[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc



commit c6c7bf4b569b99d974f8743a61c708762a76b7d4
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Sep 18 04:45:59 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 ro.po | 12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/ro.po b/ro.po
index be7bb402f1..e360457266 100644
--- a/ro.po
+++ b/ro.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 04:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-18 04:25+0000\n"
 "Last-Translator: eduard pintilie <eduard.pintilie@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "Navigatorul neprotejat Unsafe Browser"
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
-msgstr ""
+msgstr "Unsafe Browser nu a fost activat în ecranul de întâmpinare.\\n\\nPentru a utiliza Unsafe Browser, reiniÈ?ializaÈ?i Tails È?i activaÈ?i Unsafe Browser în setÄ?rile suplimentare ale ecranului de întâmpinare.\\n\nPentru a activa întotdeauna Unsafe Browser, activaÈ?i caracteristica Ecran de întâmpinare a stocÄ?rii persistente."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
 msgid ""
@@ -1645,19 +1645,19 @@ msgid ""
 "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
 "\n"
 "The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr ""
+msgstr "Unsafe Browser vÄ? permite sÄ? vÄ? conectaÈ?i la un portal captiv.\nPortalul captiv este o paginÄ? web care este afiÈ?atÄ? înainte de a putea accesa Internetul. Portalurile captive necesitÄ?, de obicei, conectarea la reÈ?ea sau introducerea de informaÈ?ii, cum ar fi o adresÄ? de e-mail.\nUnsafe Browser nu este anonim È?i vÄ? poate deanonimiza. UtilizaÈ?i-l numai pentru a vÄ? conecta la portaluri captive."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:572
 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Dezactivare Unsafe Browser (implicit)"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:617
 msgid "Enable the Unsafe Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Activare Unsafe Browser"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:100
 msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
-msgstr ""
+msgstr "SetÄ?rile au fost încÄ?rcate din stocarea persistentÄ?."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits