[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/exoneratorproperties] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=exoneratorproperties



commit 02c5ac7321cf534064d650b7ad927b98537b0a99
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Sep 21 10:45:15 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=exoneratorproperties
---
 sq/exonerator.properties | 54 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)

diff --git a/sq/exonerator.properties b/sq/exonerator.properties
index f04e86f68c..b79422c61b 100644
--- a/sq/exonerator.properties
+++ b/sq/exonerator.properties
@@ -1,52 +1,52 @@
-form.explanation=Fusni një adresë IP dhe datën, që të gjeni nëse kjo adresë është përdorur si rele Tor:
-form.ip.label=Adresa IP
-form.timestamp.label=Data
+form.explanation=Jepni një adresë IP dhe datën, që të shihni nëse kjo adresë është përdorur si rele Tor:
+form.ip.label=Adresë IP
+form.timestamp.label=Datë
 form.search.label=Kërkoni
 summary.heading=Përmbledhje
 summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problem me shërbyesin
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=E pamundur lidhja me bazën e të dhënave. Ju lutemi provoni sërish më vonë. Nëse problemi vijon, ju lutemi %s!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Sâ??arrihet të bëhet lidhja me bazën e të dhënave. Ju lutemi, riprovoni më vonë. Nëse problemi vijon, ju lutemi %s!
 summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=na bëni me dije
 summary.serverproblem.dbempty.title=Problem me shërbyesin
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Baza e të dhënave duket sikur është e zbrazët. Ju lutemi provoni sërish më vonë. Nëse problemi vijon, ju lutemi %s!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Baza e të dhënave duket të jetë e zbrazët. Ju lutemi, riprovoni më vonë. Nëse problemi vijon, ju lutemi %s!
 summary.serverproblem.dbempty.body.link=na bëni me dije
-summary.invalidparams.notimestamp.title=S'është dhënë asnjë parametër date
-summary.invalidparams.notimestamp.body=Kërkojmë ndjesë, ju duhet të ofroni edhe një parametër date
-summary.invalidparams.noip.title=S'është dhënë asnjë parametër adrese IP
-summary.invalidparams.noip.body=Kërkojmë ndjesë, ju duhet të ofroni edhe një parametër adrese
-summary.invalidparams.timestamprange.title=Parametri i datës është jashtë rendit
-summary.invalidparams.timestamprange.body=Kërkojmë ndjesë, baza e të dhënave nuk përmban asnjë të dhënë nga %s. Ju lutemi kapni një datë midis %s dhe %s.
+summary.invalidparams.notimestamp.title=Sâ??u dha ndonjë parametër date
+summary.invalidparams.notimestamp.body=Na ndjeni, duhet të jepni edhe një parametër date.
+summary.invalidparams.noip.title=Sâ??u dha ndonjë parametër adrese IP
+summary.invalidparams.noip.body=Na ndjeni, duhet të jepni edhe një parametër adrese IP.
+summary.invalidparams.timestamprange.title=Parametër datash është intervali
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Na ndjeni, baza e të dhënave sâ??përmban ndonjë të dhënë nga %s. Ju lutemi, zgjidhni një datë mes %s dhe %s.
 summary.invalidparams.invalidip.title=Parametër adrese IP i pavlefshëm
-summary.invalidparams.invalidip.body=Kërkojmë ndjesë, %s s'është një adresë IP e vlefshme. Formatet e pritshme të adresave IP janë %s ose %s.
+summary.invalidparams.invalidip.body=Na ndjeni, %s s'është adresë IP e vlefshme. Formatet e pritshme të adresave IP janë %s ose %s.
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Parametër date i pavlefshëm
-summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Kërkojmë ndjesë, %s s'është një datë e vlefshme. Formati i pritshëm datës është %s.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Na ndjeni, %s s'është datë e vlefshme. Formati i pritshëm datës është %s.
 summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Date parameter too recent
 summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=The database may not yet contain enough data to correctly answer this request. The latest accepted data is the day before yesterday. Please repeat your search on another day.
 summary.serverproblem.nodata.title=Problem me shërbyesin
-summary.serverproblem.nodata.body.text=Baza e të dhënave nuk përmban asnjë të dhënë për datën e kërkuar. Ju lutemi provoni sërish më vonë. Nëse problemi vijon, ju lutemi %s!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Baza e të dhënave sâ??përmban ndonjë të dhënë për datën e kërkuar. Ju lutemi, riprovoni më vonë. Nëse problemi vijon, ju lutemi %s!
 summary.serverproblem.nodata.body.link=na bëni me dije
 summary.negativesamenetwork.title=Përfundimi është negativ
-summary.negativesamenetwork.body=Ne nuk gjejmë adresa IP %s në apo brenda një dite të %s. Por ne mund të gjejmë të tjera asdresa IP të releve Tor në të njëjtin rrjet /%d gjatë asaj kohe:
+summary.negativesamenetwork.body=Sâ??gjetëm adresë IP %s në apo brenda një dite të %s. Por gjetëm të tjera adresa IP të releve Tor në të njëjtin rrjet /%d gjatë asaj kohe:
 summary.positive.title=Përfundimi është pozitiv
-summary.positive.body=Ne gjetëm një a më shumë rele Tor në adresat IP %s në ose brenda një dite të %s, që klientët e Tor ishin në gjendje të njihnin.
+summary.positive.body=Gjetëm një a më shumë rele Tor në adresën IP %s në ose brenda një dite të %s, të cilat ka mundësi që klientët Tor tâ??i kenë njohur.
 summary.negative.title=Përfundimi është negativ
-summary.negative.body=Ne nuk gjetëm adresa IP %s në ose brenda një dite të %s.
-technicaldetails.heading=Hollësitë teknike
-technicaldetails.pre=Duke vështruar adresat IP %s në ose brenda një dite të %s. Klientët Tor mund të kenë përzgjedhur këtë ose këto rele Tor për të ndërtuar qarqet.
-technicaldetails.colheader.timestamp=Ora (UTC)
-technicaldetails.colheader.ip=Adresa(t) IP
-technicaldetails.colheader.fingerprint=Gjurmë identiteti
-technicaldetails.colheader.nickname=Pseudonimi
+summary.negative.body=Sâ??gjetëm adresë IP %s në ose brenda një dite të %s.
+technicaldetails.heading=Hollësi teknike
+technicaldetails.pre=Po kërkohet për adresë IP %s në ose brenda një dite të %s. Klientët Tor mund të kenë përzgjedhur këtë ose këto rele Tor për të ndërtuar qarqet.
+technicaldetails.colheader.timestamp=Vulë kohore (UTC)
+technicaldetails.colheader.ip=Adresë(a) IP
+technicaldetails.colheader.fingerprint=Shenja gishtash identiteti
+technicaldetails.colheader.nickname=Nofkë
 technicaldetails.colheader.exit=Dil nga releja
 technicaldetails.nickname.unknown=I panjohur
 technicaldetails.exit.unknown=I panjohur
 technicaldetails.exit.yes=Po
 technicaldetails.exit.no=Jo
 permanentlink.heading=Lidhje e përhershme
-footer.abouttor.heading=Rreth Tor
+footer.abouttor.heading=Rreth Tor-it
 footer.abouttor.body.text=Tor is an international software project to anonymize Internet traffic by encrypting packets and sending them through a series of hops before they reach their destination.&nbsp; Therefore, if you see traffic from a Tor relay, this traffic usually originates from someone using Tor, rather than from the relay operator.&nbsp; The Tor Project and Tor relay operators have no records of the traffic that passes over the network and therefore cannot provide any information about its origin.&nbsp; Be sure to %s, and don't hesitate to %s for more information.
-footer.abouttor.body.link1=Mësoni më shumë rreth Tor
-footer.abouttor.body.link2=kontaktoni The Tor Project, Inc.
-footer.aboutexonerator.heading=Rreth ExoneraTor
+footer.abouttor.body.link1=mësoni më tepër rreth Tor-it
+footer.abouttor.body.link2=lidhuni me The Tor Project, Inc.
+footer.aboutexonerator.heading=Rreth ExoneraTor-it
 footer.aboutexonerator.body=The ExoneraTor service maintains a database of IP addresses that have been part of the Tor network.&nbsp; It answers the question whether there was a Tor relay running on a given IP address on a given date.&nbsp; ExoneraTor may store more than one IP address per relay if relays use a different IP address for exiting to the Internet than for registering in the Tor network, and it stores whether a relay permitted transit of Tor traffic to the open Internet at that time.
 footer.language.name=Anglisht
 footer.language.text=Kjo faqe është e disponueshme edhe në gjuhët që vijojnë:

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits