrach87@xxxxxxxxx>, 2014
-# Sergei <serjsafarian@xxxxxxxxx>, 2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-26 19:12+0000\n"
-"Last-Translator: Sergei <serjsafarian@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Armenian (Armenia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hy_AM/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: hy_AM\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "Ô¿Õ¶Õ¥Ö?Õ¥Ö?Ö? Õ?Õ¥Ö? Õ°Õ¡ÕµÕ¿Õ« Õ°Õ¥Õ¿ Õ­Õ¶Õ¤Õ«Ö? Õ¡Õ¼Õ¡Õ»Õ¡Ö?Õ¡Õ¾Ö?"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¿Õ¶Õ¥Õ¬ Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ« Õ´Õ¡Õ½Õ«Õ¶"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr "Ô¿Õ¡ÕºÕ¸Ö?Õ¤Õ¶Õ¥Ö?"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr "Ô¸Õ¶Õ¿Ö?Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¸Õ¬Õ¸Ö?Õ¨"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr "Õ?Õ¸Ö?ÕµÖ? Õ¿Õ¡Õ¬ QR Õ®Õ¡Õ®Õ¯Õ¡Õ£Õ«Ö?Õ¨"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¬ %s1%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr "Õ?Õ¥Ö?Õ¢Õ¥Õ¼Õ¶Õ¥Õ¬ %s Tor Browser %s-Õ¨"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¬ %s2%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¬ %s3%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "Õ?Õ¹"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr "Õ¸Õ¹Õ«Õ¶Õ¹"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr "%sÔ±%sÕµÕ¸!"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr "Ô²Õ¡Ö?Õ« Õ£Õ¡Õ¬Õ¸Ö?Õ½Õ¿ BridgeDB!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr "Õ?Õ²Õ»Õ¸Õ?Ö?ÕµÕ¶, Õ¨Õ¶Õ¯Õ¥Ö?Ö?"
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
diff --git a/ia/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ia/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 57143249f..000000000
--- a/ia/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,380 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-20 02:59+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <inactive+runasand@xxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ia/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: ia\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr "Seliger omne"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
diff --git a/jbo/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/jbo/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 0dc82aa41..000000000
--- a/jbo/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-19 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Isis Lovecruft <isis@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Lojban (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/jbo/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: jbo\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/jv/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/jv/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index a3492bc2f..000000000
--- a/jv/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Javanese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/jv/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: jv\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/kab/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/kab/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index f630022b1..000000000
--- a/kab/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,381 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-19 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <inactive+runasand@xxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kab/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: kab\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
diff --git a/kn/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/kn/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index fba6722d0..000000000
--- a/kn/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,383 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-# Arun M S <arunistheking@xxxxxxxxxxx>, 2015
-# msj2, 2013
-# MSJ, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 17:45+0000\n"
-"Last-Translator: Arun M S <arunistheking@xxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kn/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: kn\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "��ಷಮಿಸಿ, ನಿಮ�ಮ ��ರಿ��ಯಲ�ಲಿ �ನ��� ತಪ�ಪಾಯಿತ�"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "ಪಡà³?ಯಿರಿ %s ಬà³?ರಿಡà³?à²?à³?â??à²?ಳà³? %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "�ಲ�ಲ"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr "ನಮಸ��ಾರ %s!"
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr "ನಮಸ��ಾರ, ಮಿತ�ರರ�!"
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr "ಬ�ರಿಡ��� �ಳ� ��ದರ� �ನ�?"
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "ನನà²?à³? ಬà³?ರಿಡà³?à²?à³?â??à²?ಳà³? ಸಿà²?à³?ವ ಬದಲಿ ಮಾರà³?à²? ಬà³?à²?à³?"
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "ನನà³?ನ ಬà³?ರಿಡà³?à²?à³?â??à²?ಳà³? à²?à³?ಲಸ ಮಾಡà³?ತಿಲà³?ಲ. ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr "�ಾರ� �ಲನ�ಯಾ�ದಿದ�ದರ�, ನ�ವ� %s �� �ಮ��ಲ� �ಳ�ಹಿಸಬ���"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr "ನಿಮ�� IPv6 ವಿಳಾಸ �ವಶ�ಯವಿದ�ಯಾ?"
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr "ನಿಮ�� %s �ವಶ�ಯವಿದ�ಯಾ?"
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
diff --git a/ko_KR/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ko_KR/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index ca5519f7c..000000000
--- a/ko_KR/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,381 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-# ê¹?ì§?ì?? <7020kjs@xxxxxxxxx>, 2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-20 02:59+0000\n"
-"Last-Translator: ê¹?ì§?ì?? <7020kjs@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko_KR/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: ko_KR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "ë²?ê·¸ ì? ê³ í??기"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr "ì??ì?¤ ì½?ë??"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr "ì??ë?°ì?´í?¸ ì?¬í?­"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr "문ì??"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr "모ë?? 고르기"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr "QRì½?ë?? ë³´ì?´ê¸°"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr "Torê°? 죽ì??ì?´ì?? ã? ã? "
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr "ë?¹ì? ì?? QRì½?ë??를 ë¶?ë?¬ì?¤ë?? ì¤?ì?? 문ì ?ê°? ì??ê²¼ì?µë??ë?¤."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "ì??ë??ì?¤"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[ë´?ì?? ë©?ì??ì§?ì??ë??ë?¤. ë?µí??ì§? ë§?ì?¸ì??.]"
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr "BridgeDBì?? ì?¤ì?  ê²?ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr "%sì?¼!"
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr "ë°?ê°?ì??, ì¹?구ì?¼!"
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr "공� �"
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr "í?¹ì?? Torê°? ì??ë??í??ì§? ì??ì?¼ë©´, %së¡? ì?´ë©?ì?¼ì?? ë³´ë?´ì?¸ì??."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr "IPv6 주ì??ê°? í??ì??í??ì? ê°?ì???"
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr "%sê°? í??ì??í??ì? ê°?ì???"
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr "ë?¹ì? ì?? ë¸?ë?¼ì?°ì ?ë?? ì?´ë¯¸ì§?를 ì ?í??í?? ë³´ì?¬ì£¼ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
diff --git a/ku/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ku/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 99e0b0b32..000000000
--- a/ku/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,381 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-# HawarNet <serhadrenas@xxxxxxxxx>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 17:45+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <inactive+runasand@xxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Kurdish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ku/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: ku\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "Bibore! TiÅ?tek çewt qewimî."
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[Ev mesajekî otomatîk e; ji kerema xwe re bersiv nede.]"
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr "Silav, heval!"
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
diff --git a/ku_IQ/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ku_IQ/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 58c62685b..000000000
--- a/ku_IQ/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,383 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-# Haval Abdulkarim <haval.abdulkarim@xxxxxxxxx>, 2015
-# Jaza Abdullah <inactive+JazaAbdullah@xxxxxxxxxxxxx>, 2015
-# Rasti K5 <rasti.khdhr@xxxxxxxxx>, 2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 20:36+0000\n"
-"Last-Translator: Rasti K5 <rasti.khdhr@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Kurdish (Iraq) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ku_IQ/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: ku_IQ\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "ببÙ?Ù?رÛ?! Ù?Û?ÚµÛ?Û?Û?Ú© Ú?Ù?Ù?Û?دا Ù?Û? داÙ?اکردÙ?Û?Ú©Û?دا."
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "Ù?Û?Ù?اڵداÙ?Û? Ú©Û?Ø´Û?"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr "Ú©Û?دÛ? سÛ?رÚ?اÙ?Û?"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr "Ù¾Û?Û?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr "دÛ?ارÛ?کردÙ?Û? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr "Ù¾Û?شاÙ?داÙ?Û? QRCode"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr "%s1%s Ù?Û?Ù?گاÙ?Û?"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr "Ù?Û?Ù?گاÙ?Û? %s2%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr "Ù?Û?Ù?گاÙ?Û? %s3%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Ù?Û?ڵبÚ?اردÛ? Ù¾Û?Ø´Ú©Û?Ù?تÙ?Ù?Û?کاÙ?"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "Ù?Û?Ø®Û?ر"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr "Ù?Û?Ú?"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr "!BridgeDB بÛ?Ø®Û?ربÛ?Û?ت بÛ?"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr "سڵاÙ?Ø? %s!"
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr "سڵاÙ?Ø? Ù?اÙ?Ú?Û?!"
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr "Ù¾Û?شاÙ?داÙ?Û? ئÛ?Ù? Ù¾Û?Û?اÙ?Û?."
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
diff --git a/kw/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/kw/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index dab6f0154..000000000
--- a/kw/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Cornish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/kw/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: kw\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n == 3) ? 2 : 3;\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/ky/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ky/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index d196ac07b..000000000
--- a/ky/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,380 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-20 02:59+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <inactive+runasand@xxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ky/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: ky\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr "ӨзгөÑ?Ñ?Ò¯Ò¯ жÑ?Ñ?налÑ?"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "Ð?ок"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
diff --git a/la/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/la/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index a0429a932..000000000
--- a/la/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,383 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-# Alisa P <parashchenko.alisa@xxxxxxxxxx>, 2016
-# dhewghonts <tychondavydov@xxxxxxxxx>, 2018
-# dhewghonts <tychondavydov@xxxxxxxxx>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-04 13:36+0000\n"
-"Last-Translator: dhewghonts <tychondavydov@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Latin (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/la/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: la\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "Aliquid in rogatione tua falsum erat."
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "De vitio narrare"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr "Programma in initio"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr "Historia mutationum"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr "Conferentia"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr "Omnes eligere"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr "QRCode ostendere"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr "QRCode pro lineis pontis tuis"
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr "False est!"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr "Accepto QRCode vitium apparuit."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr "Id QRCode lineae pontis tuae insunt. Lege lectore QRCodis, ut lineae pontis tuae in apparatibus mobilibus aliisque sint."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "Nunc pontes desunt."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr "Fortasse reire %s et classem pontium aliam %s eligere debes!"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr "Gradus %s1%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr "Tor Navem %s acquirere %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr "Gradus %s2%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "Pontes %s acquirere %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr "Gradus %s3%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "Nunc %s adde pontes ad Tor Navem %s"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr "%sS%simpliciter da mihi pontes!"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Praeferentiae ampliores"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "Non"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr "nihil"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr "%sE%sst"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr "%sP%spontes acquirere"
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[Nuntius per se scriptus est, ne respondeas.]"
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr "Hic pontes tuae sunt:"
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr "Liminem repetitionum existi. Quaeso age lentior! Tempus minimum inter litteras in linea %s horae sunt. Omnes litterae in linea in eo tempore ignoratae sunt."
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr "VERBA: (coniunge VERBA pro definitione multarum optionum statim)"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr "Salve in BridgeDB!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr "CLASSES nunc existendae:"
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr "Salve, %s!"
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr "Salve, amice!"
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr "Claves publicae"
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr "Eae litterae in linea arcibus et unicornibus et lucibus facti sunt\npro %s tempore %s %s."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr "BridgeDB pontes classum variorum %sde \"Pluggable Transports\"%s, \nquid dificilor facit coniunctiones tuos ad \nTor Coniunctionem pro omnibus videre et te scire\nusando\nToris\n\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr "Nonnulli pontes sententiis loci IPv6 etiam existunt, quamquam non omna \"Pluggable Transports\"\n cum IPv6 esse possunt.\n\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr "Additione BridgeDB multi pontes simplices habet %s\nsine \"Pluggable thansports %s, quid fortasse non tam grave sonat, sed adhuc\ncircumventionem censurae coniunctionis computatorum adesse possunt.\n\n"
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr "Quid sunt pontes?"
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "%s Pontes %s sunt Tor transmittores, quae tibi censuram circumvenire adsunt."
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "Modum alium acquistionis pontum egeo!"
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr "Modus alius acquistionis pontum missio litterarum in linea ad %s est.\nLitteras in linea sententia loci de uno eius processoribus litterarum in linea esse debet:\n%s aut %s aut %s."
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "Pontes mei non agent! Auxilio egeo!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr "Si Tor tuus non aget, litteras in linea ad %s scribere debes."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "Proba maximum numerum informationis casus tui includere, ibi sunt ratio pontium et Pluggable 'Transports, quos usare probavisti, versione navis Tor,\nnuntiosque omnes, quos Tor edidit, cetera."
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr "Hic sunt lineae pontis tuae:"
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr "Pontes acquirere!"
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr "Elige optiones classis pontum:"
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr "Egesne sententias IPv6?"
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr "Egesne %s?"
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr "Navis tua imagos recte non ostendit."
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr "Inscribe litteras ab imagine super..."
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr "Quomodo pontes usare"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr "Ut pontes in navem Tor indes, primo i ad %s paginam acquistionis navis Tor %s\net tum insequire instructiones acquistionis initiique navis Tor."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr "Cum fenestra \"Praeferentiae coniunctionis Tor' apparet, preme 'Configere' insequireque\nductionem, dum rogat:"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr "Clauditne, mutatne Provisor Coniunctionum Computatoris (ISP) coniunctinis\nad Tor coniunctionem?"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr "Elige \"Est\" et preme \"Secundus\". Ut pontes tuas novas configuras,\nduplica et inscribe lineas pontis in quadratum indationis litterarum.\nIn fine preme \"Coniungere\" et inire poteas! Si problemata habes, proba \"Auxilium\" premere\nin \n'Praeferentias coniunctionis Tor' ductione pro auxilio longiore."
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr "Eum nuntium ostendit."
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr "Pontes simplices petere."
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr "Pontes IPv6 petere."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr "Pluggable Transport CLASSE petere."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr "Duplicationem GnuPG clavis publicae acquirere."
diff --git a/lb/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/lb/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 60380d1ee..000000000
--- a/lb/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,381 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-# Tyler Durden <virii@xxxxxx>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: Tyler Durden <virii@xxxxxx>\n"
-"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lb/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: lb\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "Entschëllegt! Et ass eppes falsch mat ärer Ufro."
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "E Feeler mellen"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr "Quellcode"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr "Ã?nnerungsprotokoll"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr "Alles auswielen"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr "QRCode uweisen"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr "De QRCode fir är Brécken-Server Adressen"
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr "Oh oh, hei ass eng schif gaang!"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr "Et gesäit sou aus als wär e Feeler geschitt bei ärem QRCode."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr "Dësen QrCode enthält är Brécken-Server Adressen. Scannt en mam engem QRCode Lieser a kopéiert domadder är Adressen op aner mobil Geräter."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "Momentan si keng Brécken-Server disponibel..."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr "Villäicht sollt dir probéieren %s zeréck ze goen %s an een anere Bréckentyp auszewielen!"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr "Schrëtt %s1%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr "%s Tor Browser %s eroflueden"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr "Schrëtt %s2%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "Erhal Adressen vu %s Brécken-Server %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr "Schrëtt %s3%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "Lo %s Brécken-Server Adressen dem Tor Browser bäifügen %s"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr "%sG%sëff mer Brécken-Server!"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Erweidert Optiounen"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "Nee"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr "keng"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr "%sJ%so!"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr "%sE%srhal Adressen vu Brécken-Server!"
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[Dat heiten ass eng automatesch Noriicht. Wann ech gelift net drop äntweren.]"
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr "Hei sinn deng Brécken-Server:"
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr "Dir huet de Grenzwäert iwwerschratt. Wann ech gelift méi lues! De klengsten Ofstand zwëschent den E-Mails bedréit %s Stonnen. All weider E-Mail während dëser Zäit, gëtt ignoréiert."
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr "BEFEHLER: (Kombinéiert BEFEHLER em méi Méiglechkeeten gläichzäiteg unzeginn)"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr "Wëllkomm bei der Bréckendatebank!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr "Momentan ënnerstëtzt Transportypen:"
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr "Moien, %s!"
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr "Moien, Frënd!"
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr "�ffentlech Schlësselen"
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr "Des E-Mail gouf fir dech, %s op %s em %s mat Reebéi, Eenhaaren\nan Glitzer erstallt."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr "BridgeDB oder Bréckendatebank kann verschidden %stypen vun Pluggable Transports%s\nbereedstellen. Déi kennen hëllefen är Connectioun zum Tor Netzwierk ze verschleieren. \nDoduerch gëtt et méi schwéier eraus ze fannen op dir Tor benotzt.\n\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr "E puer Brécken-Server sinn via IPv6 ze areechen, leider si verschidden Pluggable\nTransports net IPv6 kompatibel.\n\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr "Zousätzlech huet d'BridgeDB och nach eng sëllech hierkëmmlech Brécken-Server %s, déi ouni\nPluggable Transports %s dohierkommen. Dat klengt zwar net deck, mä déi kënnen dacks\nnach ëmmer hëllefen eng Internetzensur ze ëmgoen.\n\n"
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr "Wat si Brécken?"
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "%s Brécken-Server %s sinn Tor-Relaisen, déi iech dobäi hëllefen d'Zensur ze ëmgoen."
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "Ech brauch eng alternativ Aart a Weis fir u Brécken-Server ze kommen!"
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr "Een anere Wee fir un Brécken-Server ze kommen, ass fir eng E-Mail un %s ze schécken.\nWann ech gelift, passt op datt dir eng E-Mail vun engem vun dësen Mail Provider musst verschécken:\n%s, %s oder %s."
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "Meng Brécken funktionéieren net! Ech brauch Hëllef!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr "Wann Tor net funktionéiert, dann solls de dem %s mailen."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "Probéiert sou vill wei méiglech un Informatiounen ze ginn déi äre Fall betreffen.\nDat heescht eng Lescht vun de Brécken-Server an Pluggable Transports déi dir probéiert\nhutt, är Tor Browser Versioun, an all aner Noriicht déi iech Tor ginn huet, asw."
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr "Hei sinn är Brécken-Server Adressen:"
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr "Erhal Adressen vu Brécken-Server!"
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr "Wann ech gelift, wielt d'Optiounen fir de Bréckentyp:"
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr "Brauchs de IPv6 Adressen?"
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr "Braucht dir eng %s?"
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr "Ã?re Browser weist Biller net richteg un."
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr "Gitt wann ech gelift d'Zeechen vum Bild uewen an."
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr "Sou fänkt der un är Brécken ze benotzen"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr "Fir Brécken an ärem Tor Browser unzeginn, gitt der zur %s Tor Browser Downloadsäit %s\nan dann follegt den Uweisungen fir den Tor Browser ze downloaden an ze starten."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr "Wann den \"Tor Netzwierk Astellungen\" Dialog kennt, da klickt op \"Konfiguréieren\" an\nfollegt den Uweisunge vum Assistent:"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr "Blockéiert oder zenséiert ären Internetprovider (ISP) är Connectioun zum Tor Netzwierk?"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr "Wielt \"Jo\" an dann klickt \"Weider\". Em är nei Brécken-Server ze konfiguréieren,\nkopéiert d'Zeilen mät den Brécken-Server Adressen an fügt se an Textfeld an.\nKlickt schlussendlech op \"Verbannen\"! Wann der Problemer hutt, dann klickt op den \"Hëllef\"\nKnäppchen am Assistent  vun \"Tor Netzwierk Astellungen\", fir eng weider Hëllefstellung ze kréien."
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr "Des Noriicht uweisen."
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr "Standard Brécken-Server ufroen."
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr "IPv6 Brécken ufroen."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr "Een Pluggable Transport vum TYPE ufroen."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr "Eng Kopie vum ëffentlechen GnuPG Schlëssel vun der Bréckendatebank kréien."
diff --git a/lg/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/lg/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 63d505925..000000000
--- a/lg/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,380 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-26 09:48+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <inactive+runasand@xxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Ganda (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lg/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: lg\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "Nedda"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
diff --git a/ln/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ln/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 8d50a6a94..000000000
--- a/ln/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Lingala (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ln/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: ln\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/lo/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/lo/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 7f539d6cf..000000000
--- a/lo/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,382 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-# ສີສຸວັ� ສັ��ົວ�ຸລົມ <sisouvan@xxxxxxxxx>, 2015-2017
-# Rockers <sumorock@xxxxxxxxxxx>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: ສີສຸວັ� ສັ��ົວ�ຸລົມ <sisouvan@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lo/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: lo\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "��ອະ��! ມີ����ິ��າ��ັ��າ�ຮ�ອ����ອ���າ�."
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "ລາ��າ��ັ�ຫາ"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr "�ອຣ�ສ���"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr "�ັ��ຶ��າ���ຽ����"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr "�ິ����"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr "�ລືອ��ັ��ົ�"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr "ສະ��� QRCode"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr "ລະຫັ� �ວິວອາຣ��� ສຳລັ�ລາ��າ� ສາ���ື�ອມ����ອ���າ�"
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr "ອູ �ຮ, ສະ�າ����ີ ຫວະ�ີ�!"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr "ມັ���ິ���ືວ�າມີ�ັ�ຫາ���າ���ຮັ� QRCode �ອ���າ�."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr "QRCode �ີ��ັ��ຸສາ���ື�ອມ����ອ���າ�. ສະ���ມັ���ວ���ື�ອ�ອ�າ� �ວີວອາຣ��� ��ື�ອ��າ��ອົາ ສາ���ື�ອ�����ອ���າ�ລົ��ສ� ອຸ�ະ�ອ���ື�ອ��ີ� ຫຼື ອຸ�ະ�ອ�ອື��� �ອ���າ�."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "�ະ�ະ�ີ����ມີ ສາ���ື�ອມ��� �ີ��������ລີ�..."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr "�າ��ີ��າ�ອາ� �ະ�າ�າມ %s �ັ��ື� %s  �ລະ �ລືອ� �ະ��� ສາ���ື�ອມ��� ອື���"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr "�ັ���ອ� %s1%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr "�າວ�ຫຼ� %s Tor Browser %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr "�ັ���ອ� %s2%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "�ອົາ %s bridges %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr "�ັ���ອ� %s3%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "�ັ��ີ�  %s �����ີ�ມ ສາ���ື�ອມ��� ��ົ�າ�ັ� �ົວ��ອ��ວັ� ��ຣ� %s ���"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr "%sJ%sust �ອົາສາ���ື�ອມ��� ມາ�ຫ���ອ�!"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "�ົວ�ລືອ���ີ�ມ��ີມ"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "���"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr "���ມີຫ�ັ�"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr "%s�%sມ���ລ�ວ!"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr "%s�%sອົາ Bridges"
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[����ວາມ�ີ���ັ�����ວາມສົ��ມາ���ອັ��ະ��ມັ�; �ະລຸ�າຢ�າ�ອ��ັ�.]"
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr "��ອ��ີ�ມີ�ົວ�ອ���າ�:"
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr "��າ� ��ິ��ີ��ຳ�ັ��ລ�ວ. �ະລຸ�າ�ຮັ��ຫ���າລົ�! �ວລາ��ຳສຸ�ລະຫວ�າ�ອີ�ມວ�ມ�� %s �ົ�ວ�ມ�. ອີ�ມວອື���ລະຫວ�າ��ວລາ�ີ��ະ�ື��ົ��ລີ�."
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr "�ຳສັ��: (ລວມ �ຳສັ�� ��ື�ອ ລະ�ຸ �າ��ລືອ� ຫລາ���າ��ລືອ���ອມ��ັ�) "
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr "�����ອ�ຮັ�ສູ� BridgeDB!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr "�ະ��� �າ��ົ�ສົ���ີ�ສະ�ັ�ສະ�ູ�:"
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr "�ຮີ�, %s!"
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr "ສະ�າ��ີ, �ູ���ື�ອ�!"
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr "�ະ��ສາ�າລະ�ະ"
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr "ອີ�ມວລ��ີ� ສ�າ��ຶ�� �ັ� �ຣ���ວສ�, ຢູ�ີ�ັອ� �ລະ ສະ�າ���ິ� ສຳລັ�r %s ��ິ� %s ຢູ� %s."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr "BridgeDB ສາມາ�ສະ�ອ� �ົວ��ື�ອມ��� �ັ��ັ��າ�ົວ��ື�ອມສົ�� %s �ີ�ສູ��ອ�����ະ��� %s��າ��,\n�ຶ��ສາມາ���ອ��ຮັ��ຫ� �າ���ື�ອມ����ອ���າ�  �ົ�ຫຼົ� �ຫ��ັ���ືອ��າ� Tor, �ອ���ຮັ��ຫ�ມັ�\nຫ�ຸ���າ�ສຳລັ������າມ �ີ��ຳລັ���ິ�� �າ��ະລາ�ອ�ອິ���ີ��ັ��ອ���າ���ື�ອລະ�ຸວ�າ ��າ��ຳລັ�����າ�\nTor ຢູ�.\n\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr "�ົວ��ື�ອມ�ີ�ມີ �ີ�ຢູ�  IPv6 �ັ�� ����າ��ົວ ��ມີ��ອມ�ຫ�����າ����, ��ິ��ມ��ວ�າ �າ��ົວ��ື�ອມສົ�� �ີ�ສູ��ອ����\n ���ມີ �ີ�ຢູ�  IPv6 �ີ������ົ�າ�ັ����າມ.\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr "�ອ��າ��ີ�,  BridgeDB �ັ�ມີ �ົວ��ື�ອມ��� �ຳມະ�າ �ອ� plain-ol'-vanilla bridges %s �ີ����ມີ\n�ົວສົ����ື�ອມ �ີ�ສຸ��ອ���� %s �ີ��າ��ີ ອາ����ມີ�ື�ສຽ�, \n���ວ�າ ມັ�ສາມາ��ະ��ອ��ຫ� ຫຼີ�ລ�ຽ��າ��ວ�ສອ��າ���ື�ອມ���ອິ���ີ��ັ� ��ຫຼາ����ລະ�ີ���.\n"
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr "�ຣິ��� �ມ��ຫ�ັ�?"
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "%s Bridges %s �ມ�� ��ຮັ���� �ອ� Tor �ີ���ອ��ຫ���າ� ສາມາ�ຫຼີ��ວັ�� ສະ�າ�ະ�າ��ວ�ສອ�."
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "��າ�ະ��ົ�າ��ອ��າ� �າ��ລືອ����າ�����ົວ���"
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr "ອີ�ຫົ��າ��ຶ���ີ�ສາມາ����ຮັ��ົວ��ື�ອມ��� �ືສົ�� ອີ�ມວລ� ��ຫາ %s. \n�ົ���ຳ�ຶ�ວ�າ ��າ���ອ����ສົ�� ອີ�ມວລ� �������ີ�ຢູ��ມວລ� �າ� �ຶ�� ��ລາ��າ� ອີ�ມວລ� �ັ��������ີ�:\n%s, %s or %s."
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "�ຣິ����ອ���ອ�����ຮັ�ວຽ��ລີ�! ��ອ���ອ��າ��ວາມ��ວ��ຫຼືອ!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr "��າຫາ�ວ�າ Tor �ອ���າ�����ຮັ�ວຽ�, ��າ��ວ�ສົ���ົ��າ���ຫາ %s."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "�ະ�າ�າມລວມ�ອົາ���ມູ��ຫ�ຫຼາ���ົ�າ�ີ�ສາມາ� ��ຽວ�ັ���ລະ�ີ�ອ���າ�, ລວມ�ັ� �ັ��ີລາ��າ� ��ື�ອມ��� �ລະ �າ��ົ�ສົ���ີ�ສູ�ສຽ���� �ີ���າ� �ະ�າ�າມ���ມັ�, �ົວ��ອ��ວັ� ��ຣ� �ອ� ��າ� �ລະ ����ວາມ��າວສາ� �ີ� ��ຣ� �ອົາ�ຫ������າ�, ອື���ຯ."
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr "�ີ��ມ�� ສາ���ື�ອມ����ອ���າ�:"
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr "�ອົາ ສາ���ື�ອມ���!"
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr "�ະລຸ�າ�ລືອ��ົວ�ລືອ�ສຳລັ��ະ�ິ��ອ��ົວ���:"
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr "��າ��ຳ��ັ���ອ�����ີ�ຢູ� IPv6 ���?"
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr "��າ��ຳ��ັ���ອ���� %s ���?"
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr "��ົວ��ອ��ວັ��ອ���າ�������ສະ���ຮູ��າ�ຢ�າ��ື���ອ�"
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr "�ະລຸ�າ��ອ����ັ�ສື �າ�ຮູ���າ���ິ�..."
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr "ວິ�ີ���າ��ລີ�ມ��� �ຣິ��� �ອ� ��າ�"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr "��ື�ອ��ອ��ຣິ��� ���ສ� �ົວ��ອ��ວັ� ��ຣ�, �ັ���ຳອິ��ຫ��� %s ��າ�າວ�ຫຼ� �ອ� �ົວ��ອ��ວັ���ຣ� %s \n�ລະ�ຮັ��າມ�ຳ��ະ�ຳ��ື�ອ�າວ�ຫຼ��ອົາ �ລະ �ລີ�ມ�ລ�� �ົວ��ອ��ວັ� ��ຣ�."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr "�ມື�ອ��າ��າ�����ອ� 'Tor Network Settings' �າ�ົ��ຶ��ມາ�ລ�ວ, �ຫ��ົ��ີ� '�ັ����າ' �ລ�ວ�ຮັ��າມ�ັ���ອ� �ົ��ວ�າມັ��ະ�າມວ�າ:"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr "�ູ��ຫ���ລິ�າ�ອິ���ີ��ັ��ອ���າ������� �ັ��ວ���? ຫຼື �����ມີ�າ��ວ�ສອ���ອ��ີ��ະ��ື�ອມ�����ົ�າ�ັ���ືອ��າ� ��ຣ�"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr "�ລືອ� '�ມ��' �ລະ �ລ�ວ�ົ� '�����'. ��ື�ອ�ະ�ຳ�ົ���າ �ຣີ��� ���, �ຫ� ��າ� �ອົາ ສາ���ື�ອມ��� �ລະ \nວາ��ສ� ����ອ� ��ອ����ມູ�. ສຸ���າ� �ຫ��ົ� '��ື�ອມ���' �ລະ \n��າ�����າ�ະ������ລີ�! ��າ��າ��ົ��ັ�ຫາ, �ຫ�ລອ��ົ��ຸ�ມ ���ວາມ��ວ��ຫຼືອ\n�� ��າ��າ���າ�າສ�າ� �ອ� '�າ��ັ����າ��ືອ��າ� ��ຣ�' ລອ���ິ�\n��ື�ອ����ວາມ��ວ��ຫຼືອ�ື�ມອີ�."
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr "ສະ�������ວາມ�ີ�."
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr "��ອ��າ� ວາ�ີລາ �ຣີ���"
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr "��ຮ�ອ� IPv6 bridges."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr "��ອ��າ��ຫ�ມີ �ົວ��ື�ອມສົ�� �ະ�����າ�� �ີ�ສູ��ອ����."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr "ຮັ�ສ�າ��ົາສ�າ�ັ��ອ� GnuPG ສາ�າລະ�ະ �ອ� BridgeDB."
diff --git a/mg/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/mg/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 5a1fa35d1..000000000
--- a/mg/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,380 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-20 18:46+0000\n"
-"Last-Translator: topdog101 <topdog101@xxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Malagasy (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mg/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: mg\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr "Fifandraisana"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
diff --git a/mi/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/mi/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 14a0e2a34..000000000
--- a/mi/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Maori (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/mi/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: mi\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/mn/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/mn/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 60af2721e..000000000
--- a/mn/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/mn/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: mn\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/mt/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/mt/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 16771f73a..000000000
--- a/mt/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Maltese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/mt/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: mt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/my/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/my/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index ff56c3692..000000000
--- a/my/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,380 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
-"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/my/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: my\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr "á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??á??á?ºá?·á??á?¾á??á?ºá??á??á?ºá?¸"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr "á?¡á??á??á?ºá?¡á??á?½á??á?º"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr "á?¡á?¬á?¸á??á?¯á?¶á?¸á??á?­á?¯ á??á?½á?±á?¸á??á??á?º"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "á??á??á?ºá??á??á?¶á?·á?«"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[á??á?®á??á?¬á??á??á?º á?¡á??á?­á?¯á?¡á??á?»á?¾á?±á?¬á??á?ºá??á?­á?¯á?·á??á??á?·á?ºá??á?¬ á??á?¼á??á?ºá??á??á?·á?ºá?¡á??á?½á??á?º á??á?¼á??á?ºá??á??á?ºá??á?±á?¸á??á?­á?¯á?·á??á??á?ºá??á??á?­á?¯á??á?« á??]"
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
diff --git a/nah/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/nah/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 7e96cd917..000000000
--- a/nah/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Nahuatl (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nah/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: nah\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/nap/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/nap/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 57c0e2c9f..000000000
--- a/nap/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Neapolitan (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nap/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: nap\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/nds/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/nds/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index b22c8d8f0..000000000
--- a/nds/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Low German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nds/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: nds\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/ne/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ne/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 25ae8f923..000000000
--- a/ne/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ne/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: ne\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/nso/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/nso/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index de3c1a649..000000000
--- a/nso/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Northern Sotho (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nso/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: nso\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/oc/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/oc/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 169d5a033..000000000
--- a/oc/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/oc/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: oc\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/om/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/om/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 2441306e4..000000000
--- a/om/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,380 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-19 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Oromo (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/om/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: om\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr "Galmee jijjiirraa"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "Miti"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
diff --git a/or/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/or/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 9c4de221a..000000000
--- a/or/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/or/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: or\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/pap/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/pap/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index f7494d42b..000000000
--- a/pap/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Papiamento (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pap/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: pap\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/pms/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/pms/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index f73664a10..000000000
--- a/pms/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Piemontese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pms/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: pms\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/ps/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ps/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index a61bf9e47..000000000
--- a/ps/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Pushto (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ps/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: ps\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 74affd215..000000000
--- a/pt/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,395 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-# Alberto Castro, 2015
-# Alberto Castro, 2017
-# alfalb.as, 2015
-# André Monteiro <andre.monteir@xxxxxxxxx>, 2014
-# Bruno D. Rodrigues <bruno.rodrigues@xxxxxxxxx>, 2015
-# kagazz <lourenxo_619@xxxxxxxxxxx>, 2014
-# Manuela Silva <inactive+h_manuela_rodsilva@xxxxxxxxxxxxx>, 2015
-# MS <manuelarodsilva@xxxxxxxxx>, 2014,2017-2018
-# Manuela Silva <inactive+h_manuela_rodsilva@xxxxxxxxxxxxx>, 2015
-# Manuela Silva <inactive+h_manuela_rodsilva@xxxxxxxxxxxxx>, 2015
-# MS <manuelarodsilva@xxxxxxxxx>, 2018
-# Drew Melim <nokostya.translation@xxxxxxxxx>, 2014
-# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@xxxxxxxxx>, 2014-2015
-# Sérgio Marques <smarquespt@xxxxxxxxx>, 2014,2016
-# TiagoJMMC <tiagojmmc@xxxxxxxxx>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
-"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: pt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "Desculpe! Ocorreu algo de errado com o seu pedido."
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "Reportar um erro"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr "Código fonte"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr "Registo de alterações"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr "Contactos"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr "Selecionar tudo"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr "Mostrar Código QR"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr "Código QR para as suas linhas de ponte"
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr "Ocorreu um erro!"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr "Parece que ocorreu um erro ao obter o seu Código QR."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr "Este QRCode contém as suas linhas de ponte. Pesquise-as com um leitor de código QR para copiar as linhas de ponte para os dispositivos móveis e outros dispositivos."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "Atualmente, não existem pontes disponíveis..."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr "Talvez devesse experimentar %s e voltar a %s, e escolhendo um tipo de ponte diferente!"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr "Passo %s1%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr "Transferir %s Tor Browser %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr "Passo %s2%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "Obter %s pontes %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr "Passo %s3%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "Agora, %s adicione as pontes ao Tor Browser %s"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr "%sD%sisponibilizem-me pontes!"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opções Avançadas"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "Não"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr "nenhuma"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr "%sS%sim!"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr "%sO%sbter Pontes"
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[Esta é uma mensagem automática; por favor, não responda.]"
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr "Aqui estão as suas pontes:"
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr "Excedeu a taxa limite. Por favor, abrande! O tempo mínimo entre e-mails \né de %s horas. Todos os e-mails seguintes durante este período serão ignorados."
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr "COMANDOS: (combine COMANDOS para especificar múltiplas opções em simultâneo)"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr "Bem-vindo ao BridgeDB!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr "Transport TYPEs suportados:"
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr "Olá, %s!"
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr "Olá, amigo!"
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr "Chaves Públicas"
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr "Esta mensagem foi gerada com arco-íris, unicórnios e estrelas\npara %s em %s às %s."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr "BridgeDB pode disponibilizar pontes com vários %stipos de Transportes Ligáveis%s,\nque podem ajudar a ocultar as suas ligações à Rede Tor, tornando mais difícil\npara alguém monitorizar o seu tráfego na Internet para determinar se está a utilizar o Tor.\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr "Também estão disponíveis algumas pontes com endereços de IPv6, embora\nalguns Transportes Ligáveis não são compatíveis com IPv6.\n\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr "Adicionalmente, BridgeDB tem imensas pontes %s simples, normais e regulares,\nsem quaisquer Transportes Ligáveis %s, o que poderá não parecer ótimo, mas estes,\nainda assim, ajudam a contornar a censura na Internet, na maioria dos casos.\n"
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr "O que são pontes?"
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "%s Pontes %s são retransmissões Tor que o ajudam a contornar a censura."
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "Eu preciso de uma alternativa para obter pontes!"
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr "Outra forma para obter pontes, é enviar uma mensagem para %s. Por favor, note que\ndeve enviar a mensagem utilizando um endereço dos seguintes fornecedores de e-mail\n%s, %s ou %s."
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "As minhas pontes não funcionam! Eu preciso de ajuda!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr "Se o seu Tor não funciona, deve enviar uma mensagem para %s."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "Tente incluir o máximo de informação possível sobre o seu caso, incluindo a lista\nde ligações e Transportes Ligáveis que tentou utilizar, a versão do seu Tor Browser e \nquaisquer mensagens que o Tor devolveu, etc."
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr "Aqui estão as suas linhas de ponte:"
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr "Obter Pontes!"
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr "Por favor, selecione as opções para o tipo de ponte:"
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr "Precisa de endereços de IPv6?"
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr "Precisa de %s?"
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr "O seu navegador não está a exibir as imagens devidamente."
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr "Insira os carateres da imagem acima..."
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr "Como começar a utilizar as suas pontes"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr "Para inserir as ligações no Tor Browser, aceda primeiro à pagina %s para transferir o Tor Browser %s\ne depois siga as instruções sobre com transferir e utilizar o\nTor Browser."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr "Assim que o diálogo de rede Tor aparecer, clique em Configurar e siga\nas intruções do assistente até que lhe pergunte:"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr "O seu Provedor de Serviço da Internet (ISP) bloqueia ou então censura as ligações\n à rede Tor?"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr "Selecione 'Sim' e depois clique em 'Seguinte'. Para configurar as suas novas pontes, copie e\ncole as linhas de ponte na caixa de texto. Finalmente, clique em 'Ligar' e\ndeverá estar pronto para continuar! Se encontrar problemas, tente clicar na 'Ajuda' no\nassistente de 'Configurações da Rede Tor' para mais assistência."
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr "Exibe esta mensagem."
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr "Solicita as pontes básicas."
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr "Solicita pontes de IPv6."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr "Solicita um Transporte de Conexão por TIPO"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr "Obter uma cópia da chave pública GnuPG da BridgeDB."
diff --git a/ru@petr1708/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ru@petr1708/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 758417d0e..000000000
--- a/ru@petr1708/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,381 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-# slav, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <inactive+runasand@xxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Russian Petrine orthography (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru@petr1708/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: ru@petr1708\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "Ð?Ñ£Ñ?Ñ?"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
diff --git a/sa/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/sa/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index e7bea130e..000000000
--- a/sa/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-19 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Isis Lovecruft <isis@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Sanskrit (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sa/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: sa\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1:2);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/scn/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/scn/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index ab6adde97..000000000
--- a/scn/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Sicilian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/scn/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: scn\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/sco/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/sco/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 78009d46b..000000000
--- a/sco/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Scots (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sco/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: sco\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/si_LK/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/si_LK/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index db2dbb44c..000000000
--- a/si_LK/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,381 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-# Ganesh Wakista <ganeshwaki@xxxxxxxxx>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 17:05+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <inactive+runasand@xxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/si_LK/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: si_LK\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr "��යල�ල ත�රන�න"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "ලබ��න�න%s ��ත�න� %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "න�ත"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr "��ත� යන� ම�න��ද?"
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "à·?à·?තà·? ලබà·?à¶?à·?නà·?මට à·?à·?à¶?ලà·?ප à·?à·?ධà·?යà¶?à·? මට à¶?à·?à·?à·?â??යය!"
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "මà·?à¶?à·? à·?à·?තà·? à·?à·?ඩ නà·?à¶?රයà·?! මට à¶?දà·?à·? à¶?à·?à·?à·?â??යයà·?!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
diff --git a/sk_SK/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/sk_SK/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 3463d15dc..000000000
--- a/sk_SK/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,382 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-# Daša Matúšová, 2016
-# once, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-20 02:59+0000\n"
-"Last-Translator: Daša Matúšová\n"
-"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sk_SK/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: sk_SK\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "PrepáÄ?te! Pri spracovaní vaÅ¡ej požiadavky sa vyskytla chyba."
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "Nahlásiť chybu"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr "Zdrojový kód"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr "Záznam zmien"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr "OznaÄ?iÅ¥ vÅ¡etko"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr "Zobraziť QR Kód"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr "QR Kód pre premostenia"
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr "Ejha!"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr "Vyzerá to, že pri získavaní Vašeho QR Kódu nastala chyba. "
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr "Tento QR kód obsahuje premostenia. Naskenujte ho Ä?ítaÄ?kou QR kódu, aby ste ich skopírovali do Vášho mobilu alebo iných zariadení."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "Žiadne premostenia nie sú práve dostupné..."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr "Mohli by ste skúsiť %s vrátiť sa naspäť %s a zvoliť iný typ premostenia!"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr "Krok %s1%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr "Prevziať %s Tor Browser %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr "Krok %s2%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "Získať %s premostenia %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr "Krok %s3%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "Teraz %s pridajte premostenia do Tor Browser %s"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr "%sD%saj mi premostenia!"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Rozšírené nastavenia"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr "žiadne"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr "%sÃ?%sno!"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr "%sZ%sískať Bridges"
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[Toto je automatická správa; prosím, neodpovedajte.]"
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr "Tu sú vaše premostenia:"
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr "PrekroÄ?ili ste limit. Spomaľte, prosím! Minimálny odstup medzi e-mailami je\n%s hodín. Každý Ä?alší e-mail nereÅ¡pektujúci tento Ä?asový odstup bude ignorovaný."
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr "PRÃ?KAZY: (pre urÄ?enie viacerých možností súÄ?asne PRÃ?KAZY kombinujte)"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr "Vitajte v BridgeDB!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr "Aktuálne podporované TYPE transportov:"
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr "Ahoj, %s!"
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr "Ahoj!"
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr "Verejné kľúÄ?e"
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr "Tento e-mail bol vytvorený pre %s %s o %s."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr "BridgeDB poskytuje premostenia s rôznymi %stypmi Pluggable Transports%s,\nktoré vám pomôžu zakryť vaše pripojenie do Tor Network. Pre každého,\nkto sleduje vaše internetové pripojenie, bude potom rozpoznanie toho, že používate Tor, zložitejšie.\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr "Je dostupných aj niekoľko premostení s adresami IPv6, niektoré Pluggable\nTransports však nie sú IPv6 kompatibilné.\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr "Naviac, BridgeDB obsahuje dostatok starých dobrých, na kosť osekaných premostení\n%s bez Pluggable Transportov %s, použitie ktorých možno neznie tak skvele a cool,\nale stále vám v mnohých prípadoch pomôžu obísť cenzúru internetu.\n"
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr "Ä?o sú premostenia?"
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "%s Premostenia %s sú Tor relé, ktoré vám pomáhajú obísť cenzúru."
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "Potrebujem alternatívny spôsob získania premostení!"
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr "Ä?alším zo spôsobov, ako získaÅ¥ premostania, je poslaÅ¥ e-mail na %s. Berte, prosím,\nna vedomie, že e-mail musíte poslaÅ¥ z adresy od jedného z nasledujúcich\nposkytovateľov e-mailu:\n%s, %s or %s."
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "Moje premostenia nefungujú! Potrebujem pomoc!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr "Ak vám nefunguje Tor, mali by ste napísať e-mail na %s."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "Pokúste sa priložiÅ¥ Ä?o najviac informácií o vaÅ¡om probléme, vrátane zoznamu premostení a Pluggable Transports, ktoré ste skúšali použiÅ¥, verziu vášho Tor Browser, vÅ¡etky Ä?alÅ¡ie správy, ktoré Tor vypísal atÄ?."
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr "Tu sú vaše riadky premostenia:"
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr "Získať Bridges!"
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr "Zvoľte, prosím, možnosti pre typ premostenia:"
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr "Potrebujete adresy IPv6?"
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr "Potrebujete %s?"
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr "Váš prehliadaÄ? nezobrazuje obrázky správne."
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr "Zadajte znaky z obrázka vyššie..."
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr "Ako zaÄ?aÅ¥ používaÅ¥ premostenia"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr "Pre vloženie premostení do Tor Browser postupujte podľa inÅ¡trukcií na %s Tor Browser\nstránke %s pre stiahnutie a spustenie prehliadaÄ?a\nTor Browser."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr "KeÄ? sa objaví dialógové okno 'Nastavenia Tor Network', kliknite na 'KonfigurovaÅ¥'\na riaÄ?te sa sprievodcom, kým sa nespýta:"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr "Blokuje váš poskytovateľ internetového pripojenia (ISP) alebo inak cenzuruje pripojenia do siete Tor Network?"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr "Zvoľte 'Ã?no' a potom kliknite na 'Ä?alej'. Pre nastavenie vaÅ¡ich nových\npremostení, skopírujte a vložte riadky premostení do vstupného textového\npoľa. Nakoniec kliknite na 'PripojiÅ¥' a môžete pracovaÅ¥. Ak sa vyskytnú\nproblémy, pre Ä?alÅ¡iu pomoc skúste kliknúť na tlaÄ?idlo 'Pomocník' v sprievodcovi\n'Nastavenia Tor Network'."
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr "Zobrazí túto správu."
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr "Vyžiadať si osekané premostenia."
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr "Vyžiadať si IPv6 premostenia."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr "Vyžiadať Pluggable Transport podľa TYPE."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr "ZískaÅ¥ kópiu verejného GnuPG kľúÄ?a BridgeDB."
diff --git a/sl_SI/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/sl_SI/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 6129cca9c..000000000
--- a/sl_SI/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,384 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-# Dušan <dusan.k@xxxxxxxx>, 2014
-# marko <mr.marko@xxxxxxxxx>, 2011
-# Nwolfy <inactive+Nwolfy@xxxxxxxxxxxxx>, 2014
-# Tomi Bizjak <bizjaktomaz72@xxxxxxxxx>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-02 09:29+0000\n"
-"Last-Translator: Tomi Bizjak <bizjaktomaz72@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sl_SI/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: sl_SI\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "Oprostite! Z vašo zahtevo je nekaj narobe."
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "Prijavite napako"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr "Izvorna koda"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr "Zapis sprememb"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr "Izberite vse"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr "Prikaži QR kodo"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr "QR koda za vaÅ¡e linije mostiÄ?kov"
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr "Nekaj je narobe!"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr "Izgleda kot, da se je pojavila napaka pri pridobivanju vaše QR kode."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr "Ta QR koda vsebuje vaÅ¡e linije mostiÄ?kov. Skenirajte jih z bralcem QR kod, da kopirate vaÅ¡e linije mostiÄ?kov v vaÅ¡o mobilno napravo ali katero drugo napravo."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "Na razpolago ni nobenih mostiÄ?kov..."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr "Morda bi morali poskusiti iti nazaj iz %s na %s in izbrati drugaÄ?en tip mostiÄ?ka!"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr "Korak %s1%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr "Naložite %s Tor iskalnik %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr "Korak %s2%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "Pridobite %s mostiÄ?ke %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr "Korak %s3%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "Sedaj %s dodajte mostiÄ?ke v Tor iskalnik %s"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr "%sJ%sa rabim mostiÄ?ke!"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Napredne opcije"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr "Nobeden"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr "%sJ%sa!"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr "%sG%sradi nastavitve Bridges"
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[To je samodejno sporoÄ?ilo, prosimo, da nanj ne odgovarjate.]"
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr "Tukaj so vaÅ¡i mostiÄ?ki:"
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr "PrekoraÄ?ili ste razmerje omejitve. Prosimo upoÄ?asnite! Minimalni Ä?as med\ne-poÅ¡to je %s ur. Vsa nadaljna e-poÅ¡ta med tem Ä?asom bodo prezrta. "
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr "Ukazi: (združite ukaze razliÄ?nih možnosti hkrati) "
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr "Dobrodošli v BridgeDB!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr "Trenutno podprte vrste prevoza:"
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr "Hej, %s!"
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr "Pozdravljen, prijatelj!"
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr "Javni kljuÄ?i"
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr "To e-pismo je bilo ustvarjeno z mavricami, enorogi in bleÅ¡Ä?icami\nza %s na %s ob %s"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr "BridgeDB zagotavljajo mostiÄ?ke z razliÄ?nimi %stipi Pluggable prevozi%s,\nki lahko pomagajo zmesti vaÅ¡o povezavo z Tor omrežjem, in jo naredijo bolj\nnepregledno za vsakogar, ki spremlja vaÅ¡ internetni promet z namenom ugotavljanja\nuporabe Tor.\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr "Nekateri mostiÄ?ki z IPv6 naslovi so tudi dosegljivi, Ä?eprav nekateri Pluggable\nTransports niso IPv6 združljivi.\n\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr "Dodatno, BridgeDB ima mnogo nezanimih mostiÄ?kov %s brez kakrÅ¡njihkoli\ntransportnih vtiÄ?nikov %s ki morda ne zvenijo dobro, vendar Å¡e vedno\npomagajo pri preslepitvi internetne cenzure v mnogih primerih\n\n"
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr "Kaj so mostiÄ?ki?"
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "%s MostiÄ?ki %s so Tor releji, ki pomagajo preslepiti nadzor"
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "Potrebujem drugaÄ?en naÄ?in zbiranja mostiÄ?kov!"
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr "Drug naÄ?in za zbiranje mostiÄ?kov je preko naÅ¡e e-poÅ¡te %s. Zapomnite si, da morate poslati e-pismo z uporabo naslova naslednjih e-poÅ¡tnih ponudnikov\n%s, %s ali %s."
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "Moji mostiÄ?ki ne delujejo! Potrebujem pomoÄ?!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr "Ä?e vaÅ¡ Tor ne deluje, nam poÅ¡ljite e-poÅ¡to %s."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "Poskusite vkljuÄ?iti Ä?im veÄ? informacij o vaÅ¡em primeru,\nvkljuÄ?no s seznamom\nmostiÄ?kov in transportnih vtiÄ?nikov, ki ste jih uporabili, verzijo Tor iskalnik\nin vsa sporoÄ?ila, ki vam jih je dal Tor, itd."
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr "Tu so vrstice mostiÄ?kov:"
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr "Pridobite si mostiÄ?ke!"
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr "Izberite tip mostiÄ?ka:"
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr "Ali potrebujete IPv6 naslove?"
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr "Potrebujete %s?"
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr "Vaš iskalnik ne prikazuje slik pravilno."
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr "Vnesite znake iz zgornje slike..."
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr "Kako zaÄ?eti z uporabo mostiÄ?kov"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr "Da vstavite mostiÄ?ke v Tor iskalnik, vas prosimo, da najprej naložite Tor iskalnik tukaj %s Naložite Tor iskalnik %s in potem sledite navodilom za prenos in odprtje Tor iskalnika."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr "Ko se pojavi dialog 'Nastavitve Tor omrežja', kliknite 'Konfigurirajte' in sledite Ä?arovniku, dokler vas ne vpraÅ¡a:"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr "Ali vaÅ¡ Internet ponudnik (ISP) blokira ali drugaÄ?e cenzurira povezavo\nv Tor omrežje?"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr "Izberite \"Da\" in kliknite \"Naprej\". Za oblikovanje novih mostiÄ?kov, kopirajte in\nprilepite vrstice mostiÄ?kov v vnosno polje. Na koncu kliknite \"Povezava\", in\nto je to! Ä?e imate težave, poskusite klikniti \"PomoÄ?\"\nv Ä?arovniku \"Tor net nastavitve\" za nadaljno pomoÄ?."
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr "Prikaži to sporoÄ?ilo."
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr "Zahteva za vanilla mostiÄ?ke."
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr "Zaprosite za IPv6 mostiÄ?ke."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr "Zahtevjte transportne vtiÄ?nike po tipu."
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr "Pridobite kopijo javnega GnuPG kljuÄ?a za BridgeDB."
diff --git a/sn/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/sn/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index aad4980d1..000000000
--- a/sn/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,380 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-20 18:46+0000\n"
-"Last-Translator: Clara Chido <ccmusodza@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Shona (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sn/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: sn\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "Kwete"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
diff --git a/so/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/so/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 74f4233f8..000000000
--- a/so/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Somali (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/so/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: so\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/son/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/son/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 56e5a2bf0..000000000
--- a/son/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Songhay (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/son/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: son\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/sr@latin/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/sr@latin/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 019f2af1c..000000000
--- a/sr@latin/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,381 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-# Dejan Andric <el.dejan.andric@xxxxxxxxx>, 2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-20 02:59+0000\n"
-"Last-Translator: Dejan Andric <el.dejan.andric@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sr@latin/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: sr@latin\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "Izvinjenje! Dogodila se greška prilikom slanja zahteva."
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "Prijavite smetnju"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr "Izvorni kod programa"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr "Sve promene"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr "Stupite u vezu"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr "OznaÄ?ite sve"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr "Prikaži QR kodnu sliku"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr "QR kodna slika za spajanje ruta"
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr "Opa, Å¡pagete!"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr "Ä?ini se da se dogodila greÅ¡ka prilikom prijema QR koda."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr "Ovaj QR kod sadrži vaÅ¡e rute. Skenirajte pomoÄ?u QR Ä?itaÄ?a da biste kopirali rute na svoj mobilni ili neki drugi ureÄ?aj."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "Trenutno nema slobodnih ruta..."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr "Bilo bi dobro da naÄ?inite %s korak unazad %s i odaberete drugi naÄ?in rutiranja!"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr "Korak %s1%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr "Svucite %s Tor PregledaÄ? %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr "Korak %s2%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "Unesi %s rute %s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr "Korak %s3%s"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "Sada je potrebno %s dodati rute u Tor PregledaÄ? %s"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr "%sS%samo mi prikaži rute!"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Napredna podešavanja"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr "bez"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr "%sD%sa!"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr "%sU%snesi Rute"
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[Automatska poruka; Molimo Vas da na ovu poruku ne odgovarate.]"
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr "Ovo su vaše rute:"
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr "PremaÅ¡ena brzina slanja. Molimo usporite! Vreme izmeÄ?u slanja dve email poruke je %s sati. Sve email poruke unutar ovog vremenskog okvira biÄ?e zanemarene."
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr "KOMANDE: (kombinujte KOMANDE da oznaÄ?ite viÅ¡e izbora istovremeno)"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr "Dobrodošli na BridgeDB!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr "Trenutno su podržani ovi TIPOVI prenosa:"
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr "Hej, %s!"
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr "Zdravo, drugar!"
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr "Javni KljuÄ?"
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
diff --git a/st/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/st/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 531b793a8..000000000
--- a/st/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Sotho, Southern (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/st/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: st\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/su/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/su/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 3d924a5d9..000000000
--- a/su/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Sundanese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/su/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: su\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/sv_SE/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/sv_SE/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index b2d3d4fcd..000000000
--- a/sv_SE/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,100 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-01 15:50+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sv_SE/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: sv_SE\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:33
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:34
-#, python-format
-msgid ""
-"%s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:39
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:40
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s "
-"or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of "
-"the mail."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:48
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:49
-#, python-format
-msgid ""
-"If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info "
-"about your case as you can, including the list of bridges you used, the "
-"bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10
-msgid ""
-"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click "
-"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge "
-"address one at a time."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13
-msgid "No bridges currently available"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:6
-msgid "Upgrade your browser to Firefox"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:8
-msgid "Type the two words"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:6
-msgid "Step 1"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:8
-#, python-format
-msgid "Get %s Tor Browser Bundle %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-msgid "Step 2"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:15
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:19
-msgid "Step 3"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:21
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor %s"
-msgstr ""
diff --git a/szl/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/szl/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 0341e7bab..000000000
--- a/szl/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Silesian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/szl/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: szl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/te/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/te/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 49118af4a..000000000
--- a/te/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/te/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: te\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/te_IN/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/te_IN/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 31d4273c8..000000000
--- a/te_IN/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,381 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-# decode_dev <gh0sthack3r007@xxxxxxxxx>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 17:03+0000\n"
-"Last-Translator: decode_dev <gh0sthack3r007@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Telugu (India) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/te_IN/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: te_IN\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "��షమి��ాలి! �ద� మ� �భ�యర�థనన� తప�ప� �రి�ి�ది."
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr "స�ప�రది���డి "
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr "�న�ని �������డి"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr "QRCode ��పి���డి "
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr "మ� Bridges ల�న�స� QRCode"
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr "మ� QRCode ప��దడ�ల� ల�ప� వ��ది"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr "� సమాధానాల�  వ�త�న ప���త�ల� �న�నాయి. మ�బ��ల� మరియ� �తర పరి�రాల�ల�   ర�డర� త� స��ాన� ��సి �ాప� ��య�ది ."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "ప�రస�త�త� ��ద�బా��ల�  � వ�త�నల� ల�వ� ..."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr "బహ�శా మ�ర� తిరి�ి వ�ళ�లి %s  వ�ర� వ�త�న ర�� ������వడాని�ి  %s ప�రయత�ని��ాలి!"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "�ాద� "
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr "BridgeDB �ి స�వా�త� "
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr "ప�రస�త�త�  ర�ాల మద�దత�:"
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr "హల� న�స�తమా "
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "నా�� Bridges ��స� వ�ర� మార���  �ావలి "
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "నా Bridges పని��య��ల�ద�! నా�� సహాయ� �ావాలి!"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr "మ� Tor పని��య�ప�త� మ�ర� మ�యిల� %s ��య�డి "
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr "�ది�� మ� Bridge ర��ల� "
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr "Bridges ప��ద�డి!"
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr "Bridge ర�� ��స� ��పి�ల� �������డి:"
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr "మ��� IPV6 �ిర�నామాల� �వసరమా?"
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr "మ� బ�ర��ర� సరి�ా �ిత�రాల� ప�రదర�శి��డ� ల�ద�."
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr "ప��న �ిత�ర� న��డి ���షరాల� ���ర� ��య�ది ..."
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr "� స�ద�శాన�ని ప�రదర�శిస�త��ది."
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr "వనిల�లా Bridges �భ�యర�థన."
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
diff --git a/tg/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/tg/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index bb731c84b..000000000
--- a/tg/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,380 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-20 18:46+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
-"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tg/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: tg\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr "Ð?омгӯи Ñ?аÒ?йиÑ?оÑ?"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "Ð?е"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
diff --git a/ti/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ti/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 4ac010838..000000000
--- a/ti/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,380 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:22+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
-"Language-Team: Tigrinya (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ti/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: ti\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr "á??á?? á??á?­á?­"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "á??"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
diff --git a/tk/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/tk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index d30de2a15..000000000
--- a/tk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,380 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-20 18:46+0000\n"
-"Last-Translator: consell_tm <ervin.sperla@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tk/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: tk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr "�ýtgetme žurnaly"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "Ã?ok"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
diff --git a/tl_PH/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/tl_PH/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 926bc4811..000000000
--- a/tl_PH/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Tagalog (Philippines) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tl_PH/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: tl_PH\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/tzm/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/tzm/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 4e50f02b3..000000000
--- a/tzm/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,380 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-19 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Central Atlas Tamazight (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tzm/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: tzm\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 0 || n == 1 || (n > 10 && n < 100) ? 0 : 1;\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
diff --git a/ug@Arab/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ug@Arab/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 63c911dfe..000000000
--- a/ug@Arab/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,381 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-# crash x <xmr.crashx@xxxxxxxxx>, 2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-20 12:11+0000\n"
-"Last-Translator: crash x <xmr.crashx@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Uighur (Arabic) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ug@Arab/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: ug@Arab\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr "Ù?أسÙ?! حدث خطأ Ù?ع Ø·Ù?بÙ?. "
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "اÙ?تبÙ?Ù?غ عÙ? خطأ"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr "تÙ?اصÙ?"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr "تحدÙ?د اÙ?Ù?Ù?"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr "QRإظÙ?ار رÙ?ز اÙ?Ù?"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?!"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr "Ù?بدÙ? Ø£Ù?"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد حاÙ?Ù?ا اÙ? جسÙ?ر"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr "%s1%s اÙ?خطÙ?Ø©"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr "%s Tor Browser %s تحÙ?Ù?Ù? "
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr "%s2%s اÙ?خطÙ?Ø©"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "%s bridges %s اÙ?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? "
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr "%s3%s اÙ?خطÙ?Ø©"
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "%s add the bridges to Tor Browser %s اÙ?Ø¢Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr "%sJ%s Ù?Ù?Ø· أعطÙ?Ù? جسÙ?ر!"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Ø®Ù?ارات Ù?تÙ?دÙ?Ø©"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "Ù?ا"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr "Ù?ا Ø´Ù?Ø¡"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr "%sY%s Ù?عÙ?!"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[Ù?Ø°Ù? رساÙ?Ø© Ø¢Ù?Ù?Ø©, أرجÙ? عدÙ? اÙ?رد]"
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr "%s! ,Ø£Ù?Ù?ا"
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr "!Ù?رحبا باÙ?صدÙ?Ù?"
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù? اÙ?جسÙ?رØ?"
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "!احتاج طرÙ?Ù?Ø© بدÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?جسÙ?ر"
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "!جسÙ?رÙ? Ù?ا تعÙ?Ù?! احتاج Ù?Ù?Ù?ساعدة"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr "!اÙ?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?جسÙ?ر"
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr "Ù?ضÙ?ا اختر Ø®Ù?ارات Ù?Ù?ع اÙ?جسر"
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr "Ø?IPv6 Ù?Ù? تحتاج Ø¥Ù?Ù? عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr "Ø?%s Ù?Ù? تحتاج Ø¥Ù?Ù?"
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr "Ù?تصÙ?Ø­Ù? Ù?ا Ù?ظÙ?ر اÙ?صÙ?ر بطرÙ?Ù?Ø© صحÙ?حة"
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr "ادخÙ? اÙ?حرÙ?Ù? اÙ?ظاÙ?رÙ? Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة أعÙ?اÙ?"
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? ابدأ بإستخداÙ? اÙ?جسÙ?ر"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr "Ù?عرض Ù?Ø°Ù? اÙ?رساÙ?Ø©"
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ".IPv6 Ø·Ù?ب جسÙ?ر"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
diff --git a/ur_PK/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ur_PK/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 23fe8877e..000000000
--- a/ur_PK/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,383 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-# Muhammad Sohaib Raza <sohaibraza000@xxxxxxxxx>, 2017
-# Mukhtar Azad <mukhtarazad@xxxxxxxxx>, 2015
-# Umar Hayat, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-20 02:59+0000\n"
-"Last-Translator: Muhammad Sohaib Raza <sohaibraza000@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Urdu (Pakistan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ur_PK/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
-"Language: ur_PK\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "Ù?سئÙ?Û? رپÙ?رٹ کرÛ?Úº"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
-msgid "Source Code"
-msgstr "سÙ?رس Ú©Ù?Ú?"
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr "رابطÛ?"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
-msgid "Select All"
-msgstr "تÙ?اÙ? Ù?Ù?تخب کرÛ?Úº."
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
-msgid "Show QRCode"
-msgstr "Ú©Û?Ù? آر Ú©Ù?Ú? ظاÛ?ر کرÛ?ÚºÛ?"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Ù?زÛ?د اÙ?تخاباتÛ?"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
-msgid "No"
-msgstr "Ù?Û?Û?Úº"
-
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
-msgid "none"
-msgstr "Ú©Ù?ئÛ? Ù?Û?Û?Úº"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:43
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[Û?Û? اÛ?Ú© Ø®Ù?دکار Ù¾Û?غاÙ? Û?Û?: براÛ? Ù?Û?رباÙ?Û? جÙ?اب Ù?Û? دÛ?جÛ?Û?]"
-
-#: bridgedb/strings.py:45
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:50
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: bridgedb/strings.py:53
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr "BridgeDB Ù?Û?Úº Ø®Ù?Ø´ اÙ?Ù?دÛ?د"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:55
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:56
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr "Û?Û?Ù?Ù? Ø? %s"
-
-#: bridgedb/strings.py:57
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr "Û?Û?Ù?Ù? دÙ?ستÙ?!"
-
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
-msgid "Public Keys"
-msgstr "عÙ?اÙ?Û? Ú?ابÛ?"
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: bridgedb/strings.py:62
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: bridgedb/strings.py:72
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: bridgedb/strings.py:79
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: bridgedb/strings.py:88
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:101
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:102
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:107
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:108
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:115
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:117
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:128
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:129
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:133
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:134
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:135
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr "Ú©Û?ا اÙ?Ù¾ Ú©Ù? اÛ?Ú© %s Ú?ائÛ?Û? Ø?"
-
-#: bridgedb/strings.py:139
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:140
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:144
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:167
-msgid "Displays this message."
-msgstr "اس Ù¾Û?غاÙ? Ú©Ù? دکھاتا Û?Û?Û?"
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: bridgedb/strings.py:172
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
diff --git a/ve/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ve/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 01fcda941..000000000
--- a/ve/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Venda (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ve/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: ve\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/wa/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/wa/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 349135088..000000000
--- a/wa/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Walloon (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/wa/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: wa\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/wo/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/wo/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index f9e57fc9a..000000000
--- a/wo/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Wolof (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/wo/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: wo\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/yo/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/yo/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 897ca86cc..000000000
--- a/yo/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Yoruba (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/yo/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: yo\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
diff --git a/zu/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/zu/LC_MESSAGES/bridgedb.po
deleted file mode 100644
index 889ace299..000000000
--- a/zu/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
-# 
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Zulu (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zu/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: zu\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
-#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
-#. "BridgeDB"
-#. "pluggable transport"
-#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
-#. "Tor"
-#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
-msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
-msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
-#, python-format
-msgid ""
-"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
-"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
-msgid ""
-"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
-msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
-msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
-#, python-format
-msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
-msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
-msgid "Public Keys"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
-#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
-#. for alice@xxxxxxxxxxx on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
-"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
-#, python-format
-msgid ""
-"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
-"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it more\n"
-"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
-"using Tor.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
-msgid ""
-"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
-"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
-#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
-#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
-#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
-#, python-format
-msgid ""
-"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
-"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
-"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
-msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
-#, python-format
-msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
-msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
-#, python-format
-msgid ""
-"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
-"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
-msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
-#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
-msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
-msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
-msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
-msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
-#, python-format
-msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
-msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
-msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
-msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
-#, python-format
-msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
-"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
-"Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
-msgid ""
-"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
-"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
-msgid ""
-"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
-"to the Tor network?"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
-msgid ""
-"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
-"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
-"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
-"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
-msgid "Displays this message."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
-#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
-#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
-msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
-msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
-msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
-msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits