[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/policies-code_of_conducttxtpot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot



commit e20a94ce1419243559f34336bc904d690c30e0ec
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Sep 24 09:45:51 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
 code_of_conduct+hu.po | 17 ++++++++++++++---
 1 file changed, 14 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/code_of_conduct+hu.po b/code_of_conduct+hu.po
index 60f8ab07ed..5fc8076e6c 100644
--- a/code_of_conduct+hu.po
+++ b/code_of_conduct+hu.po
@@ -539,6 +539,10 @@ msgid ""
 "and information can be found on the Community Council wiki [1].  You can "
 "contact the whole Community council:"
 msgstr ""
+"A Közösségi Tanács a Tor alapvetÅ? közreműködÅ?inek megválasztott testülete, "
+"amely segíthet a közösségen belüli konfliktusok megoldásában. A Közösségi "
+"Tanács politikája és információi megtalálhatók a Közösségi Tanács wiki "
+"oldalán [1]. Felveheti a kapcsolatot a teljes közösségi tanáccsal:"
 
 #. type: Bullet: '  - '
 #: ../code_of_conduct.txt:203
@@ -561,6 +565,13 @@ msgid ""
 "involved in any discussion or documentation of the incident. More about the "
 "Community Council can be found in the guidelines [2]."
 msgstr ""
+"Ha azonban úgy érzi, hogy a tanács bármely tagjával összeférhetetlenség áll "
+"fenn, akkor a tagokkal egyénileg is felveheti a kapcsolatot. A tanács "
+"tagjainak GPG-kulcsait a Közösségi Tanács wiki tartalmazza. Ha "
+"összeférhetetlenség áll fenn, az érintett tanács tagja visszavonja magát az "
+"ügytÅ?l. Nem vesz részt az eset megbeszélésében vagy dokumentálásában. A "
+"Közösségi Tanáccsal kapcsolatos további információk az iránymutatásokban "
+"találhatók [2]."
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:215
@@ -647,12 +658,12 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:258
 msgid "This code of conduct covers all community participants:"
-msgstr ""
+msgstr "Ez a magatartási kódex minden közösségi résztvevÅ?re vonatkozik:"
 
 #. type: Bullet: '  - '
 #: ../code_of_conduct.txt:260
 msgid "paid and unpaid contributors"
-msgstr ""
+msgstr "fizetett és nem fizetett hozzájárulók"
 
 #. type: Bullet: '  - '
 #: ../code_of_conduct.txt:262
@@ -667,7 +678,7 @@ msgstr "egyéb vendégek"
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:266
 msgid "when interacting:"
-msgstr ""
+msgstr "interakció közben:"
 
 #. type: Bullet: '  - '
 #: ../code_of_conduct.txt:268

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits