[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 427e8cf9c5b515acf0b67bd12c2b10e35a9b32ae
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Sep 30 17:47:41 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+tr.po | 10 ++++++++++
 1 file changed, 10 insertions(+)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 75d6c4a3ce..a6cb79584f 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -11467,6 +11467,8 @@ msgid ""
 "It is likely being used as a Guard by a big onion service or for an ongoing "
 "DDoS on the network."
 msgstr ""
+"Büyük bir onion hizmeti tarafından Koruma aktarıcısı olarak veya aÄ?da devam "
+"eden bir DDoS için kullanılıyor olabilir."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11475,6 +11477,9 @@ msgid ""
 "touch with [network-report@xxxxxxxxxxxxxx](mailto:network-";
 "report@xxxxxxxxxxxxxx)."
 msgstr ""
+"Aktarıcınız hala aÅ?ırı yüklenmiÅ?se ve nedenini bilmiyorsanız, lütfen "
+"[network-report@xxxxxxxxxxxxxx](mailto:network-report@xxxxxxxxxxxxxx) "
+"adresine yazın."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11483,6 +11488,9 @@ msgid ""
 "key](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-";
 "fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE)."
 msgstr ""
+"E-postanızı Å?ifrelemek için network-report [OpenPGP "
+"anahtarını](https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-";
+"fingerprint/01F062062766826E8D1B71771F095787CFDBF2DE) kullanabilirsiniz."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-flexible/
 #: (content/relay-operators/relay-flexible/contents+en.lrquestion.title)
@@ -16854,6 +16862,8 @@ msgid ""
 "**Please follow the right instructions to verify [Tor Browser's "
 "signature](/tbb/how-to-verify-signature/).**"
 msgstr ""
+"**Lütfen [Tor Browser imzasını](/tbb/how-to-verify-signature/) doÄ?rulamak "
+"için doÄ?ru yönergeleri izleyin.**"
 
 #: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
 #: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits