[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-talk] "Circumvent" Cloudflare Captcha alike Sites with Translation



Hi Tor Talkers

Kristoffer Rath Hansen
> That's a lot of trouble to go through

It is uncomfortable in the usual way, that's right. But 
1.
despite of it this technic shows that e. g. google translation has its own way to get behind the CF-Tor captcha wall even while contacting google as Tor user - and the Tor user can get the information the site provides.
2.
To avoid mistranslation just mark the text you want to read in the translated version.
Right click on that text
click on "View Selection Source" and voilà
http://economia.estadao.com.br/noticias/negocios,bendine-convoca-funcionario-a-ir-em-frente-com-a-nova-petrobras,10000024370
<p> <span class="notranslate" onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">A carta de Bendine precedeu um extenso material divulgado na intranet, no qual os funcionários são informados das mudanças na estrutura interna que serão implementadas desta semana até setembro.</span> The letter of Bendine preceded a extensive material published on the intranet, where employees are informed of the changes in the internal structure to be implemented this week until September.</span> <span class="notranslate" onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">O teor do comunicado é de engajamento, uma tentativa da direção da empresa de convencer os empregado de que os cortes no pagamento de bonificação com a redução de 44% do número de cargos gerenciais é necessário para preparar a companhia para o atual cenário da indústria petroleira.</span> The statement of the content is engaging, an attempt by the company's management to convince the employee that the cuts in payment of bonus to the 44% reduction in the number of managerial positions is necessary to prepare the company for the current situation of the oil industry .</span> <span class="notranslate" onmouseover="_tipon(this)" onmouseout="_tipoff()"><span class="google-src-text" style="direction: ltr; text-align: left">Segundo o executivo, a Petrobrás precisa de ?agilidade para se adequar a um novo patamar de preços?.</span> According to the executive, Petrobras needs "agility to adapt to a new price level."</span> </p>

It is better than doing captchas without success. And you learn bilingual texts :)

3. 
unfortunately google doesn't translate every text and website. there are some which are e. g. too long or have "security issues".
-- 
tor-talk mailing list - tor-talk@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
To unsubscribe or change other settings go to
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-talk