[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

Re: [tor-talk] âTor and HTTPSâ: visualization of information leaks



++ 21/05/14 10:34 +0200 - Lunar:
>POT file for translators:
>https://gitweb.torproject.org/user/lunar/tor-and-https.git/blob/HEAD:/tor-and-https.pot

Here's a Dutch translation. I have choosen for the best words possible, 
from a language and enduser readability point-of-view. If some of them 
are too long, let me know and I'll shorten them a bit. 


-- 
Rejo Zenger
E rejo@xxxxxxxxx | P +31(0)639642738 | W https://rejo.zenger.nl  
T @rejozenger | J rejo@xxxxxxxxx
OpenPGP   1FBF 7B37 6537 68B1 2532  A4CB 0994 0946 21DB EFD4
XMPP OTR  271A 9186 AFBC 8124 18CF  4BE2 E000 E708 F811 5ACF
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-21 16:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-21 20:27+0200\n"
"Last-Translator: Rejo Zenger <rejo@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: C/tor-and-https.svg:244(svg/title)
#, no-wrap
msgid ""
"Tor and HTTPS"
msgstr "Tor en HTTPS"

#: C/tor-and-https.svg:245(defs/text)
#, no-wrap
msgid ""
"Site.com"
msgstr "Site.com"

#: C/tor-and-https.svg:245(defs/text)
#, no-wrap
msgid ""
"user / pw"
msgstr "gebruikersnaam / wachtwoord"

#: C/tor-and-https.svg:245(defs/text)
#, no-wrap
msgid ""
"data"
msgstr "inhoud"

#: C/tor-and-https.svg:245(defs/text)
#, no-wrap
msgid ""
"location"
msgstr "locatie"

#: C/tor-and-https.svg:245(defs/text)
#, no-wrap
msgid ""
"WiFi"
msgstr "WiFi"

#: C/tor-and-https.svg:245(defs/text)
#, no-wrap
msgid ""
"ISP"
msgstr "Aanbieder"

#: C/tor-and-https.svg:245(defs/text)
#, no-wrap
msgid ""
"Hacker"
msgstr "Hacker"

#: C/tor-and-https.svg:245(defs/text)
#, no-wrap
msgid ""
"Lawyer"
msgstr "Jurist"

#: C/tor-and-https.svg:245(defs/text)
#, no-wrap
msgid ""
"Sysadmin"
msgstr "Systeembeheerder"

#: C/tor-and-https.svg:245(defs/text)
#, no-wrap
msgid ""
"Police"
msgstr "Opsporingsdiensten"

#: C/tor-and-https.svg:245(defs/text)
#, no-wrap
msgid ""
"NSA"
msgstr "Geheime diensten"

#: C/tor-and-https.svg:245(defs/text)
#, no-wrap
msgid ""
"Tor relay"
msgstr "Tor node"

#: C/tor-and-https.svg:245(defs/text)
#, no-wrap
msgid ""
"Key"
msgstr "Legenda"

#: C/tor-and-https.svg:245(defs/text)
#, no-wrap
msgid ""
"Internet connection"
msgstr "Internetverbinding"

#: C/tor-and-https.svg:245(defs/text)
#, no-wrap
msgid ""
"Eavesdropping"
msgstr "Aftappen"

#: C/tor-and-https.svg:245(defs/text)
#, no-wrap
msgid ""
"Data sharing"
msgstr "Gegevensdeling"

Attachment: pgp15sVXOCjBf.pgp
Description: PGP signature

-- 
tor-talk mailing list - tor-talk@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
To unsubscribe or change other settings go to
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-talk