[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc



commit a9fb5a5470ca7d703bd2d5857643ae1007793c8f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Sep 15 13:15:58 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 fr.po | 8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/fr.po b/fr.po
index 22bf639bb9..493db1bbd6 100644
--- a/fr.po
+++ b/fr.po
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-15 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-15 12:52+0000\n"
 "Last-Translator: jean valjean <nihei@xxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Vous devez utiliser un pont obfs4 pour dissimuler le fait que vous util
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
 msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
-msgstr "Ã?chec de la configuration de votre espace de stockage persistant"
+msgstr "La configuration de votre espace de stockage persistant a échoué"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
 msgid "Connecting to Tor without bridgesâ?¦"
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Tails essaiera différentes façons de se connecter à Tor jusquâ??à ce
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1123
 msgid "Configure a Tor _bridge"
-msgstr "Configurer un pont _Tor"
+msgstr "Configurer un _pont Tor"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1169
 msgid ""
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgid ""
 "Our team is doing its best to help you connect to Tor using the most discrete types of Tor bridges.\n"
 "\n"
 "You will have to do extra configuration if you don't know any Tor bridges yet, if you connect from a public Wi-Fi network, or if you are in the Eastern Hemisphere."
-msgstr ""
+msgstr "Tails ne se connectera à Tor qu'après que vous ayez configuré un pont Tor. Les ponts sont des relais secrets de Tor qui permettent de cacher le fait que vous êtes connecté à Tor.\n\nNotre équipe fait de son mieux pour vous aider à vous connecter à Tor à l'aide des types de ponts Tor les plus discrets.\n\nVous devrez effectuer une configuration supplémentaire si vous ne connaissez pas encore de ponts Tor, si vous vous connectez depuis un réseau Wi-Fi public ou si vous êtes dans l'hémisphère est. "
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1324
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits