[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor



commit 2f5b6fe9c154debedcdaa3802939336bdfeca9e0
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Oct 5 11:45:11 2011 +0000

    Update translations for gettor
---
 ar/gettor.po         |  390 ++++++++++++++++++++++-----------
 cy/gettor.po         |  343 +++++++++++++++++++++-------
 da/gettor.po         |  407 +++++++++++++++++++++------------
 de/gettor.po         |  400 ++++++++++++++++++++++-----------
 el_GR/gettor.po      |  339 +++++++++++++++++++++-------
 es/gettor.po         |  343 +++++++++++++++++++++-------
 fa/gettor.po         |  395 +++++++++++++++++++++++++--------
 fr/gettor.po         |  497 +++++++++++++++++++++++++++++------------
 hu/gettor.po         |  488 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------
 hu_HU/gettor.po      |  339 +++++++++++++++++++++-------
 it/gettor.po         |  343 +++++++++++++++++++++-------
 pl/gettor.po         |  479 ++++++++++++++++++++++++++++++----------
 ru/gettor.po         |  343 +++++++++++++++++++++-------
 templates/gettor.pot |  609 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 14 files changed, 4358 insertions(+), 1357 deletions(-)

diff --git a/ar/gettor.po b/ar/gettor.po
index 469a66d..c9f60e9 100644
--- a/ar/gettor.po
+++ b/ar/gettor.po
@@ -2,13 +2,15 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
+# Translators:
+# Jacob Appelbaum <jacob@xxxxxxxxxxxxx>, 2009.
 # mohammad Alhargan <malham1@xxxxxxxxx>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-02-27 00:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-08 16:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-10 01:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-11 00:43+0000\n"
 "Last-Translator: imksa <malham1@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,23 +19,22 @@ msgstr ""
 "Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:408
-msgid ""
-"Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"Thank you for your request."
-msgstr "Ù?رحباÙ? Ù?ذا اÙ?رجÙ? اÙ?Ø¢Ù?Ù?  \"GetTor\""
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
+msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:412
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:31
 msgid ""
-" Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
-"an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "one of those."
 msgstr ""
-"Ù?سÙ?Ø¡ اÙ?حظ Ø? Ù?Ø¥Ù?Ù?ا Ù?Ù? Ù?جÙ?بÙ? عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?عÙ?Ù?اÙ?. Ù?جب عÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?شاء\n"
-"حساب Ù?ع GMAIL.COM Ø£Ù? YAHOO.CN Ù?ارساÙ? اÙ?برÙ?د Ù?Ù? Ù?احد Ù?Ù? أحدÙ?ا."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:416
+#: lib/gettor/i18n.py:35
 msgid ""
 "We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr ""
 " Ø? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زة اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù? Ù?تÙ?Ø­ Ù?Ù?ا اÙ?تحÙ?Ù? Ù?Ù? Ø£Ù? اÙ?عÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù? اÙ?تبÙ?Ù?ب\n"
 "\"Ù?Ù?\" Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?اÙ?ع اÙ?Ø°Ù? أرسÙ? اÙ?برÙ?د."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:420
+#: lib/gettor/i18n.py:39
 msgid ""
 "(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
@@ -53,68 +54,61 @@ msgstr ""
 " DKIM Ø? سÙ?رسÙ? شرحا Ù?Ù?جزاØ?\n"
 "Ù?Ù?Ù? Ø«Ù? سÙ?Ù?Ù?Ù? بتجاÙ?Ù? عÙ?Ù?اÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تاÙ?Ù? Ø£Ù? Ù?Ø­Ù? Ø°Ù?Ù? .)"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:424
-msgid ""
-"Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
-"mails. You will need to send plain text."
-msgstr ""
-"Ù?رجÙ? Ù?Ù?احظة Ø£Ù?Ù?ا Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ت اÙ?راÙ?Ù? Ø? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?عاÙ?جة رسائÙ? HTML  Ø£Ù?64\n"
-"vسائÙ?.sتحتاج Ø¥Ù?Ù? إرساÙ? Ù?ص عادÙ?."
-
-#: lib/gettor/i18n.py:427 lib/gettor/i18n.py:500
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:130
 msgid ""
 "If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"human at this support email address: tor-assistants@xxxxxxxxxxxxxx"
+"human at this support email address: community-support@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
-"إذا Ù?اÙ? Ù?دÙ?Ù? Ø£Ù? أسئÙ?Ø© Ø£Ù? Ø£Ù? Ø®Ù?Ù?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?اتصاÙ?\n"
-"باÙ?دعÙ? عÙ?Ù? عÙ?Ù?اÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? : tor-assistants@xxxxxxxxxxxxxx"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:430
+#: lib/gettor/i18n.py:46
 msgid ""
 "I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
-"Please select one of the following package names:"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+"    windows\n"
+"    macos-i386\n"
+"    macos-ppc\n"
+"    linux-i386\n"
+"    linux-x86_64\n"
+"    source"
 msgstr ""
-"سÙ?تÙ? إرساÙ? حزÙ?Ø© تÙ?ر Ù?Ù?Ø? إذا حددت Ø£Ù? Ù?احد ترÙ?د.\n"
-" اÙ?رجاء اختÙ?ار أحد اÙ?حزÙ? اÙ?تاÙ?Ù?Ø© :"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:433
+#: lib/gettor/i18n.py:56
 msgid ""
-"Please reply to this mail (to gettor@xxxxxxxxxxxxxx), and tell me\n"
-"a single package name anywhere in the body of your email."
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
 msgstr ""
-"اÙ?رجاء اÙ?رد عÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?رساÙ?Ø© (Ø¥Ù?Ù? gettor@xxxxxxxxxxxxxx) Ø? Ù?حدد\n"
-"اسÙ? حزÙ?Ø© Ù?احدة اÙ?برÙ?د اÙ?اÙ?Ù?ترÙ?Ù?Ù? اÙ?خاص بÙ?."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:436
-msgid " OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR"
-msgstr "اÙ?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?إصدارات اÙ?Ù?ترجÙ?Ø© Ù?Ù? تÙ?ر"
+#: lib/gettor/i18n.py:59
+msgid ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
+msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:438
+#: lib/gettor/i18n.py:62
 msgid ""
 "To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
-"language you want in the address you send the mail to:"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+"    gettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
-"Ù?Ù?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?سخة Ù?Ù? تÙ?ر Ù?ترجÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?غة اÙ?خاصة بÙ?Ø?\n"
-" حدد اÙ?Ù?غة اÙ?تÙ? ترÙ?دÙ?ا Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ø°Ù? ترسÙ? اÙ?برÙ?د Ø¥Ù?Ù? :"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:441
+#: lib/gettor/i18n.py:67
 msgid ""
 "This example will give you the requested package in a localized\n"
-"version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
 "codes. "
 msgstr ""
-"Ù?ذا اÙ?Ù?ثاÙ? ساÙ?دÙ? Ù?Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?عة اÙ?حزÙ? اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?Ù? إصدار Ù?ترجÙ? Ù?Ù?غة اÙ?صÙ?Ù?Ù?Ø©. \n"
-"اÙ?اختÙ?ار أدÙ?اÙ? Ù?Ù?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?ائÙ?Ø© رÙ?Ù?ز Ù?غة Ù?عتÙ?دة."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:445
+#: lib/gettor/i18n.py:71
 msgid " List of supported locales:"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?غات اÙ?Ù?عتÙ?دة :"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:447
+#: lib/gettor/i18n.py:73
 msgid "Here is a list of all available languages:"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا Ù?ائحة بجÙ?Ù?ع اÙ?Ù?غات اÙ?Ù?تاحة :"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:449
+#: lib/gettor/i18n.py:75
 msgid ""
 "    gettor+ar@xxxxxxxxxxxxxx:     Arabic\n"
 "    gettor+de@xxxxxxxxxxxxxx:     German\n"
@@ -139,31 +133,33 @@ msgstr ""
 "    gettor+ru@xxxxxxxxxxxxxx:     Russian\n"
 "    gettor+zh@xxxxxxxxxxxxxx:     Chinese"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:461
+#: lib/gettor/i18n.py:87
 msgid "If you select no language, you will receive the English version."
 msgstr "إذا Ù?Ù?ت بتحدÙ?د Ø£Ù? Ù?غة Ø? سÙ?Ù? تتÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?سخة اÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?زÙ?Ø©."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:463
-msgid "SMALLER SIZED PACKAGES"
-msgstr "حجÙ? اÙ?حزÙ? اÙ?أصغر"
+#: lib/gettor/i18n.py:89
+msgid ""
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
+msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:465
+#: lib/gettor/i18n.py:92
 msgid ""
-"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
-"receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
-"GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
-"instead of one big one."
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
 msgstr ""
-"إذا Ù?اÙ? عرض اÙ?Ù?طاÙ? اÙ?ترددÙ? Ù?Ù?Ø®Ù?ض Ø£Ù? اÙ?Ù?زÙ?د Ù?ا Ù?سÙ?Ø­ Ù?Ù?\n"
-"بتÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات اÙ?Ù?بÙ?رة Ù?Ù? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? اÙ?خاص بÙ? Ø? Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?زة Ù?Ù?\n"
-"GetTor Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? استخداÙ?Ù?ا Ù?Ù?رسÙ?Ù?ا Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?عات صغÙ?رة بدÙ?ا Ù?Ù?\n"
-"حزÙ?Ø©  Ù?احدة Ù?احدة Ù?بÙ?رة."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:470
-msgid "Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:"
-msgstr "ببساطة أضÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© 'split' Ù?Ù? اÙ?رساÙ?Ø©:"
+#: lib/gettor/i18n.py:96
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+"        \n"
+"    windows\n"
+"    split"
+msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:472
+#: lib/gettor/i18n.py:102
 msgid ""
 "Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
 "the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
@@ -171,7 +167,7 @@ msgstr ""
 "إرساÙ? Ù?ذا اÙ?Ù?ص Ù?Ù? برÙ?د Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? GetTor  سÙ?ؤدÙ? Ø¥Ù?Ù? إرساÙ?\n"
 " Ù?Ù?Ù? حزÙ?Ø© Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر Ù?Ù? عدد Ù?Ù? اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات 1Ø?4 Ù?Ù?غاباÙ?ت."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:475
+#: lib/gettor/i18n.py:105
 msgid ""
 "After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
 "one package again. This is done as follows:"
@@ -179,19 +175,18 @@ msgstr ""
 "بعد Ø£Ù? تحصÙ? عÙ?Ù? جÙ?Ù?ع اÙ?أجزاء Ø? تحتاج Ø¥Ù?Ù? إعادة تجÙ?Ù?عÙ?ا Ø¥Ù?Ù? حزÙ?Ø© Ù?احدة Ù?رة "
 "أخرÙ?. Ù?Ù?تÙ? Ø°Ù?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù? اÙ?تاÙ?Ù? :"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:478
+#: lib/gettor/i18n.py:108
 msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
 msgstr "1) Ø­Ù?ظ Ù?اÙ?Ø© اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات اÙ?Ù?اردة Ù?Ù? Ù?جÙ?د Ù?احد عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:480
+#: lib/gettor/i18n.py:110
 msgid ""
 "2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
-"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder."
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
 msgstr ""
-"2.) Ù?Ù? جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ? تÙ?تÙ?Ù? Ù?Ù? \".z\". إذا Ù?Ù?ت بحÙ?ظ Ù?اÙ?Ø© اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات Ø¥Ù?Ù? Ù?جÙ?د \n"
-"جدÙ?د Ù?Ù? Ù?بÙ? Ø? ببساطة Ù?Ù? بÙ?Ù? جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?جÙ?د."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:483
+#: lib/gettor/i18n.py:114
 msgid ""
 "3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
 "each package. (gpg --verify)"
@@ -199,21 +194,14 @@ msgstr ""
 "3.) تحÙ?Ù? Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?  اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?ضحة Ù?Ù? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø°Ù? تÙ?Ù?Ù?تÙ? Ù?ع\n"
 "Ù?Ù? حزÙ?Ø©. (gpg --verify)"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:486
+#: lib/gettor/i18n.py:117
 msgid ""
-"4.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
-"Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
-"installed on you computer yet, get it here:"
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
 msgstr ""
-"4.) اÙ?Ø¢Ù? استخداÙ? اÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?Ø°Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?ضغط عÙ?Ù? باستخداÙ? Ø£Ù? برÙ?اÙ?ج ضغط .\n"
-"عÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?دÙ?ز اÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?Ù?ستخدÙ? عادة WinRAR.  إذا Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?دÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?برÙ?اÙ?ج \n"
-"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تثبÙ?تÙ? عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?بÙ?Ù?تر  Ù?اÙ?حصÙ?Ù? عÙ?Ù?Ù?ا Ù?Ù?ا:"
-
-#: lib/gettor/i18n.py:490
-msgid "To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file."
-msgstr "ثبت حزÙ?Ø© تÙ?ر  اÙ?خاصة  Ø? ببساطة إضغط Ù?رتÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? \".exe\""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:492
+#: lib/gettor/i18n.py:121
 msgid ""
 "5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
 "\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
@@ -223,42 +211,54 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù?Ù? \".exe\"  Ù?Ù? Ù?جÙ?د اÙ?Ù?جÙ?. إضغط Ù?رتÙ?Ù?\n"
 " عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? سÙ?بدأ Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر Ù?Ù? غضÙ?Ù? Ø«Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:496
+#: lib/gettor/i18n.py:125
 msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
 msgstr "6.) Ù?ذا Ù?Ù? Ø´Ù?Ø¡. تÙ?Ù?Ù? بÙ?. Ø´Ù?را Ù?استخداÙ? تÙ?ر Ù?تÙ?تع بÙ?!"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:498
-msgid "SUPPORT"
-msgstr "اÙ?دعÙ?"
+#: lib/gettor/i18n.py:127
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
+msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:503
+#: lib/gettor/i18n.py:133
 msgid ""
-" Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "package and verify the signature."
 msgstr ""
-"Ù?Ù?ا اÙ?برÙ?اÙ?ج  اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?ب بشÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?ضغÙ?Ø·. Ù?رجÙ? بÙ?Ù? اÙ?ضغط Ù?اÙ?تحÙ?Ù? Ù?Ù? صحة اÙ?تÙ?Ù?Ù?ع."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:506
+#: lib/gettor/i18n.py:136
 msgid ""
-"Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"commandline tool as follows after unpacking the zip file:"
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+"    gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
 msgstr ""
-"تÙ?Ù?Ù?Ø­ : إذا تÙ? ترÙ?Ù?ب GnuPG  عÙ?Ù? جÙ?از اÙ?Ù?Ù?بÙ?Ù?تر اÙ?خاص بÙ?\n"
-"استخدÙ? أداة سطر اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر gpg عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù? اÙ?تاÙ?Ù? بعد تÙ?رÙ?غ Ù?Ù?Ù? Ù?ضغÙ?Ø· :"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:509
-msgid "The output should look somewhat like this:"
-msgstr "Ù?Ù?بغÙ? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?خرج Ø¥Ù?Ù? حد Ù?ا  بÙ?ذا اÙ?Ø´Ù?Ù?:"
+#: lib/gettor/i18n.py:143
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+"    gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
+msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:511
+#: lib/gettor/i18n.py:147
 msgid ""
 "If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"a graphical user interface for GnuPG on this website:"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+"    http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html";
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
 msgstr ""
-"إذا Ù?Ù?ت Ù?Ù?تأÙ?Ù? اÙ?تعاÙ?Ù? Ù?ع أدÙ?ات سطر اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر Ø?حاÙ?Ù? اÙ?بحث عÙ?\n"
-"Ù?اجÙ?Ø© Ù?ستخدÙ? رسÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?GnuPG عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?ع :"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:514
+#: lib/gettor/i18n.py:155
 msgid ""
 "If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -273,16 +273,15 @@ msgstr ""
 "حتÙ? Ù?Ù? Ù?اÙ? Ù?صÙ?Ù? Ù?زÙ?د خدÙ?Ø© اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت Ù?صÙ?Ù? جÙ?Ù?ع  اتصاÙ?ات تبدÙ?Ù?ات تÙ?ر\n"
 "اÙ?Ù?عرÙ?Ù?Ø© Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù? Ù?ادرة عÙ?Ù? Ù?Ù?ع Ù?Ù? اÙ?جسÙ?ر."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:521
+#: lib/gettor/i18n.py:162
 msgid ""
 "You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
-"in the body of the email to the following email address:"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+"    bridges@xxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
-"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?جسر عÙ? طرÙ?Ù? ارساÙ? رساÙ?Ø© باÙ?برÙ?د اÙ?اÙ?Ù?ترÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù? Ù?حتÙ?Ù? عÙ?Ù?"
-" \"get bridges\" Ù?Ù? Ù?Ù?ئة اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? عÙ?Ù?اÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? "
-"اÙ?تاÙ?Ù? :"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:524
+#: lib/gettor/i18n.py:167
 msgid ""
 "It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
 "url: https://bridges.torproject.org/";
@@ -290,7 +289,7 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?ضا Ù?جÙ?ب اÙ?جسÙ?ر Ù?ع Ù?تصÙ?Ø­ اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت عÙ?Ù? اÙ?عÙ?Ù?اÙ? اÙ?تاÙ?Ù?:\n"
 "https://bridges.torproject.org/ "
 
-#: lib/gettor/i18n.py:527
+#: lib/gettor/i18n.py:170
 msgid ""
 "IMPORTANT NOTE:\n"
 "Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
@@ -302,7 +301,7 @@ msgstr ""
 "Ù?جÙ?Ù?ع تÙ?سÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?تÙ? استÙ?اÙ?Ù?ا Ù?Ù? Ù?بÙ? Ù?Ù?ت Ù?بÙ? Ø£Ù? تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ø­Ù?ظ Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? "
 "Ù?Ù?س اÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?تح Ù?Ù?Ù? باÙ?Ù?Ù?ر اÙ?Ù?زدÙ?ج Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:533
+#: lib/gettor/i18n.py:176
 msgid ""
 "Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
 "all packages before you attempt to unpack them!"
@@ -310,26 +309,20 @@ msgstr ""
 "Ù?د تصÙ? حزÙ? غÙ?ر Ù?رتبة! اÙ?رجاء اÙ?تأÙ?د Ù?Ù? إستÙ?باÙ? Ù?اÙ?Ø© اÙ?حزÙ?\n"
 "! Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:536
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+#, python-format
 msgid ""
-"Thank you for your request. \n"
 "It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
-"Your package should arrive within the next ten minutes."
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
 msgstr ""
-"Ø´Ù?را Ù?Ø·Ù?بÙ?.\n"
-"Ù?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?جاح. حاÙ?Ù?ا Ù?تÙ? Ù?عاÙ?جة Ø·Ù?بÙ?.\n"
-" Ù?Ù?Ù?بغÙ? Ø£Ù? تصÙ? اÙ?حزÙ?Ø© اÙ?خاصة بÙ?\n"
-" Ù?Ù? غضÙ?Ù? اÙ?دÙ?ائÙ? اÙ?عشر اÙ?Ù?ادÙ?Ø©."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:540
+#: lib/gettor/i18n.py:182
 msgid ""
 "If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
-"Try resending the mail from a GMAIL.COM or YAHOO.COM account."
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
 msgstr ""
-"اذا Ù?Ù? تصÙ? Ø? Ù?د تÙ?Ù?Ù? اÙ?حزÙ?Ø© Ù?بÙ?رة جدا عÙ?Ù? زÙ?د اÙ?برÙ?د.\n"
-" حاÙ?Ù? إعادة إرساÙ? اÙ?برÙ?د Ù?Ù? حساب Ø£Ù? GMAIL.COM YAHOO.COM."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:543
+#: lib/gettor/i18n.py:185
 msgid ""
 "Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
 "your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
@@ -337,7 +330,7 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù?أسÙ? Ù?عاÙ?Ù? حاÙ?Ù?ا Ù?Ù?  Ù?شاÙ?Ù? Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?ا Ù?ستطÙ?ع تÙ?بÙ?Ø© Ø·Ù?بÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ت اÙ?حاÙ?Ù?.\n"
 " Ù?رجÙ? اÙ?تحÙ?Ù? باÙ?صبر حتÙ? Ø­Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?Ø©."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:546
+#: lib/gettor/i18n.py:188
 msgid ""
 "Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
 "requested. Please send us another package name or request the same package \n"
@@ -348,4 +341,147 @@ msgstr ""
 " اÙ?رجاء ارساÙ? Ù?Ù?ا اسÙ? حزÙ?Ø© اخرÙ? Ø£Ù? اعد Ø·Ù?ب اÙ?حزÙ?Ø© Ù?Ù?سÙ?ا Ù?رة أخرÙ?\n"
 " Ø? Ù?Ù?Ù?Ù? إزاÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?رئÙ?سÙ?Ø© 'split'. Ù?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?حاÙ?Ø© سÙ?Ù? Ù?رسÙ? Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?عة Ù?اÙ?Ù?Ø©. تأÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?ذا Ù?Ù? Ù?ا ترÙ?د."
 
+#: lib/gettor/i18n.py:193
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:196
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+"    http://www.7-zip.org/";
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:210
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:213
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:218
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:226
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:229
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:232
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid "What is Tor?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:243
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:245
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+"    https://www.torproject.org/about/overview.html.en";
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:255
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:257
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:261
+msgid "What package should I request?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:263
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:268
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:270
+msgid "QUESTION:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "ANSWER:"
+msgstr ""
+
 
diff --git a/cy/gettor.po b/cy/gettor.po
index 056d1c6..d591e25 100644
--- a/cy/gettor.po
+++ b/cy/gettor.po
@@ -2,13 +2,14 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
+# Translators:
 # cymro <markives@xxxxxxxxxxxxx>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-02-27 00:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-15 11:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-10 01:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-11 00:43+0000\n"
 "Last-Translator: cymro <markives@xxxxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,87 +18,90 @@ msgstr ""
 "Language: cy\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3\n"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:408
-msgid ""
-"Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"Thank you for your request."
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
 msgstr ""
-"Helo, Dyma 'r robot \"GetTor\".\n"
-"\n"
-"Diolch i chi am eich cais."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:412
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:31
 msgid ""
-" Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
-"an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "one of those."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:416
+#: lib/gettor/i18n.py:35
 msgid ""
 "We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "\"From\" line is actually the one who sent the mail."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:420
+#: lib/gettor/i18n.py:39
 msgid ""
 "(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:424
-msgid ""
-"Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
-"mails. You will need to send plain text."
-msgstr ""
-
-#: lib/gettor/i18n.py:427 lib/gettor/i18n.py:500
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:130
 msgid ""
 "If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"human at this support email address: tor-assistants@xxxxxxxxxxxxxx"
+"human at this support email address: community-support@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:430
+#: lib/gettor/i18n.py:46
 msgid ""
 "I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
-"Please select one of the following package names:"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+"    windows\n"
+"    macos-i386\n"
+"    macos-ppc\n"
+"    linux-i386\n"
+"    linux-x86_64\n"
+"    source"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:433
+#: lib/gettor/i18n.py:56
 msgid ""
-"Please reply to this mail (to gettor@xxxxxxxxxxxxxx), and tell me\n"
-"a single package name anywhere in the body of your email."
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:436
-msgid " OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR"
+#: lib/gettor/i18n.py:59
+msgid ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:438
+#: lib/gettor/i18n.py:62
 msgid ""
 "To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
-"language you want in the address you send the mail to:"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+"    gettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:441
+#: lib/gettor/i18n.py:67
 msgid ""
 "This example will give you the requested package in a localized\n"
-"version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
 "codes. "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:445
+#: lib/gettor/i18n.py:71
 msgid " List of supported locales:"
 msgstr "Rhestr o locales gefnogir:"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:447
+#: lib/gettor/i18n.py:73
 msgid "Here is a list of all available languages:"
 msgstr "Dyma restr o'r holl ieithoedd sydd ar gael:"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:449
+#: lib/gettor/i18n.py:75
 msgid ""
 "    gettor+ar@xxxxxxxxxxxxxx:     Arabic\n"
 "    gettor+de@xxxxxxxxxxxxxx:     German\n"
@@ -112,103 +116,123 @@ msgid ""
 "    gettor+zh@xxxxxxxxxxxxxx:     Chinese"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:461
+#: lib/gettor/i18n.py:87
 msgid "If you select no language, you will receive the English version."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:463
-msgid "SMALLER SIZED PACKAGES"
+#: lib/gettor/i18n.py:89
+msgid ""
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:465
+#: lib/gettor/i18n.py:92
 msgid ""
-"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
-"receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
-"GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
-"instead of one big one."
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:470
-msgid "Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:"
+#: lib/gettor/i18n.py:96
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+"        \n"
+"    windows\n"
+"    split"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:472
+#: lib/gettor/i18n.py:102
 msgid ""
 "Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
 "the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:475
+#: lib/gettor/i18n.py:105
 msgid ""
 "After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
 "one package again. This is done as follows:"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:478
+#: lib/gettor/i18n.py:108
 msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:480
+#: lib/gettor/i18n.py:110
 msgid ""
 "2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
-"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder."
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:483
+#: lib/gettor/i18n.py:114
 msgid ""
 "3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
 "each package. (gpg --verify)"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:486
+#: lib/gettor/i18n.py:117
 msgid ""
-"4.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
-"Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
-"installed on you computer yet, get it here:"
-msgstr ""
-
-#: lib/gettor/i18n.py:490
-msgid "To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file."
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:492
+#: lib/gettor/i18n.py:121
 msgid ""
 "5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
 "\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
 "that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:496
+#: lib/gettor/i18n.py:125
 msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:498
-msgid "SUPPORT"
+#: lib/gettor/i18n.py:127
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:503
+#: lib/gettor/i18n.py:133
 msgid ""
-" Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "package and verify the signature."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:506
+#: lib/gettor/i18n.py:136
 msgid ""
-"Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"commandline tool as follows after unpacking the zip file:"
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+"    gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:509
-msgid "The output should look somewhat like this:"
+#: lib/gettor/i18n.py:143
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+"    gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:511
+#: lib/gettor/i18n.py:147
 msgid ""
 "If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"a graphical user interface for GnuPG on this website:"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+"    http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html";
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:514
+#: lib/gettor/i18n.py:155
 msgid ""
 "If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -218,19 +242,21 @@ msgid ""
 "to block all the bridges."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:521
+#: lib/gettor/i18n.py:162
 msgid ""
 "You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
-"in the body of the email to the following email address:"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+"    bridges@xxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:524
+#: lib/gettor/i18n.py:167
 msgid ""
 "It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
 "url: https://bridges.torproject.org/";
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:527
+#: lib/gettor/i18n.py:170
 msgid ""
 "IMPORTANT NOTE:\n"
 "Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
@@ -239,32 +265,32 @@ msgid ""
 "first file."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:533
+#: lib/gettor/i18n.py:176
 msgid ""
 "Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
 "all packages before you attempt to unpack them!"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:536
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+#, python-format
 msgid ""
-"Thank you for your request. \n"
 "It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
-"Your package should arrive within the next ten minutes."
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:540
+#: lib/gettor/i18n.py:182
 msgid ""
 "If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
-"Try resending the mail from a GMAIL.COM or YAHOO.COM account."
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:543
+#: lib/gettor/i18n.py:185
 msgid ""
 "Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
 "your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:546
+#: lib/gettor/i18n.py:188
 msgid ""
 "Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
 "requested. Please send us another package name or request the same package \n"
@@ -272,4 +298,147 @@ msgid ""
 "package. Make sure this is what you want."
 msgstr ""
 
+#: lib/gettor/i18n.py:193
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:196
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+"    http://www.7-zip.org/";
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:210
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:213
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:218
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:226
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:229
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:232
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid "What is Tor?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:243
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:245
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+"    https://www.torproject.org/about/overview.html.en";
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:255
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:257
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:261
+msgid "What package should I request?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:263
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:268
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:270
+msgid "QUESTION:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "ANSWER:"
+msgstr ""
+
 
diff --git a/da/gettor.po b/da/gettor.po
index bad5b1d..ee0937e 100644
--- a/da/gettor.po
+++ b/da/gettor.po
@@ -2,13 +2,15 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
+# Translators:
 # Aputsiaq Janussen <aputtu@xxxxxxxxx>, 2011.
+# Jacob Appelbaum <jacob@xxxxxxxxxxxxx>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-02-27 00:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-28 11:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-10 01:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-11 00:43+0000\n"
 "Last-Translator: aputsiaq <aputtu@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,27 +19,22 @@ msgstr ""
 "Language: da\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:408
-msgid ""
-"Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"Thank you for your request."
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
 msgstr ""
-"Hej, dette er robotten \"GetTor\".\n"
-"\n"
-"Tak for din forespørgsel."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:412
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:31
 msgid ""
-" Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
-"an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "one of those."
 msgstr ""
-" Desværre, vi vil ikke besvare dig på denne adresse. Du bør oprette\n"
-"en konto med GMAIL.COM eller YAHOO.CN og sende posten fra\n"
-"én af disse."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:416
+#: lib/gettor/i18n.py:35
 msgid ""
 "We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
@@ -47,7 +44,7 @@ msgstr ""
 "hvilket er en e-post-egenskab som lader os verificere at adressen i\n"
 "\"Fra\"-linjen faktisk er den som sendte posten."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:420
+#: lib/gettor/i18n.py:39
 msgid ""
 "(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
@@ -57,69 +54,61 @@ msgstr ""
 "en tjeneste som ikke benytter DKIM, så sender vi en kort forklaring,\n"
 "og dernæst ignorerer vi denne e-post-adresse den næste dags tid eller der omkring.)"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:424
-msgid ""
-"Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
-"mails. You will need to send plain text."
-msgstr ""
-"Bemærk venligst at vi i øjeblikket ikke kan behandle e-post i HTML eller base 64\n"
-"post. Du vil være nødt til at sende ren tekst."
-
-#: lib/gettor/i18n.py:427 lib/gettor/i18n.py:500
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:130
 msgid ""
 "If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"human at this support email address: tor-assistants@xxxxxxxxxxxxxx"
+"human at this support email address: community-support@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
-"Hivs du har nogle spørgsmål eller det ikke fungerer, kan du kontakte et\n"
-"menneske på denne support e-post-adresse: tor-assistants@xxxxxxxxxxxxxx"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:430
+#: lib/gettor/i18n.py:46
 msgid ""
 "I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
-"Please select one of the following package names:"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+"    windows\n"
+"    macos-i386\n"
+"    macos-ppc\n"
+"    linux-i386\n"
+"    linux-x86_64\n"
+"    source"
 msgstr ""
-"Jeg vil sende en Tor-pakke til dig, hvis du fortæller mig hvilken du ønsker.\n"
-"Vælg venligst én af de følgende pakkenavne:"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:433
+#: lib/gettor/i18n.py:56
 msgid ""
-"Please reply to this mail (to gettor@xxxxxxxxxxxxxx), and tell me\n"
-"a single package name anywhere in the body of your email."
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
 msgstr ""
-"Besvar venligst dette brev (til gettor@xxxxxxxxxxxxxx), og fortæl mig\n"
-"et enkelt pakkenavn hvor som helst i din e-posts brødtekst."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:436
-msgid " OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR"
-msgstr " INDHENTER OVERSATTE VERSIONER AF TOR"
+#: lib/gettor/i18n.py:59
+msgid ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
+msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:438
+#: lib/gettor/i18n.py:62
 msgid ""
 "To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
-"language you want in the address you send the mail to:"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+"    gettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
-"For at skaffe en version af Tor som er oversat til dit sprog, så angiv\n"
-"sproget du ønsker i adressen du sendte brevet til:"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:441
+#: lib/gettor/i18n.py:67
 msgid ""
 "This example will give you the requested package in a localized\n"
-"version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
 "codes. "
 msgstr ""
-"Dette eksempel vil give dig den ønskede pakke i en version\n"
-"oversat til kinesisk. Se nedenfor for en liste med understøttede\n"
-"sprogkoder. "
 
-#: lib/gettor/i18n.py:445
+#: lib/gettor/i18n.py:71
 msgid " List of supported locales:"
 msgstr " Liste af understøttede lokaliteter:"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:447
+#: lib/gettor/i18n.py:73
 msgid "Here is a list of all available languages:"
 msgstr "Her er en liste af tilgængelige sprog:"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:449
+#: lib/gettor/i18n.py:75
 msgid ""
 "    gettor+ar@xxxxxxxxxxxxxx:     Arabic\n"
 "    gettor+de@xxxxxxxxxxxxxx:     German\n"
@@ -147,37 +136,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    "
 
-#: lib/gettor/i18n.py:461
+#: lib/gettor/i18n.py:87
 msgid "If you select no language, you will receive the English version."
 msgstr ""
 "Hvis du ikke angiver et sprog, vil du modtage den engelske version.\n"
 "\n"
 "    "
 
-#: lib/gettor/i18n.py:463
-msgid "SMALLER SIZED PACKAGES"
-msgstr "PAKKER I MINDRE STÃ?RRELSER"
+#: lib/gettor/i18n.py:89
+msgid ""
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
+msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:465
+#: lib/gettor/i18n.py:92
 msgid ""
-"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
-"receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
-"GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
-"instead of one big one."
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
 msgstr ""
-"Hvis din båndbredde er lille, eller din udbyder ikke tillader dig at modtage\n"
-"store vedhæftninger i dine email, er der en funktion i GetTor du kan bruge til\n"
-"at få den til at sende dig en række mindre pakker istedet for en stor en.\n"
-"\n"
-"    "
 
-#: lib/gettor/i18n.py:470
-msgid "Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:"
+#: lib/gettor/i18n.py:96
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+"        \n"
+"    windows\n"
+"    split"
 msgstr ""
-"Inkluder nøgleordet 'split' et eller andet sted i din email, som her:\n"
-"    "
 
-#: lib/gettor/i18n.py:472
+#: lib/gettor/i18n.py:102
 msgid ""
 "Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
 "the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
@@ -187,7 +175,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    "
 
-#: lib/gettor/i18n.py:475
+#: lib/gettor/i18n.py:105
 msgid ""
 "After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
 "one package again. This is done as follows:"
@@ -197,24 +185,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    "
 
-#: lib/gettor/i18n.py:478
+#: lib/gettor/i18n.py:108
 msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
 msgstr ""
 "1.) Gem alle modtagede vedhæftninger i én folder på din disk.\n"
 "\n"
 "    "
 
-#: lib/gettor/i18n.py:480
+#: lib/gettor/i18n.py:110
 msgid ""
 "2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
-"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder."
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
 msgstr ""
-"2.) Udpak alle filer der ender med \".z\". Hvis du gemte alle vedhæftningerne\n"
-"i en tom folder før, så udpak alle filerne i denne folder.\n"
-"\n"
-"    "
 
-#: lib/gettor/i18n.py:483
+#: lib/gettor/i18n.py:114
 msgid ""
 "3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
 "each package. (gpg --verify)"
@@ -224,26 +209,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    "
 
-#: lib/gettor/i18n.py:486
+#: lib/gettor/i18n.py:117
 msgid ""
-"4.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
-"Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
-"installed on you computer yet, get it here:"
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
 msgstr ""
-"4.) Brug et program der kan udpakke multivolume RAR arkiver. PÃ¥\n"
-"Windows er dette typisk WinRAR. Hvis du ikke har dette installeret\n"
-"på din computer, kan du hente det her:\n"
-"\n"
-"    "
-
-#: lib/gettor/i18n.py:490
-msgid "To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file."
-msgstr ""
-"Dobbeltklik på \".exe\"-filen for at udpakke din Tor pakke.\n"
-"\n"
-"    "
 
-#: lib/gettor/i18n.py:492
+#: lib/gettor/i18n.py:121
 msgid ""
 "5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
 "\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
@@ -255,47 +228,54 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    "
 
-#: lib/gettor/i18n.py:496
+#: lib/gettor/i18n.py:125
 msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
 msgstr "6.) Det var det. Du er færdig. Tak for at du bruger Tor og hav sjov!"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:498
-msgid "SUPPORT"
-msgstr "SUPPORT"
+#: lib/gettor/i18n.py:127
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
+msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:503
+#: lib/gettor/i18n.py:133
 msgid ""
-" Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "package and verify the signature."
 msgstr ""
-" Her er din forespurgte software som en zip-fil. Udpak venligst\n"
-"pakken og verificer signaturen."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:506
+#: lib/gettor/i18n.py:136
 msgid ""
-"Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"commandline tool as follows after unpacking the zip file:"
-msgstr ""
-"Tip: Hvis din computer har GnuPG installeret, kan du bruge gpg\n"
-"kommandolinie-værktøjet, som beskrevet, efter at have udpakket zip-filen:\n"
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
-"    "
+"    gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
+msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:509
-msgid "The output should look somewhat like this:"
-msgstr "Uddata bør omtrent se således ud:"
+#: lib/gettor/i18n.py:143
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+"    gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
+msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:511
+#: lib/gettor/i18n.py:147
 msgid ""
 "If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"a graphical user interface for GnuPG on this website:"
-msgstr ""
-"Hvis du ikke føler dig hjemme i kommandolinie-værktøjer, kan du\n"
-"kigge efter et grafisk interface for GnuPG på dette websted:\n"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"    "
+"    http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html";
+msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:514
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:155
 msgid ""
 "If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -313,15 +293,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    "
 
-#: lib/gettor/i18n.py:521
+#: lib/gettor/i18n.py:162
 msgid ""
 "You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
-"in the body of the email to the following email address:"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+"    bridges@xxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
-"Du kan erhverve en bridge ved at sende en e-post som indeholder \"get bridges\"\n"
-"i brødteksten på brevet til følgende e-post-adresse:"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:524
+#: lib/gettor/i18n.py:167
 msgid ""
 "It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
 "url: https://bridges.torproject.org/";
@@ -331,7 +311,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    "
 
-#: lib/gettor/i18n.py:527
+#: lib/gettor/i18n.py:170
 msgid ""
 "IMPORTANT NOTE:\n"
 "Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
@@ -347,7 +327,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    "
 
-#: lib/gettor/i18n.py:533
+#: lib/gettor/i18n.py:176
 msgid ""
 "Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
 "all packages before you attempt to unpack them!"
@@ -357,28 +337,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    "
 
-#: lib/gettor/i18n.py:536
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+#, python-format
 msgid ""
-"Thank you for your request. \n"
 "It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
-"Your package should arrive within the next ten minutes."
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
 msgstr ""
-"Tak for din forespørgsel. \n"
-"Den blev forstået uden problemer. Din forespørgsel\n"
-"bliver lige nu behandlet. \n"
-"Din pakke skulle ankomme inden for de næste ti minutter.\n"
-"\n"
-"    "
 
-#: lib/gettor/i18n.py:540
+#: lib/gettor/i18n.py:182
 msgid ""
 "If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
-"Try resending the mail from a GMAIL.COM or YAHOO.COM account."
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
 msgstr ""
-"Hvis det ikke når frem, så er pakken måske for stor til din postleverandør.\n"
-"Forsøg at sende posten igen fra en GMAIL.COM eller YAHOO.COM-konto."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:543
+#: lib/gettor/i18n.py:185
 msgid ""
 "Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
 "your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
@@ -388,7 +360,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    "
 
-#: lib/gettor/i18n.py:546
+#: lib/gettor/i18n.py:188
 msgid ""
 "Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
 "requested. Please send us another package name or request the same package \n"
@@ -400,4 +372,147 @@ msgstr ""
 "igen, men fjern nøgleordet 'split'. I så fald vil vi sende dig hele\n"
 "pakken. Sørg for at sikre at dette er hvad vil have."
 
+#: lib/gettor/i18n.py:193
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:196
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+"    http://www.7-zip.org/";
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:210
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:213
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:218
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:226
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:229
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:232
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid "What is Tor?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:243
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:245
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+"    https://www.torproject.org/about/overview.html.en";
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:255
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:257
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:261
+msgid "What package should I request?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:263
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:268
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:270
+msgid "QUESTION:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "ANSWER:"
+msgstr ""
+
 
diff --git a/de/gettor.po b/de/gettor.po
index 2e0bad8..1c8e460 100644
--- a/de/gettor.po
+++ b/de/gettor.po
@@ -2,15 +2,17 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
-#   <gregweb@xxxxxx>, 2011.
+# Translators:
 #   <5g2kmwj8d5@xxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2011.
+#   <gregweb@xxxxxx>, 2011.
+# Jacob Appelbaum <jacob@xxxxxxxxxxxxx>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-02-27 00:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-28 07:57+0000\n"
-"Last-Translator: gregweb <gregweb@xxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-10 01:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-11 00:43+0000\n"
+"Last-Translator: Sacro <Scion@xxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,26 +20,22 @@ msgstr ""
 "Language: de\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:408
-msgid ""
-"Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"Thank you for your request."
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
 msgstr ""
-"Hallo, dies ist der \"GetTor\" Roboter.\n"
-"\n"
-"Vielen Dank für deine Anfrage."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:412
+#: lib/gettor/i18n.py:31
 msgid ""
-" Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
-"an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "one of those."
 msgstr ""
-"  Leider werden wir dir nicht an diese Adresse antworten. Du solltest\n"
-"dir eine Email-Adresse bei GMAIL.COM oder YAHOO.CN einrichten und von einen dieser Accounts eine Mail an uns schicken."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:416
+#: lib/gettor/i18n.py:35
 msgid ""
 "We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
@@ -46,7 +44,7 @@ msgstr ""
 "Wir nehmen nur Anfragen von Email-Diensten an, die \"DKIM\" unterstützen.â??\n"
 "Dies ist eine Funktion, die sicherstellt, dass die Absenderadresse tatsächlich von demjenigen ist, der die Mail abgeschickt hat.  "
 
-#: lib/gettor/i18n.py:420
+#: lib/gettor/i18n.py:39
 msgid ""
 "(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
@@ -55,70 +53,61 @@ msgstr ""
 "Wir bitten nicht nach Antworten auf diese Mail nachzufragen.\n"
 "Falls deine Mail von einem Dienst kommt, der nicht DKIM nutzt, versenden wir eine kurze Erklärung und ignorieren die Absendeadresse der Mail bei allen neuen Nachrichten am nächsten und an den folgenden Tagen."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:424
-msgid ""
-"Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
-"mails. You will need to send plain text."
-msgstr ""
-"Bitte beachte, dass wir derzeit keine HTML-Mails oder Base-64-Mails \n"
-"bearbeiten können. Du kannst aber Klartext-Mails senden."
-
-#: lib/gettor/i18n.py:427 lib/gettor/i18n.py:500
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:130
 msgid ""
 "If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"human at this support email address: tor-assistants@xxxxxxxxxxxxxx"
+"human at this support email address: community-support@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
-"Wenn es nicht funktioniert oder du fragen hast, kannst du dich an eine "
-"Ansprechperson unter dieser Email-Adresse wenden: tor-"
-"assistants@xxxxxxxxxxxxxx"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:430
+#: lib/gettor/i18n.py:46
 msgid ""
 "I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
-"Please select one of the following package names:"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+"    windows\n"
+"    macos-i386\n"
+"    macos-ppc\n"
+"    linux-i386\n"
+"    linux-x86_64\n"
+"    source"
 msgstr ""
-"Ich maile dir ein Tor-Paket, wenn du mir mitteilst, welches du möchtest.\n"
-"Bitte wähle unter einen der folgenden Paketnamen aus:"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:433
+#: lib/gettor/i18n.py:56
 msgid ""
-"Please reply to this mail (to gettor@xxxxxxxxxxxxxx), and tell me\n"
-"a single package name anywhere in the body of your email."
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
 msgstr ""
-"Bitte antworte auf diese Mail (an gettor@xxxxxxxxxxxxxx) und teile den "
-"Paketnamen in deiner Nachricht mit."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:436
-msgid " OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR"
-msgstr "EINE BESTIMMTE SPRACHVERSION VON TOR ERHALTEN"
+#: lib/gettor/i18n.py:59
+msgid ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
+msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:438
+#: lib/gettor/i18n.py:62
 msgid ""
 "To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
-"language you want in the address you send the mail to:"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+"    gettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
-"Um eine Tor-Version in deiner Sprache zu erhalten, gebe dies in deiner Mail "
-"an, die du an die betreffende Adresse schickst."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:441
+#: lib/gettor/i18n.py:67
 msgid ""
 "This example will give you the requested package in a localized\n"
-"version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
 "codes. "
 msgstr ""
-"Bei diesem angeforderten Exemplar handelt es sich um ein Paket in einer "
-"chinesischen Version. Bitte vergleiche hierzu die untenstehende Liste mit "
-"den erhältlichen Sprach-Zeichensätzen."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:445
+#: lib/gettor/i18n.py:71
 msgid " List of supported locales:"
 msgstr " Liste der unterstützten Sprachen:"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:447
+#: lib/gettor/i18n.py:73
 msgid "Here is a list of all available languages:"
 msgstr "Hier ist eine Liste aller verfügbaren Sprachen:"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:449
+#: lib/gettor/i18n.py:75
 msgid ""
 "    gettor+ar@xxxxxxxxxxxxxx:     Arabic\n"
 "    gettor+de@xxxxxxxxxxxxxx:     German\n"
@@ -144,33 +133,35 @@ msgstr ""
 "    gettor+ru@xxxxxxxxxxxxxx:     Russisch\n"
 "    gettor+zh@xxxxxxxxxxxxxx:     Chinesich"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:461
+#: lib/gettor/i18n.py:87
 msgid "If you select no language, you will receive the English version."
 msgstr ""
 "Falls du keine Sprache auswählst, wirst du standardmä�ig die englische "
 "Version erhalten."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:463
-msgid "SMALLER SIZED PACKAGES"
-msgstr "KLEINERE DATEIANHÃ?NGE"
+#: lib/gettor/i18n.py:89
+msgid ""
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
+msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:465
+#: lib/gettor/i18n.py:92
 msgid ""
-"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
-"receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
-"GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
-"instead of one big one."
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
 msgstr ""
-"Falls deine verfügbare Datenrate gering ist oder dein Provider keine gro�en "
-"Dateianhänge bei Emails zulässt, so ermöglicht eine Funktion von GetTor "
-"mehrere kleine Pakete zu senden anstatt eines groÃ?en Anhangs."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:470
-msgid "Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:"
+#: lib/gettor/i18n.py:96
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+"        \n"
+"    windows\n"
+"    split"
 msgstr ""
-"Füge einfach das Stichwort 'split' irgendwo in deiner E-Mail ein, etwa so:"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:472
+#: lib/gettor/i18n.py:102
 msgid ""
 "Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
 "the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
@@ -178,7 +169,7 @@ msgstr ""
 "Schicke diesen Text in einer E-Mail an GetTor. Dies bewirkt, dass das Tor "
 "Browser Bundle in mehreren 1,4 MB gro�en Anhängen verschickt wird."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:475
+#: lib/gettor/i18n.py:105
 msgid ""
 "After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
 "one package again. This is done as follows:"
@@ -186,22 +177,20 @@ msgstr ""
 "Nach Erhalt aller Teilanhänge ist es notwendig diese wieder zusammen zu "
 "fügen. Dies erreicht man wie folgt:"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:478
+#: lib/gettor/i18n.py:108
 msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
 msgstr ""
 "1.) Speichere alle erhaltenen Anhänge in einem Verzeichnis auf deiner "
 "Festplatte ab. "
 
-#: lib/gettor/i18n.py:480
+#: lib/gettor/i18n.py:110
 msgid ""
 "2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
-"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder."
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
 msgstr ""
-"2.) Dekomprimiere (entzippe) alle Dateien, die mit \"z\" enden. Falls du "
-"zuvor alle Anhänge in einen neuen Ordner gespeichert hast, kannst du sie in "
-"diesem Ordner entzippen. "
 
-#: lib/gettor/i18n.py:483
+#: lib/gettor/i18n.py:114
 msgid ""
 "3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
 "each package. (gpg --verify)"
@@ -209,23 +198,14 @@ msgstr ""
 "3.) �berprüfe ob es sich um die richtigen Dateien handelt, wie es in den "
 "Mails jedes Pakets beschrieben ist. (gpg --verify)"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:486
+#: lib/gettor/i18n.py:117
 msgid ""
-"4.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
-"Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
-"installed on you computer yet, get it here:"
-msgstr ""
-"4.) Verwende nun ein Programm, dass das Format von rar-Archiven "
-"dekomprimieren kann. Bei Windows ist das gewöhnlich das Programm WinRar oder"
-" 7-Zip. Falls dies nicht auf deinem Rechner installiert ist, erhälst du es "
-"hier:"
-
-#: lib/gettor/i18n.py:490
-msgid "To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file."
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
 msgstr ""
-"Zum Entpacken des Tor-Pakets einfach auf die \".exe\" Datei doppelklicken."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:492
+#: lib/gettor/i18n.py:121
 msgid ""
 "5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
 "\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
@@ -235,46 +215,56 @@ msgstr ""
 "Ordner vorfinden. Auf diese Datei doppelklicken und Tor Browser Bundle wird "
 "innerhalb weniger Sekunden starten. "
 
-#: lib/gettor/i18n.py:496
+#: lib/gettor/i18n.py:125
 msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
 msgstr ""
 "6.) Das wärs. Danke, dass du dich entschieden hast Tor zu nutzen. Viel "
 "Spass!"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:498
-msgid "SUPPORT"
-msgstr "UNTERSTÃ?TZUNG"
+#: lib/gettor/i18n.py:127
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
+msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:503
+#: lib/gettor/i18n.py:133
 msgid ""
-" Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "package and verify the signature."
 msgstr ""
-"Hier ist die angeforderte Software im gepackten Zip-Format. Bitte "
-"dekomprimiere das Paket und prüfe die Signatur."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:506
+#: lib/gettor/i18n.py:136
 msgid ""
-"Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"commandline tool as follows after unpacking the zip file:"
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+"    gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
 msgstr ""
-"Hinweis: Wenn auf deinem Rechner GnuPG installiert ist, benutze nach dem "
-"Entpacken der Zip-Datei das Tool der gpg-Befehlszeile wie folgt:"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:509
-msgid "The output should look somewhat like this:"
-msgstr "Die Ausgabe sollte etwas so aussehen:"
+#: lib/gettor/i18n.py:143
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+"    gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
+msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:511
+#: lib/gettor/i18n.py:147
 msgid ""
 "If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"a graphical user interface for GnuPG on this website:"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+"    http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html";
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
 msgstr ""
-"Sollte dir die Verwendung von Befehlszeilen nicht liegen, kannst du "
-"versuchen auf dieser Internetseite eine GnuPG-Version mit grafischer "
-"Benutzeroberfläche zu finden: "
 
-#: lib/gettor/i18n.py:514
+#: lib/gettor/i18n.py:155
 msgid ""
 "If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -291,16 +281,15 @@ msgstr ""
 "existiert wird es dem ISP wahrscheinlich nicht gelingen alle Tor-"
 "Weiterleitungen für die Blockade heraus zu filtern. "
 
-#: lib/gettor/i18n.py:521
+#: lib/gettor/i18n.py:162
 msgid ""
 "You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
-"in the body of the email to the following email address:"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+"    bridges@xxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
-"Du kannst eine Brücke anfordern, indem du eine E-Mail schickst, die die "
-"Stichworte 'get bridges' im Text enthält und an folgende Adresse gerichtet "
-"ist: "
 
-#: lib/gettor/i18n.py:524
+#: lib/gettor/i18n.py:167
 msgid ""
 "It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
 "url: https://bridges.torproject.org/";
@@ -308,7 +297,7 @@ msgstr ""
 "Es ist möglich mit Aufsuchen der folgenden Internetseite über den Browser "
 "eine Brücke zu erhalten: https://bridges.torproject.org/";
 
-#: lib/gettor/i18n.py:527
+#: lib/gettor/i18n.py:170
 msgid ""
 "IMPORTANT NOTE:\n"
 "Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
@@ -319,7 +308,7 @@ msgstr ""
 "WICHTIGER HINWEIS:\n"
 "Wenn es sich um eine Aufteilung in Teilpakete (split-files) handelt: Bevor du beginnst die Teilpakete im selben Ordner abzuspeichern und sie mit Doppelklick zu entpacken, solltest du den vollständigen Eingang aller Pakete abgewartet haben. "
 
-#: lib/gettor/i18n.py:533
+#: lib/gettor/i18n.py:176
 msgid ""
 "Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
 "all packages before you attempt to unpack them!"
@@ -327,26 +316,20 @@ msgstr ""
 "Die Pakete können unregelmä� eintreffen! Bitte überprüfe ob du alle Pakete "
 "erhalten hast, bevor du mit dem Entpacken beginnst!"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:536
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+#, python-format
 msgid ""
-"Thank you for your request. \n"
 "It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
-"Your package should arrive within the next ten minutes."
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
 msgstr ""
-"Danke für deine Anfrage.\n"
-"Sie wurde gelesen und verstanden. Deine Anfrage wird zeitnah umgesetzt.\n"
-"Dein Paket sollte in den nächsten zehn Minuten ankommen."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:540
+#: lib/gettor/i18n.py:182
 msgid ""
 "If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
-"Try resending the mail from a GMAIL.COM or YAHOO.COM account."
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
 msgstr ""
-"Falls es nicht ankommt, scheint das Paket für deinen Mail-Provider zu gro� "
-"zu sein. Versuche die Anfrage von einem Absender wie GMAIL.COM oder YAHO.COM"
-" aus zu schicken. "
 
-#: lib/gettor/i18n.py:543
+#: lib/gettor/i18n.py:185
 msgid ""
 "Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
 "your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
@@ -355,7 +338,7 @@ msgstr ""
 "zeitnah umzusetzen. Bitte gedulde dich, da wir versuchen das Probelm in "
 "Kürze zu lösen. "
 
-#: lib/gettor/i18n.py:546
+#: lib/gettor/i18n.py:188
 msgid ""
 "Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
 "requested. Please send us another package name or request the same package \n"
@@ -367,4 +350,147 @@ msgstr ""
 "Stichwort 'split'. In diesem Fall würden wir dir das gesamte Paket "
 "zuschicken. Dies solltest du dann auch beabsichtigen."
 
+#: lib/gettor/i18n.py:193
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:196
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+"    http://www.7-zip.org/";
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:210
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:213
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:218
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:226
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:229
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:232
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid "What is Tor?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:243
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:245
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+"    https://www.torproject.org/about/overview.html.en";
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:255
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:257
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:261
+msgid "What package should I request?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:263
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:268
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:270
+msgid "QUESTION:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "ANSWER:"
+msgstr ""
+
 
diff --git a/el_GR/gettor.po b/el_GR/gettor.po
index 4acf1ee..319c833 100644
--- a/el_GR/gettor.po
+++ b/el_GR/gettor.po
@@ -2,12 +2,13 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-08-21 21:50-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-10 01:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:01+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,84 +17,90 @@ msgstr ""
 "Language: el_GR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:408
-msgid ""
-"Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"Thank you for your request."
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:412
+#: lib/gettor/i18n.py:31
 msgid ""
-" Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
-"an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "one of those."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:416
+#: lib/gettor/i18n.py:35
 msgid ""
 "We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "\"From\" line is actually the one who sent the mail."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:420
+#: lib/gettor/i18n.py:39
 msgid ""
 "(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:424
-msgid ""
-"Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
-"mails. You will need to send plain text."
-msgstr ""
-
-#: lib/gettor/i18n.py:427 lib/gettor/i18n.py:500
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:130
 msgid ""
 "If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"human at this support email address: tor-assistants@xxxxxxxxxxxxxx"
+"human at this support email address: community-support@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:430
+#: lib/gettor/i18n.py:46
 msgid ""
 "I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
-"Please select one of the following package names:"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+"    windows\n"
+"    macos-i386\n"
+"    macos-ppc\n"
+"    linux-i386\n"
+"    linux-x86_64\n"
+"    source"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:433
+#: lib/gettor/i18n.py:56
 msgid ""
-"Please reply to this mail (to gettor@xxxxxxxxxxxxxx), and tell me\n"
-"a single package name anywhere in the body of your email."
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:436
-msgid " OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR"
+#: lib/gettor/i18n.py:59
+msgid ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:438
+#: lib/gettor/i18n.py:62
 msgid ""
 "To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
-"language you want in the address you send the mail to:"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+"    gettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:441
+#: lib/gettor/i18n.py:67
 msgid ""
 "This example will give you the requested package in a localized\n"
-"version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
 "codes. "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:445
+#: lib/gettor/i18n.py:71
 msgid " List of supported locales:"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:447
+#: lib/gettor/i18n.py:73
 msgid "Here is a list of all available languages:"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:449
+#: lib/gettor/i18n.py:75
 msgid ""
 "    gettor+ar@xxxxxxxxxxxxxx:     Arabic\n"
 "    gettor+de@xxxxxxxxxxxxxx:     German\n"
@@ -108,103 +115,123 @@ msgid ""
 "    gettor+zh@xxxxxxxxxxxxxx:     Chinese"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:461
+#: lib/gettor/i18n.py:87
 msgid "If you select no language, you will receive the English version."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:463
-msgid "SMALLER SIZED PACKAGES"
+#: lib/gettor/i18n.py:89
+msgid ""
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:465
+#: lib/gettor/i18n.py:92
 msgid ""
-"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
-"receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
-"GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
-"instead of one big one."
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:470
-msgid "Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:"
+#: lib/gettor/i18n.py:96
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+"        \n"
+"    windows\n"
+"    split"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:472
+#: lib/gettor/i18n.py:102
 msgid ""
 "Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
 "the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:475
+#: lib/gettor/i18n.py:105
 msgid ""
 "After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
 "one package again. This is done as follows:"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:478
+#: lib/gettor/i18n.py:108
 msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:480
+#: lib/gettor/i18n.py:110
 msgid ""
 "2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
-"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder."
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:483
+#: lib/gettor/i18n.py:114
 msgid ""
 "3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
 "each package. (gpg --verify)"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:486
+#: lib/gettor/i18n.py:117
 msgid ""
-"4.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
-"Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
-"installed on you computer yet, get it here:"
-msgstr ""
-
-#: lib/gettor/i18n.py:490
-msgid "To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file."
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:492
+#: lib/gettor/i18n.py:121
 msgid ""
 "5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
 "\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
 "that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:496
+#: lib/gettor/i18n.py:125
 msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:498
-msgid "SUPPORT"
+#: lib/gettor/i18n.py:127
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:503
+#: lib/gettor/i18n.py:133
 msgid ""
-" Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "package and verify the signature."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:506
+#: lib/gettor/i18n.py:136
 msgid ""
-"Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"commandline tool as follows after unpacking the zip file:"
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+"    gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:509
-msgid "The output should look somewhat like this:"
+#: lib/gettor/i18n.py:143
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+"    gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:511
+#: lib/gettor/i18n.py:147
 msgid ""
 "If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"a graphical user interface for GnuPG on this website:"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+"    http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html";
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:514
+#: lib/gettor/i18n.py:155
 msgid ""
 "If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -214,19 +241,21 @@ msgid ""
 "to block all the bridges."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:521
+#: lib/gettor/i18n.py:162
 msgid ""
 "You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
-"in the body of the email to the following email address:"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+"    bridges@xxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:524
+#: lib/gettor/i18n.py:167
 msgid ""
 "It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
 "url: https://bridges.torproject.org/";
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:527
+#: lib/gettor/i18n.py:170
 msgid ""
 "IMPORTANT NOTE:\n"
 "Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
@@ -235,31 +264,32 @@ msgid ""
 "first file."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:533
+#: lib/gettor/i18n.py:176
 msgid ""
 "Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
 "all packages before you attempt to unpack them!"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:536
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+#, python-format
 msgid ""
 "It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
-"Your package should arrive within the next ten minutes."
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:539
+#: lib/gettor/i18n.py:182
 msgid ""
 "If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
-"Try resending the mail from a GMAIL.COM or YAHOO.COM account."
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:542
+#: lib/gettor/i18n.py:185
 msgid ""
 "Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
 "your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:545
+#: lib/gettor/i18n.py:188
 msgid ""
 "Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
 "requested. Please send us another package name or request the same package \n"
@@ -267,4 +297,147 @@ msgid ""
 "package. Make sure this is what you want."
 msgstr ""
 
+#: lib/gettor/i18n.py:193
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:196
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+"    http://www.7-zip.org/";
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:210
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:213
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:218
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:226
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:229
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:232
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid "What is Tor?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:243
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:245
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+"    https://www.torproject.org/about/overview.html.en";
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:255
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:257
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:261
+msgid "What package should I request?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:263
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:268
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:270
+msgid "QUESTION:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "ANSWER:"
+msgstr ""
+
 
diff --git a/es/gettor.po b/es/gettor.po
index 1169702..a421e70 100644
--- a/es/gettor.po
+++ b/es/gettor.po
@@ -2,98 +2,106 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
+# Translators:
+# Jacob Appelbaum <jacob@xxxxxxxxxxxxx>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-02-27 00:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-22 15:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-10 01:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:01+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/es/)\n"
+"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://test.transifex.net/projects/p/torproject/team/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:408
-msgid ""
-"Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"Thank you for your request."
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:412
+#: lib/gettor/i18n.py:31
 msgid ""
-" Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
-"an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "one of those."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:416
+#: lib/gettor/i18n.py:35
 msgid ""
 "We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "\"From\" line is actually the one who sent the mail."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:420
+#: lib/gettor/i18n.py:39
 msgid ""
 "(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:424
-msgid ""
-"Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
-"mails. You will need to send plain text."
-msgstr ""
-
-#: lib/gettor/i18n.py:427 lib/gettor/i18n.py:500
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:130
 msgid ""
 "If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"human at this support email address: tor-assistants@xxxxxxxxxxxxxx"
+"human at this support email address: community-support@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:430
+#: lib/gettor/i18n.py:46
 msgid ""
 "I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
-"Please select one of the following package names:"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+"    windows\n"
+"    macos-i386\n"
+"    macos-ppc\n"
+"    linux-i386\n"
+"    linux-x86_64\n"
+"    source"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:433
+#: lib/gettor/i18n.py:56
 msgid ""
-"Please reply to this mail (to gettor@xxxxxxxxxxxxxx), and tell me\n"
-"a single package name anywhere in the body of your email."
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:436
-msgid " OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR"
+#: lib/gettor/i18n.py:59
+msgid ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:438
+#: lib/gettor/i18n.py:62
 msgid ""
 "To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
-"language you want in the address you send the mail to:"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+"    gettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:441
+#: lib/gettor/i18n.py:67
 msgid ""
 "This example will give you the requested package in a localized\n"
-"version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
 "codes. "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:445
+#: lib/gettor/i18n.py:71
 msgid " List of supported locales:"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:447
+#: lib/gettor/i18n.py:73
 msgid "Here is a list of all available languages:"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:449
+#: lib/gettor/i18n.py:75
 msgid ""
 "    gettor+ar@xxxxxxxxxxxxxx:     Arabic\n"
 "    gettor+de@xxxxxxxxxxxxxx:     German\n"
@@ -108,103 +116,123 @@ msgid ""
 "    gettor+zh@xxxxxxxxxxxxxx:     Chinese"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:461
+#: lib/gettor/i18n.py:87
 msgid "If you select no language, you will receive the English version."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:463
-msgid "SMALLER SIZED PACKAGES"
+#: lib/gettor/i18n.py:89
+msgid ""
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:465
+#: lib/gettor/i18n.py:92
 msgid ""
-"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
-"receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
-"GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
-"instead of one big one."
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:470
-msgid "Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:"
+#: lib/gettor/i18n.py:96
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+"        \n"
+"    windows\n"
+"    split"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:472
+#: lib/gettor/i18n.py:102
 msgid ""
 "Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
 "the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:475
+#: lib/gettor/i18n.py:105
 msgid ""
 "After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
 "one package again. This is done as follows:"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:478
+#: lib/gettor/i18n.py:108
 msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:480
+#: lib/gettor/i18n.py:110
 msgid ""
 "2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
-"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder."
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:483
+#: lib/gettor/i18n.py:114
 msgid ""
 "3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
 "each package. (gpg --verify)"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:486
+#: lib/gettor/i18n.py:117
 msgid ""
-"4.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
-"Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
-"installed on you computer yet, get it here:"
-msgstr ""
-
-#: lib/gettor/i18n.py:490
-msgid "To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file."
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:492
+#: lib/gettor/i18n.py:121
 msgid ""
 "5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
 "\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
 "that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:496
+#: lib/gettor/i18n.py:125
 msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:498
-msgid "SUPPORT"
+#: lib/gettor/i18n.py:127
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:503
+#: lib/gettor/i18n.py:133
 msgid ""
-" Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "package and verify the signature."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:506
+#: lib/gettor/i18n.py:136
 msgid ""
-"Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"commandline tool as follows after unpacking the zip file:"
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+"    gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:509
-msgid "The output should look somewhat like this:"
+#: lib/gettor/i18n.py:143
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+"    gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:511
+#: lib/gettor/i18n.py:147
 msgid ""
 "If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"a graphical user interface for GnuPG on this website:"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+"    http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html";
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:514
+#: lib/gettor/i18n.py:155
 msgid ""
 "If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -214,19 +242,21 @@ msgid ""
 "to block all the bridges."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:521
+#: lib/gettor/i18n.py:162
 msgid ""
 "You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
-"in the body of the email to the following email address:"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+"    bridges@xxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:524
+#: lib/gettor/i18n.py:167
 msgid ""
 "It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
 "url: https://bridges.torproject.org/";
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:527
+#: lib/gettor/i18n.py:170
 msgid ""
 "IMPORTANT NOTE:\n"
 "Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
@@ -235,32 +265,32 @@ msgid ""
 "first file."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:533
+#: lib/gettor/i18n.py:176
 msgid ""
 "Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
 "all packages before you attempt to unpack them!"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:536
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+#, python-format
 msgid ""
-"Thank you for your request. \n"
 "It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
-"Your package should arrive within the next ten minutes."
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:540
+#: lib/gettor/i18n.py:182
 msgid ""
 "If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
-"Try resending the mail from a GMAIL.COM or YAHOO.COM account."
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:543
+#: lib/gettor/i18n.py:185
 msgid ""
 "Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
 "your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:546
+#: lib/gettor/i18n.py:188
 msgid ""
 "Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
 "requested. Please send us another package name or request the same package \n"
@@ -268,4 +298,147 @@ msgid ""
 "package. Make sure this is what you want."
 msgstr ""
 
+#: lib/gettor/i18n.py:193
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:196
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+"    http://www.7-zip.org/";
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:210
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:213
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:218
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:226
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:229
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:232
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid "What is Tor?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:243
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:245
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+"    https://www.torproject.org/about/overview.html.en";
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:255
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:257
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:261
+msgid "What package should I request?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:263
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:268
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:270
+msgid "QUESTION:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "ANSWER:"
+msgstr ""
+
 
diff --git a/fa/gettor.po b/fa/gettor.po
index 6780f51..1d4dd15 100644
--- a/fa/gettor.po
+++ b/fa/gettor.po
@@ -2,13 +2,15 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
+# Translators:
 #   <behravanhamed@xxxxxxxxx>, 2011.
+# Jacob Appelbaum <jacob@xxxxxxxxxxxxx>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-02-27 00:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-29 15:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-10 01:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-11 00:43+0000\n"
 "Last-Translator: behravan <behravanhamed@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,84 +19,96 @@ msgstr ""
 "Language: fa\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:408
-msgid ""
-"Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"Thank you for your request."
-msgstr ""
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
+msgstr "سÙ?اÙ? اÛ?Ù? ربات گرÙ?تÙ? تÙ?ر است"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:412
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
+msgstr "از تÙ?اضاÛ? Ø´Ù?ا سپاسگذارÙ?"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:31
 msgid ""
-" Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
-"an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "one of those."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?تاسÙ?اÙ?Ù? با اÛ?Ù? آدرس Ù?Ù?Û?تÙ?اÙ?Û?Ù? بÙ? Ø´Ù?ا پاسخ دÙ?Û?Ù?. Ù?Ø·Ù?اÙ? Û?Ú© حساب اÛ?Ù?Û?Ù?"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:416
+#: lib/gettor/i18n.py:35
 msgid ""
 "We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "\"From\" line is actually the one who sent the mail."
 msgstr ""
+"Ù?ا Ù?Ù?Ø· بÙ? حسابÙ?اÛ? اÛ?Ù?Û?Ù?Û? Ú©Ù? داراÛ?Ù? Ù?Û?Ú?Ú¯Û? \"دÛ? Ú©Û? Ø¢Û? اÙ?Ù?\" باشÙ?د پاسخ Ù?Û?دÙ?Û?Ù?."
+" اÛ?Ù? Ù?Û?Ú?Ú¯Û? Ù?ا را Ù?ادر Ù?Û?Ú©Ù?د Ù?Ø·Ù?ئÙ? Ø´Ù?Û?Ù? Ù?رستÙ?دÙ? اÛ?Ù?Û?Ù?Ø? Ù?Ù?اÙ? Ú¯Û?رÙ?دÙ?Ø¡ اÛ?Ù?Û?Ù? "
+"Ø®Ù?اÙ?د بÙ?د. "
 
-#: lib/gettor/i18n.py:420
+#: lib/gettor/i18n.py:39
 msgid ""
 "(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
 msgstr ""
+"Ù?ا عذرخÙ?اÙ?Û? Ù?Û?Ú©Ù?Û?Ù? اگر Ø´Ù?ا اÛ?Ù? اÛ?Ù?Û?Ù? را Ù?Ù?رستادÛ?د. از Ø¢Ù?جائÛ?Ú©Ù? اÛ?Ù?Û?Ù? Ø´Ù?ا "
+"داراÛ?Ù? Ù?Û?Ú?Ú¯Û? \"دÛ? Ú©Û? Ø¢Û? اÙ?Ù?\" Ù?Û?ستØ? Ù?ا تÙ?ضÛ?Ø­ Ú©Ù?تاÙ?Û?  در اÛ?Ù? Ù?Ù?رد بÙ? Ø´Ù?ا "
+"Ù?رستادÛ?Ù?. Ù?ا تا Ú?Ù?د رÙ?ز Ø¢Û?Ù?دÙ? بÙ? اÛ?Ù?Û?Ù? Ø´Ù?ا پاسخÛ? Ù?Ø®Ù?اÙ?Û?Ù? داد. "
 
-#: lib/gettor/i18n.py:424
-msgid ""
-"Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
-"mails. You will need to send plain text."
-msgstr ""
-
-#: lib/gettor/i18n.py:427 lib/gettor/i18n.py:500
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:130
 msgid ""
 "If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"human at this support email address: tor-assistants@xxxxxxxxxxxxxx"
+"human at this support email address: community-support@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:430
+#: lib/gettor/i18n.py:46
 msgid ""
 "I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
-"Please select one of the following package names:"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+"    windows\n"
+"    macos-i386\n"
+"    macos-ppc\n"
+"    linux-i386\n"
+"    linux-x86_64\n"
+"    source"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:433
+#: lib/gettor/i18n.py:56
 msgid ""
-"Please reply to this mail (to gettor@xxxxxxxxxxxxxx), and tell me\n"
-"a single package name anywhere in the body of your email."
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:436
-msgid " OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR"
+#: lib/gettor/i18n.py:59
+msgid ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:438
+#: lib/gettor/i18n.py:62
 msgid ""
 "To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
-"language you want in the address you send the mail to:"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+"    gettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:441
+#: lib/gettor/i18n.py:67
 msgid ""
 "This example will give you the requested package in a localized\n"
-"version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
 "codes. "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:445
+#: lib/gettor/i18n.py:71
 msgid " List of supported locales:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?رست زباÙ?Ù?اÛ? Ù?Ù?جÙ?د"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:447
+#: lib/gettor/i18n.py:73
 msgid "Here is a list of all available languages:"
 msgstr "اÛ?Ù? Ù?Ù?رستÛ? است از تÙ?اÙ? زباÙ?Ù?اÛ? در دسترس:"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:449
+#: lib/gettor/i18n.py:75
 msgid ""
 "    gettor+ar@xxxxxxxxxxxxxx:     Arabic\n"
 "    gettor+de@xxxxxxxxxxxxxx:     German\n"
@@ -108,104 +122,143 @@ msgid ""
 "    gettor+ru@xxxxxxxxxxxxxx:     Russian\n"
 "    gettor+zh@xxxxxxxxxxxxxx:     Chinese"
 msgstr ""
-
-#: lib/gettor/i18n.py:461
+"gettor+ar@xxxxxxxxxxxxxx: Arabic\n"
+" gettor+de@xxxxxxxxxxxxxx: German \n"
+"gettor+en@xxxxxxxxxxxxxx: English \n"
+"gettor+es@xxxxxxxxxxxxxx: Spanish\n"
+"gettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx: Farsi (Iran) \n"
+"gettor+fr@xxxxxxxxxxxxxx: French \n"
+"gettor+it@xxxxxxxxxxxxxx: Italian \n"
+"gettor+nl@xxxxxxxxxxxxxx: Dutch \n"
+"gettor+pl@xxxxxxxxxxxxxx: Polish\n"
+"gettor+ru@xxxxxxxxxxxxxx: Russian\n"
+"gettor+zh@xxxxxxxxxxxxxx: Chinese"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:87
 msgid "If you select no language, you will receive the English version."
 msgstr ""
+"اگر زباÙ?Û? را اÙ?تخاب Ù?Ú©Ù?Û?دØ? اÛ?Ù?Û?Ù? Ù? بستÙ? Ù?رÙ? اÙ?زارÛ? اÙ?Ú¯Ù?Û?سÛ? درÛ?اÙ?ت Ø®Ù?اÙ?Û?د کرد"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:463
-msgid "SMALLER SIZED PACKAGES"
+#: lib/gettor/i18n.py:89
+msgid ""
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:465
+#: lib/gettor/i18n.py:92
 msgid ""
-"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
-"receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
-"GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
-"instead of one big one."
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:470
-msgid "Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:"
+#: lib/gettor/i18n.py:96
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+"        \n"
+"    windows\n"
+"    split"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:472
+#: lib/gettor/i18n.py:102
 msgid ""
 "Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
 "the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
 msgstr ""
+"Ù?رستادÙ? اÛ?Ù? Ù?تÙ? بÙ? آدرسÙ? اÛ?Ù?Û?Ù? \"تر بگÛ?ر\" باعث Ù?رستادÙ? بستÙ? Ù?رÙ? اÙ?زارÛ? تÙ?ر "
+"در اÛ?Ù?Û?Ù?Ù?اÛ? Ú©Ù? حجÙ?تر Ù? بÙ? اÙ?دازÙ? ضÙ?Û?Ù?Ù? Ù?اÛ? 1.4 Ù?گاباÛ?ت Ø®Ù?اÙ?د شد"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:475
+#: lib/gettor/i18n.py:105
 msgid ""
 "After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
 "one package again. This is done as follows:"
 msgstr ""
+"پس از گرÙ?تÙ? تÙ?اÙ? اÛ?Ù?Û?Ù?Ù?ا Ù? داÙ?Ù?Ù?د تÙ?اÙ? ضÙ?Û?Ù?Ù? Ù?اØ? Ø´Ù?ا باÛ?د Ø®Ù?دتاÙ? ضÙ?Û?Ù?Ù? Ù?ا را"
+" بÙ? Ù?Ù? Ù?تصÙ? Ú©Ù?Û?د. اÛ?Ù?کار بÙ? اÛ?Ù? صÙ?رت اÙ?جاÙ? Ù?Û?Ø´Ù?د"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:478
+#: lib/gettor/i18n.py:108
 msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
-msgstr ""
+msgstr "1- تÙ?اÙ? Ù?اÛ?Ù?Ù?اÛ? ضÙ?Û?Ù?Ù? را در Û?Ú© Ù¾Ù?Ø´Ù? ذخÛ?رÙ? Ú©Ù?Û?د"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:480
+#: lib/gettor/i18n.py:110
 msgid ""
 "2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
-"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder."
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:483
+#: lib/gettor/i18n.py:114
 msgid ""
 "3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
 "each package. (gpg --verify)"
 msgstr ""
+"3- تÙ?اÙ? Ù?اÛ?Ù?Ù?ا را دÙ?بارÙ? Ú?Ú© Ú©Ù?Û?د تا از داشتÙ? تÙ?اÙ? Ù?اÛ?Ù?Ù?اÛ? اطÙ?Û?Ù?اÙ? حاصÙ? Ú©Ù?Û?د"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:486
+#: lib/gettor/i18n.py:117
 msgid ""
-"4.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
-"Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
-"installed on you computer yet, get it here:"
-msgstr ""
-
-#: lib/gettor/i18n.py:490
-msgid "To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file."
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:492
+#: lib/gettor/i18n.py:121
 msgid ""
 "5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
 "\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
 "that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
 msgstr ""
+"5-پس از Ù?صب تÙ?رØ? Û?Ú© Ù?اÛ?Ù?Ù? اگزÙ? دÛ?گر در Ù¾Ù?Ø´Ù?Ø¡ Ù?Ù?صد Ø´Ù?ا درست Ø®Ù?اÙ?د شد. با Ú©Ù?Û?Ú©"
+" رÙ?Û? اÛ?Ù? Ù?اÛ?Ù? اگزÙ?Ø¡ جدÛ?دØ? بستÙ? Ù?رÙ? اÙ?زارÛ? تÙ?ر در Ú?Ù?د ثاÙ?Û?Ù? باز Ù?Û?Ø´Ù?د. "
 
-#: lib/gettor/i18n.py:496
+#: lib/gettor/i18n.py:125
 msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
-msgstr ""
+msgstr "6- Ù?Ù?Ù?. تÙ?اÙ? شد. سپاسگذارÛ?Ù? Ú©Ù? از تÙ?ر استÙ?ادÙ? کردÛ?د"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:498
-msgid "SUPPORT"
+#: lib/gettor/i18n.py:127
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:503
+#: lib/gettor/i18n.py:133
 msgid ""
-" Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "package and verify the signature."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:506
+#: lib/gettor/i18n.py:136
 msgid ""
-"Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"commandline tool as follows after unpacking the zip file:"
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+"    gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:509
-msgid "The output should look somewhat like this:"
+#: lib/gettor/i18n.py:143
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+"    gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:511
+#: lib/gettor/i18n.py:147
 msgid ""
 "If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"a graphical user interface for GnuPG on this website:"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+"    http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html";
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:514
+#: lib/gettor/i18n.py:155
 msgid ""
 "If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -214,20 +267,29 @@ msgid ""
 "connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "to block all the bridges."
 msgstr ""
+"اگر سرÙ?Û?س اÛ?Ù?ترÙ?ت Ø´Ù?ا Ù?Ù?Û?گذارد از شبکÙ? تÙ?ر استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?دØ? شاÛ?د Ù?ازÙ? باشد از "
+"Ù¾Ù? استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?د. Ù¾Ù?Ù?اØ? Ù?Ù?عÛ? رÙ?Ù? Ù?ستÙ?د Ú©Ù? در کتاب راÙ?Ù?Ù?اÛ? تÙ?ر Ù?Ù?تشر Ù?شدÙ? اÙ?د."
+" از اÙ?جائÛ?Ú¯Ù? Ù?Û?Ú? باÙ?Ú© اطÙ?اعاتÛ? عÙ?Ù?Ù?Û? اÛ? براÛ? اÛ?Ù? Ù¾Ù?Ù?ا Ù?جÙ?د Ù?داردØ? حتÛ? اگر Ø¢Û?"
+" اس Ù¾Û? Ø´Ù?اØ? تÙ?اÙ? Ù¾Ù?Ù?اÛ? عÙ?Ù?Ù?Û? Ù? Ø´Ù?اختÙ? شدÙ? را Ù?Û?Ù?تر Ú©Ù?دØ? Ù?Ù?Û?تÙ?اÙ?د تÙ?اÙ? Ù¾Ù?Ù?اÛ? "
+"Ù?Ù?جÙ?د در شبکÙ? تÙ?ر را Ø´Ù?اساÛ?Û? Ù? Ù?Û?Ù?تر Ú©Ù?د.  "
 
-#: lib/gettor/i18n.py:521
+#: lib/gettor/i18n.py:162
 msgid ""
 "You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
-"in the body of the email to the following email address:"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+"    bridges@xxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:524
+#: lib/gettor/i18n.py:167
 msgid ""
 "It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
 "url: https://bridges.torproject.org/";
 msgstr ""
+"Ø´Ù?ا Ù?Û?تÙ?اÙ?Û?د با رÙ?تÙ? بÙ? آدرس زÛ?ر Ù?Ù? Ù¾Ù? درÛ?اÙ?ت Ú©Ù?Û?د\n"
+"https://bridges.torproject.org/";
 
-#: lib/gettor/i18n.py:527
+#: lib/gettor/i18n.py:170
 msgid ""
 "IMPORTANT NOTE:\n"
 "Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
@@ -235,38 +297,191 @@ msgid ""
 "into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
 "first file."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?: از Ø¢Ù?جائÛ?Ú©Ù? اÛ?Ù? اÛ?Ù?Û?Ù? تÙ?Ù?ا بخشÛ? از Ú?Ù?د تکÙ? ضÙ?Û?Ù?Ù? اÛ? است Ú©Ù? بÙ? Ø´Ù?ا "
+"Ù?رستادÙ? Ø®Ù?اÙ?د شدØ? باÛ?د براÛ? دÛ?گر ضÙ?Û?Ù?Ù? Ù?ا صبر Ú©Ù?Û?د. سپس تÙ?اÙ? ضÙ?Û?Ù?Ù? Ù?ا را "
+"باÛ?د در Û?Ú© Ù¾Ù?Ø´Ù? رÛ?ختÙ? Ù? با Ú©Ù?Û?Ú© رÙ?Û? اÙ?Ù?Û?Ù? Ù?اÛ?Ù? Ù?ر ضÙ?Û?Ù?Ù?Ø? Ø¢Ù?را باز Ú©Ù?Û?د. "
 
-#: lib/gettor/i18n.py:533
+#: lib/gettor/i18n.py:176
 msgid ""
 "Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
 "all packages before you attempt to unpack them!"
 msgstr ""
+"اÛ?Ù? ضÙ?Û?Ù?Ù? Ù?ا شاÛ?د بÙ? ترتÛ?ب Ù?باشÙ?د. Ù?Ø·Ù?اÙ? ابتدا Ù?Ø·Ù?ئÙ? Ø´Ù?Û?د تÙ?اÙ? ضÙ?Û?Ù?Ù? Ù?ا Ù? "
+"بستÙ? Ù?اÛ? تکÙ? تکÙ? شدÙ? را درÛ?اÙ?ت کردÙ? اÛ?د"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:536
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+#, python-format
 msgid ""
-"Thank you for your request. \n"
 "It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
-"Your package should arrive within the next ten minutes."
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:540
+#: lib/gettor/i18n.py:182
 msgid ""
 "If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
-"Try resending the mail from a GMAIL.COM or YAHOO.COM account."
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:543
+#: lib/gettor/i18n.py:185
 msgid ""
 "Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
 "your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
 msgstr ""
+"Ù?تاسÙ?اÙ?Ù? شاÙ?د Ù?Ø´Ú©Ù?ات Ù?Ù?Û? Ù?ستÛ?Ù? Ù? Ù?Ù?Û?تÙ?اÙ?Û?Ù? در اÛ?Ù? Ù?حظÙ? بÙ? درخÙ?است Ø´Ù?ا پاسخ "
+"دÙ?Û?Ù?. Ù?Ø·Ù?اÙ? Ú©Ù?Û? صبر داشتÙ? باشÛ?د تا Ù?ا Ù?Ø´Ú©Ù? Ù?Ù?جÙ?د را برطرÙ? Ú©Ù?Û?Ù?"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:546
+#: lib/gettor/i18n.py:188
 msgid ""
 "Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
 "requested. Please send us another package name or request the same package \n"
 "again, but remove the 'split' keyword. In that case we'll send you the whole \n"
 "package. Make sure this is what you want."
 msgstr ""
+"Ù?تاسÙ?اÙ?Ù? Ù?حصÙ?Ù? درخÙ?استÛ? Ø´Ù?ا بÙ? صÙ?رت تکÙ? تکÙ? Ù?Ù?جÙ?د Ù?Û?ست. Ù?Ø·Ù?اÙ? Ù?حصÙ?Ù? دÛ?گرÛ? را اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د Û?ا  Ù?جدداÙ? اÛ?Ù?Û?Ù? بÙ?رستÛ?د اÙ?Ù?Ù?ا اÛ?Ù?بار از Ù?اÚ?Ù?Ø¡\n"
+"split\n"
+"در Ù?تÙ? اÛ?Ù?Û?Ù? استÙ?ادÙ? Ù?Ú©Ù?Û?د. در Ø¢Ù?صÙ?رت Ú©Ù? Ù?حصÙ?Ù? درخÙ?استÛ? را Û?کجا براÛ? Ø´Ù?ا Ø®Ù?اÙ?Û?Ù? Ù?رستاد "
+
+#: lib/gettor/i18n.py:193
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:196
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+"    http://www.7-zip.org/";
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:210
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:213
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:218
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:226
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:229
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:232
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid "What is Tor?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:243
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:245
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+"    https://www.torproject.org/about/overview.html.en";
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:255
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:257
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:261
+msgid "What package should I request?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:263
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:268
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:270
+msgid "QUESTION:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "ANSWER:"
+msgstr ""
 
 
diff --git a/fr/gettor.po b/fr/gettor.po
index dce7a43..c239c1b 100644
--- a/fr/gettor.po
+++ b/fr/gettor.po
@@ -2,14 +2,18 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
+# Translators:
+#   <ecuriesduperche@xxxxxxx>, 2011.
+# Jacob Appelbaum <jacob@xxxxxxxxxxxxx>, 2009.
 # mehditaileb <mehditaileb@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2011.
+# Pierre Antoine <pierre.antoine@xxxxxxxx>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-02-27 00:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-10 01:54+0000\n"
-"Last-Translator: mehditaileb <mehditaileb@xxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-10 01:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-03 12:11+0000\n"
+"Last-Translator: freda <ecuriesduperche@xxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,24 +21,25 @@ msgstr ""
 "Language: fr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:408
-msgid ""
-"Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"Thank you for your request."
-msgstr "Bonjour, je suis le robot \"GetTor\". Je vous remercie de votre demande."
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
+msgstr "Bonjour, c'est le robot GetTor."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
+msgstr "Merci de votre requête."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:412
+#: lib/gettor/i18n.py:31
 msgid ""
-" Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
-"an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "one of those."
 msgstr ""
-"Malheureusement, nous ne pourrons pas vous répondre à cette adresse mail. Vous devriez\n"
-"ouvrir un compte GMAIL.COM ou YAHOO.CN et envoyer l'e-mail à partir\n"
-"d'une de ces domaines."
+"Malheureusement, nous ne pourrons pas vous répondre à cette adresse. Vous "
+"devriez créer un compte sur GMAIL.COM, YAHOO.COM ou YAHOO.FR et envoyer le "
+"mail à partir de celui-ci."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:416
+#: lib/gettor/i18n.py:35
 msgid ""
 "We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
@@ -44,7 +49,7 @@ msgstr ""
 "qui est une fonction de messagerie électronique qui nous permet de vérifier que l'adresse dans la\n"
 "ligne «De» est en fait celui qui a envoyé le mail."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:420
+#: lib/gettor/i18n.py:39
 msgid ""
 "(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
@@ -53,71 +58,82 @@ msgstr ""
 "(Nous nous excusons si vous n'avez pas sollicité ce mail. �tant donné que "
 "votre e-mail provient d'un service qui n'utilise pas de DKIM, nous vous "
 "envoyons une courte explication, et puis nous allons ignorer cette adresse "
-"e-mail à partir de lendemain.)"
-
-#: lib/gettor/i18n.py:424
-msgid ""
-"Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
-"mails. You will need to send plain text."
-msgstr ""
-"Merci de noter qu'actuellement, nous ne pouvons pas traiter les courriels HTML ou en base 64.\n"
-" Merci de nous envoyer du texte brut."
+"e-mail à partir de demain.)"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:427 lib/gettor/i18n.py:500
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:130
 msgid ""
 "If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"human at this support email address: tor-assistants@xxxxxxxxxxxxxx"
+"human at this support email address: community-support@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
-"Si vous avez des questions ou si ça ne fonctionne pas, vous pouvez communiquer avec\n"
-"un humain à cette adresse e-mail de support: tor-assistants@xxxxxxxxxxxxxx"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:430
+#: lib/gettor/i18n.py:46
 msgid ""
 "I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
-"Please select one of the following package names:"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+"    windows\n"
+"    macos-i386\n"
+"    macos-ppc\n"
+"    linux-i386\n"
+"    linux-x86_64\n"
+"    source"
+msgstr ""
+"Dites moi quel package Tor vous souhaitez, je vous l'enverrai. \n"
+"Veuillez sélectionner un des packages suivants:\n"
+"\n"
+"windows\n"
+"macos-i386\n"
+"macos-ppc\n"
+"linux-i386\n"
+"linux-x86_64\n"
+"source"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:56
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
 msgstr ""
-"Je vais vous envoyer un paquetage Tor, si vous me dites celui que vous voulez.\n"
-"Merci de sélectionner l'un des noms de paquetages suivants:"
+"Veuillez répondre à ce mail en me donnant le nom du package que vous "
+"souhaitez dans le corps de votre message."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:433
+#: lib/gettor/i18n.py:59
 msgid ""
-"Please reply to this mail (to gettor@xxxxxxxxxxxxxx), and tell me\n"
-"a single package name anywhere in the body of your email."
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
 msgstr ""
-"Merci de répondre à ce mail (à gettor@xxxxxxxxxxxxxx), et donnez-moi un seul"
-" nom de paquetage dans le corps de votre e-mail."
+"Obtenir des versions localisées de Tor\n"
+"============================="
 
-#: lib/gettor/i18n.py:436
-msgid " OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR"
-msgstr "OBTENTION DE VERSIONS LOCALISÃ?E DE TOR"
-
-#: lib/gettor/i18n.py:438
+#: lib/gettor/i18n.py:62
 msgid ""
 "To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
-"language you want in the address you send the mail to:"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+"    gettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
-"Pour obtenir une version de Tor traduite dans votre langue,\n"
-"spécifier-la dans l'adresse à laquelle vous envoyer le courriel:"
+"Pour obtenir une version traduite, dans votre langue, de Tor spécifiez\n"
+"le langage souhaité dans l'adresse du mail que vous envoyez\n"
+"\n"
+"    gettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:441
+#: lib/gettor/i18n.py:67
 msgid ""
 "This example will give you the requested package in a localized\n"
-"version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
 "codes. "
 msgstr ""
-"Cet exemple vous donnera le paquetage demandé dans une version localisée\n"
-"pour le chinois. Voir ci-dessous une liste des langues\n"
-"prises en charge."
+"Cet exemple vous donnera le package dans une version\n"
+"traduite en Farsi (Perse). Vérifiez la liste des langages supportés ci-dessous."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:445
+#: lib/gettor/i18n.py:71
 msgid " List of supported locales:"
 msgstr "Liste des langues supportées:"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:447
+#: lib/gettor/i18n.py:73
 msgid "Here is a list of all available languages:"
 msgstr "Voici une liste de toutes les langues disponibles:"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:449
+#: lib/gettor/i18n.py:75
 msgid ""
 "    gettor+ar@xxxxxxxxxxxxxx:     Arabic\n"
 "    gettor+de@xxxxxxxxxxxxxx:     German\n"
@@ -143,34 +159,44 @@ msgstr ""
 "gettor+ru@xxxxxxxxxxxxxx: Russe\n"
 "gettor+zh@xxxxxxxxxxxxxx: Chinois"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:461
+#: lib/gettor/i18n.py:87
 msgid "If you select no language, you will receive the English version."
 msgstr ""
 "Si vous sélectionnez pas de langue, vous recevrez la version anglaise."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:463
-msgid "SMALLER SIZED PACKAGES"
-msgstr "PAQUETAGES DE PLUS PETITE TAILLE"
-
-#: lib/gettor/i18n.py:465
+#: lib/gettor/i18n.py:89
 msgid ""
-"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
-"receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
-"GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
-"instead of one big one."
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
 msgstr ""
-"Si votre bande passante est faible ou votre fournisseur ne vous permet pas "
-"de recevoir des pièces jointes volumineuses avec vos e-mails, il existe une "
-"caractéristique de GetTor que vous pouvez utiliser pour faire envoyer une "
-"grosse pièces jointe en un certain nombre de petits paquets."
+"Packages à taille réduite\n"
+"==================="
 
-#: lib/gettor/i18n.py:470
-msgid "Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:"
+#: lib/gettor/i18n.py:92
+msgid ""
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
 msgstr ""
-"Il suffit d'inclure le mot-clé 'split' quelque part dans votre e-mail comme "
-"ceci:"
+"Si votre bande passante est limitée ou que votre fournisseur ne vous "
+"autorise pas à recevoir des pièces jointes volumineuses dans vos mails, "
+"GetTor peut vous envoyer plusieurs petits packages à la place d'un seul "
+"gros."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:472
+#: lib/gettor/i18n.py:96
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+"        \n"
+"    windows\n"
+"    split"
+msgstr ""
+"Indiquez simplement le mot clé \"split\" dans une nouvelle ligne du mail (ceci est très important) comme ceci :\n"
+"          \n"
+"      windows\n"
+"      split"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:102
 msgid ""
 "Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
 "the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
@@ -179,7 +205,7 @@ msgstr ""
 "vous envoyer le Paquetage de Navigation Tor en un\n"
 "certain nombre de pièces jointes de 1,4 Mo."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:475
+#: lib/gettor/i18n.py:105
 msgid ""
 "After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
 "one package again. This is done as follows:"
@@ -187,22 +213,24 @@ msgstr ""
 "Après avoir reçu toutes les pièces, vous avez besoin\n"
 "de les ré-assembler à nouveau en un seul paquetage. Cela se fait comme suit:"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:478
+#: lib/gettor/i18n.py:108
 msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
 msgstr ""
 "1.) Enregistrer toutes les pièces jointes reçues dans un même dossier sur "
 "votre disque."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:480
+#: lib/gettor/i18n.py:110
 msgid ""
 "2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
-"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder."
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
 msgstr ""
-"2.) Décompressez tous les fichiers se terminant par\n"
-"\".z\". Si vous aviez enregistré toutes les pièces jointes dans un même dossier, il suffit de décompresser tous\n"
-"les fichiers dans ce dossier."
+"2.) Décompressez tous les fichiers finissant par \".z\". Si vous avez "
+"d'abord sauvegardé toutes les pièces jointes dans un nouveau dossier, alors "
+"décompressez tous les fichiers dans ce dossier. Si vous ne savez pas comment"
+" décompresser les fichiers .z, veuillez lire la section UNPACKING THE FILES."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:483
+#: lib/gettor/i18n.py:114
 msgid ""
 "3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
 "each package. (gpg --verify)"
@@ -210,25 +238,16 @@ msgstr ""
 "3.) Vérifiez tous les fichiers tél que décrit dans l'e-mail\n"
 "que vous avez reçu avec chaque paquet. (gpg --verify)"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:486
+#: lib/gettor/i18n.py:117
 msgid ""
-"4.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
-"Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
-"installed on you computer yet, get it here:"
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
 msgstr ""
-"4.) Maintenant, utilisez un programme qui peut\n"
-"rassembler plusieurs volumes d'archives RAR. Sous\n"
-"Windows, c'est généralement WinRAR. Si vous ne\n"
-"l'avez pas encore installé sur votre ordinateur,\n"
-"obtenez-le ici:"
+"4.) Maintenant extrayez l'archive multi volumes dans un seul fichier en "
+"double cliquant sur le fichier finissant par \"..split.part01.exe\"."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:490
-msgid "To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file."
-msgstr ""
-"Pour ouvrir votre paquetage Tor, il suffit de double-cliquer le fichier "
-"\".exe\"."
-
-#: lib/gettor/i18n.py:492
+#: lib/gettor/i18n.py:121
 msgid ""
 "5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
 "\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
@@ -236,47 +255,75 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "5.) Une fois la décompression terminée, vous devriez trouver un fichier "
 "\".exe\" dans votre dossier de destination. Il suffit de le double-cliquer "
-"et Navigateur Tor devrait se lancer dans quelques secondes."
+"et le Navigateur Tor devrait se lancer quelques secondes plus tard."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:496
+#: lib/gettor/i18n.py:125
 msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
 msgstr ""
 "6.) �a y est. Vous avez terminé. Merci pour l'utilisation de Tor et amusez-"
 "vous bien!"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:498
-msgid "SUPPORT"
-msgstr "SUPPORT"
+#: lib/gettor/i18n.py:127
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
+msgstr ""
+"SUPPORT\n"
+"========"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:503
+#: lib/gettor/i18n.py:133
 msgid ""
-" Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "package and verify the signature."
 msgstr ""
-"Voici le logiciel demandé sous la forme d'un fichier zip. Merci de "
-"décompressez l'archive et de vérifier la signature."
+"Voici le logiciel demandé sous forme de fichier zip. Veuillez décompresser "
+"le fichier et vérifier la signature."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:506
+#: lib/gettor/i18n.py:136
 msgid ""
-"Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"commandline tool as follows after unpacking the zip file:"
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+"    gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
 msgstr ""
-"Astuce: Si votre ordinateur possède le programme GnuPG d'installé, utilisez "
-"la commande gpg comme suit après avoir décompressé le fichier zip:"
+"VERIFIER LA SIGNATURE\n"
+"=====================\n"
+"Si GnuPG est installé sur votre ordinateur, utilisez, dans le terminal, la ligne de commande suivante après avoir décompressé le fichier zip\n"
+"\n"
+"    gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:509
-msgid "The output should look somewhat like this:"
-msgstr "La sortie devrait ressembler à ceci:"
+#: lib/gettor/i18n.py:143
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+"    gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
+msgstr ""
+"La réponse devrait ressembler à ça :\n"
+"\n"
+"    gpg: Good signature from 'Erinn Clark <â?¦>'"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:511
+#: lib/gettor/i18n.py:147
 msgid ""
 "If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"a graphical user interface for GnuPG on this website:"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+"    http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html";
+msgstr ""
+"Si vous n'êtes pas familiarisé avec le terminal, essayez de trouver une interface graphique utilisateur pour GnuPG sur ce site :\n"
+"\n"
+"    http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html";
+
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
 msgstr ""
-"Si vous n'êtes pas familier avec les outils en ligne de commande, essayez de"
-" trouver une interface graphique pour GnuPG sur ce site:"
+"ACCÃ?S BLOQUÃ? / CENSURE\n"
+"======================"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:514
+#: lib/gettor/i18n.py:155
 msgid ""
 "If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -292,15 +339,15 @@ msgstr ""
 " tous les relais Tor connus, ils ne sera probablement pas en mesure de "
 "bloquer tous les ponts."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:521
+#: lib/gettor/i18n.py:162
 msgid ""
 "You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
-"in the body of the email to the following email address:"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+"    bridges@xxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
-"Vous pouvez acquérir l'adresse d'un pont en envoyant un e-mail qui contient "
-"\"get bridges\" dans le corps de l'e-mail à l'adresse suivante:"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:524
+#: lib/gettor/i18n.py:167
 msgid ""
 "It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
 "url: https://bridges.torproject.org/";
@@ -308,7 +355,7 @@ msgstr ""
 "Il est également possible de récupérer des ponts avec un navigateur web à "
 "l'adresse suivante: https://bridges.torproject.org/";
 
-#: lib/gettor/i18n.py:527
+#: lib/gettor/i18n.py:170
 msgid ""
 "IMPORTANT NOTE:\n"
 "Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
@@ -319,7 +366,7 @@ msgstr ""
 "NOTE IMPORTANTE:\n"
 "Depuis que cela fait partie d'une demande d'un fichier scindé en plusieurs parties, vous devez attendre de les avoir toutes reçues avant de pouvoir les enregistrer dans le même répertoire et de les décompresser en double-cliquant sur le premier fichier."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:533
+#: lib/gettor/i18n.py:176
 msgid ""
 "Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
 "all packages before you attempt to unpack them!"
@@ -328,26 +375,23 @@ msgstr ""
 "vous que vous avez reçu tous les paquets avant de tenter de les "
 "décompresser!"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:536
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+#, python-format
 msgid ""
-"Thank you for your request. \n"
 "It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
-"Your package should arrive within the next ten minutes."
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
 msgstr ""
-"Nous vous remercions de votre demande. Elle a été comprise avec succès. "
-"Votre demande est en cours de traitement. Votre paquetage devrait arriver "
-"dans les dix prochaines minutes."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:540
+#: lib/gettor/i18n.py:182
 msgid ""
 "If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
-"Try resending the mail from a GMAIL.COM or YAHOO.COM account."
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
 msgstr ""
-"S'il n'arrive pas, le paquetage peut être trop volumineux pour votre service"
-" de messagerie. Essayez de renvoyer le courrier à partir d'un compte "
-"Gmail.com ou Yahoo.com"
+"S'il ne vous parvient pas, c'est, sans doute, que le package est trop "
+"volumineux pour votre fournisseur de mail. Essayez de renvoyer le mail à "
+"partir d'un compte Gmail.com, Yahoo.fr ou Yahoo.com"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:543
+#: lib/gettor/i18n.py:185
 msgid ""
 "Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
 "your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
@@ -356,7 +400,7 @@ msgstr ""
 "pouvons pas répondre à votre demande. Merci d'avance pour votre patience "
 "pendant que nous essayons de résoudre ce problème."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:546
+#: lib/gettor/i18n.py:188
 msgid ""
 "Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
 "requested. Please send us another package name or request the same package \n"
@@ -369,4 +413,177 @@ msgstr ""
 "supprimant le mot clé 'split'. Dans ce cas, nous vous enverrons l'ensemble "
 "du paquet. Assurez-vous que c'est ce que vous voulez."
 
+#: lib/gettor/i18n.py:193
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr ""
+"EXTRACTION DES FICHIERS\n"
+"======================"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:196
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+"    http://www.7-zip.org/";
+msgstr ""
+"La meilleure façon de décompresser les fichiers que vous avez reçus est d'installer 7-Zip, un logiciel libre de compression / décompression de fichiers. S'il n'est pas déjà installé sur votre ordinateur, vous pouvez le télécharger ici :â??\n"
+"â??\n"
+"     http://www.7-zip.org/";
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr ""
+"Lorsque 7-Zip est installé, vous pouvez ouvrir l'archive .z que vous avez "
+"reçue de nous en double-cliquant dessus."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr ""
+"Une alternative est de prendre tous les fichiers .z et de les renommer en "
+".zip. Par exemple, si vous avez reçu un fichier nommé \"windows.z\", "
+"renommez le \"windows.zip\". Ainsi vous serez en mesure de les désarchiver "
+"avec n'importe quel programme de décompression probablement déjà installé "
+"dans votre ordinateur."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:210
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr ""
+"Veuillez répondre à ce courriel et écrivez un seul nom de paquet, n'importe "
+"où dans votre message. Voici une courte description de chaque paquet :"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:213
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr ""
+"windows:\n"
+"Le package navigateur Tor pour systèmes d'exploitation Windows. Si vous évoluez sous windows comme windows XP, windows vista ou windows 7 c'est le package qu'il vous faut."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:218
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr ""
+"macos-i386:\n"
+"Le package navigateur Tor  pour OSX, macs Intel. En général tous les macs récents utilisent ce package."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr ""
+"macos-ppc:\n"
+"C'est l'ancienne version (Vidalia) pour les anciens macs tournant sous OS X avec processeurs PowerPC. Attention ce package sera bientôt obsolète."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:226
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr ""
+"linux-i386 : â??\n"
+"Le paquet Navigateur Tor pour Linux, version 32 bits."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:229
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr ""
+"Notez que ce paquet est plutôt volumineux et exige que votre fournisseur de "
+"messagerie permette des pièces jointes d'une taille d'environ 30 Mo."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:232
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr ""
+"Linux-x86_64:\n"
+"Le navigateur Tor pour linux, versions en 64bit."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr ""
+"Source:\n"
+"Le code source, pour spécialistes. La plupart des utilisateurs ne veulent de ce package."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr ""
+"Foire Aux Questions\n"
+"================"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "Qu'est-ce que Tor?"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:243
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr " "
+
+#: lib/gettor/i18n.py:245
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+"    https://www.torproject.org/about/overview.html.en";
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:255
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:257
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:261
+msgid "What package should I request?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:263
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:268
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:270
+msgid "QUESTION:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "ANSWER:"
+msgstr ""
+
 
diff --git a/hu/gettor.po b/hu/gettor.po
index 3506b34..3f221d0 100644
--- a/hu/gettor.po
+++ b/hu/gettor.po
@@ -2,13 +2,16 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
+# Translators:
+# Jacob Appelbaum <jacob@xxxxxxxxxxxxx>, 2009.
+#   <viktor.varga@xxxxxxxxx>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-08-21 21:50-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-30 07:32+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-10 01:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-18 15:27+0000\n"
+"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -16,84 +19,117 @@ msgstr ""
 "Language: hu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:408
-msgid ""
-"Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"Thank you for your request."
-msgstr ""
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
+msgstr "Hello, itt a \"GetTor\" robot."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:412
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
+msgstr "Köszönjük a kérését."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:31
 msgid ""
-" Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
-"an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "one of those."
 msgstr ""
+"Sajnos, nem válaszolhatunk Ã?nnek erre a címre. Kénytelen létrehozni egy fiókot a GMAIL.COM, YAHOO.COM vagy YAHOO.CN oldalon, és elküldeni a letöltÅ? emailt valamelyikrÅ?l\n"
+"ezek közül."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:416
+#: lib/gettor/i18n.py:35
 msgid ""
 "We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "\"From\" line is actually the one who sent the mail."
 msgstr ""
+"Csak olyan email kéréseket tudunk feldolgozni, ahol a szolgáltató támogatja "
+"a \"DKIM\" szolgáltatást, ami lehetÅ?vé teszi, hogy ellenÅ?rizzük, hogy címet "
+"ami a levél Feladó (\"From\") sorában található."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:420
+#: lib/gettor/i18n.py:39
 msgid ""
 "(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
 msgstr ""
+"(Sajnáljuk, ha nem ezt az emailt kérte. Mivel az email szolgáltatása nem "
+"támogatja a DKIM használatát, ezért küldünk egy rövid leírást, majd ezek "
+"után már hanyagolni fogjuk ezt az email címet.)"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:424
-msgid ""
-"Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
-"mails. You will need to send plain text."
-msgstr ""
-
-#: lib/gettor/i18n.py:427 lib/gettor/i18n.py:500
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:130
 msgid ""
 "If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"human at this support email address: tor-assistants@xxxxxxxxxxxxxx"
+"human at this support email address: community-support@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
+"Ha kérdése van vagy nem működik, elérhet egy embert ezen az email címen: "
+"community-support@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:430
+#: lib/gettor/i18n.py:46
 msgid ""
 "I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
-"Please select one of the following package names:"
-msgstr ""
-
-#: lib/gettor/i18n.py:433
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+"    windows\n"
+"    macos-i386\n"
+"    macos-ppc\n"
+"    linux-i386\n"
+"    linux-x86_64\n"
+"    source"
+msgstr ""
+"El fogom �nnek küldeni a Tor csomagot, amelyiket szeretné.\n"
+"Kérjük válasszon a csomagnevek közül:\n"
+"    windows\n"
+"    macos-i386\n"
+"    macos-ppc\n"
+"    linux-i386\n"
+"    linux-x86_64\n"
+"    source"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:56
 msgid ""
-"Please reply to this mail (to gettor@xxxxxxxxxxxxxx), and tell me\n"
-"a single package name anywhere in the body of your email."
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
 msgstr ""
+"Kérjük válaszoljon erre az emailre, és jelölje meg azt a csomagot amelyiket "
+"szeretné, bárhol a levél törzsében."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:436
-msgid " OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR"
+#: lib/gettor/i18n.py:59
+msgid ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
 msgstr ""
+"LOKALIZÃ?LT TOR VERZIÃ? BESZERZÃ?SE\n"
+"================================"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:438
+#: lib/gettor/i18n.py:62
 msgid ""
 "To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
-"language you want in the address you send the mail to:"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+"    gettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
+"Ahhoz, hogy a kívánt nyelvi verziót küldhessük a Tor-ból, kérjük jelölje meg azt az email címmel, amire küldi:\n"
+"\n"
+"    gettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:441
+#: lib/gettor/i18n.py:67
 msgid ""
 "This example will give you the requested package in a localized\n"
-"version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
 "codes. "
 msgstr ""
+"Ez a példa a kért csomagot Farsi (perzsa) nyelvi verzióban küldi el.   A "
+"támogatott nyelvek kódjait lentebb olvashatja."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:445
+#: lib/gettor/i18n.py:71
 msgid " List of supported locales:"
-msgstr ""
+msgstr "Támogatott nyelvek:"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:447
+#: lib/gettor/i18n.py:73
 msgid "Here is a list of all available languages:"
 msgstr "Az elérhetÅ? nyelvek listája:"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:449
+#: lib/gettor/i18n.py:75
 msgid ""
 "    gettor+ar@xxxxxxxxxxxxxx:     Arabic\n"
 "    gettor+de@xxxxxxxxxxxxxx:     German\n"
@@ -119,103 +155,168 @@ msgstr ""
 "    gettor+ru@xxxxxxxxxxxxxx:     Orosz\n"
 "    gettor+zh@xxxxxxxxxxxxxx:     Kínai"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:461
+#: lib/gettor/i18n.py:87
 msgid "If you select no language, you will receive the English version."
 msgstr "Ha nem választja ki a nyelvet, akkor az angol verziót fogja megkapni."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:463
-msgid "SMALLER SIZED PACKAGES"
-msgstr "KISEBB MÃ?RETÅ° CSOMAGOK"
-
-#: lib/gettor/i18n.py:465
+#: lib/gettor/i18n.py:89
 msgid ""
-"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
-"receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
-"GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
-"instead of one big one."
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
 msgstr ""
+"KISEBB MÃ?RETÅ° CSOMAGOK\n"
+"======================"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:470
-msgid "Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:"
+#: lib/gettor/i18n.py:92
+msgid ""
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
 msgstr ""
+"Ha a sávszélessége alacsony, vagy a szolgáltatója nem teszi lehetÅ?vé nagy "
+"csatolmányok fogadását emailben, akkor a GetTor küldhet kisebb méretű "
+"csomagokat egy nagy helyett."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:472
+#: lib/gettor/i18n.py:96
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+"        \n"
+"    windows\n"
+"    split"
+msgstr ""
+"Egyszerűen csak rakja bele a 'split' (darabol) szót egy új sorba egyedül (ez az új sor fontos!) valahogy így: \n"
+"        \n"
+"    windows\n"
+"    split"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:102
 msgid ""
 "Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
 "the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
 msgstr ""
+"Ezt a szöveget elküldve egy emailben a GetTor részére, pár emailt fogunk "
+"küldeni, amely tartalmazza a Tor BöngészÅ? csomagot, 1,4MB méretű "
+"csatolmányokban."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:475
+#: lib/gettor/i18n.py:105
 msgid ""
 "After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
 "one package again. This is done as follows:"
 msgstr ""
+"Ha minden rész megérkezett, akkor össze kell állítania ismét egy csomaggá. "
+"Ezt a következÅ?képp tudja megtenni:"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:478
+#: lib/gettor/i18n.py:108
 msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
-msgstr ""
+msgstr "1.) Mentsen le minden csatolmányt egy mappába a merevlemezre."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:480
+#: lib/gettor/i18n.py:110
 msgid ""
 "2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
-"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder."
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
 msgstr ""
+"2.) Csomagolja ki az összes \".z\" végű fájlt. Ha minden fájlt egy új "
+"könyvtárba mentett, akkor egyszerűen csomagolja ki az összes fájlt abba a "
+"könyvtárba. Ha nem tudja, hogyan kell kicsomagolnia a .z fájlokat, akkor "
+"kérjük olvassa el A F�JLOK KICSOMAGOL�SA részt."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:483
+#: lib/gettor/i18n.py:114
 msgid ""
 "3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
 "each package. (gpg --verify)"
 msgstr ""
+"3.) EllenÅ?rizze az összes fájlt úgy, ahogy a kiküldött levelekben le volt "
+"írva. (gpg --verify)"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:486
+#: lib/gettor/i18n.py:117
 msgid ""
-"4.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
-"Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
-"installed on you computer yet, get it here:"
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
 msgstr ""
+"4.) Csomagolja ki a többfájlos tömörített állományt egy állománnyá egy dupla"
+" kattintással a \"..split.part01.exe\" fálnév véggel rendelkezÅ? állományon. "
+"Ez elindítja a folyamatot automatikusan."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:490
-msgid "To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file."
-msgstr ""
-
-#: lib/gettor/i18n.py:492
+#: lib/gettor/i18n.py:121
 msgid ""
 "5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
 "\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
 "that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
 msgstr ""
+"5.) Ha a kicsomagolás sikerült, egy frissen létrehozott \".exe\" fájlt kell "
+"látnia a célmappában. Kattintson rajta duplán, és a Tor böngészÅ? csomag "
+"elindul egy pár másodpercen belül."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:496
+#: lib/gettor/i18n.py:125
 msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
 msgstr ""
+"6.) Ennyi. Készen van. Köszönjük hogy a Tor-t használja, és érezze jól "
+"magát."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:498
-msgid "SUPPORT"
-msgstr "TÃ?MOGATÃ?S"
+#: lib/gettor/i18n.py:127
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
+msgstr ""
+"TÃ?MOGATÃ?S\n"
+"========="
 
-#: lib/gettor/i18n.py:503
+#: lib/gettor/i18n.py:133
 msgid ""
-" Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "package and verify the signature."
 msgstr ""
+"Itt található a kért csomag zip állományként. Kérjük csomagolja ki majd "
+"ellenÅ?rizze az aláírását."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:506
+#: lib/gettor/i18n.py:136
 msgid ""
-"Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"commandline tool as follows after unpacking the zip file:"
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+"    gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
 msgstr ""
+"ALÃ?Ã?RÃ?S ELLENÅ?RZÃ?SE\n"
+"===================\n"
+"Ha a gépére telepítve van a GnuPG csomag, parancssorból adjon ki a kicsomagolás után egy az alábbihoz hasonló parancsot:\n"
+"\n"
+"    gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:509
-msgid "The output should look somewhat like this:"
+#: lib/gettor/i18n.py:143
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+"    gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
 msgstr ""
+"A kimenetnek valami hasonlónak kell lennie:\n"
+"\n"
+"    gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:511
+#: lib/gettor/i18n.py:147
 msgid ""
 "If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"a graphical user interface for GnuPG on this website:"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+"    http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html";
+msgstr ""
+"Ha nem tájékozott a parancssori eszközök használatában, akkor keressen egy grafikus eszközt a GnuPG-hez ezen az oldalon:\n"
+"\n"
+"    http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html";
+
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
 msgstr ""
+"BLOKKOLT HOZZÃ?FÃ?RÃ?S / CENZORÃ?LÃ?S\n"
+"================================"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:514
+#: lib/gettor/i18n.py:155
 msgid ""
 "If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -224,20 +325,32 @@ msgid ""
 "connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "to block all the bridges."
 msgstr ""
+"Ha az Internet hozzáférésében blokkolt a Tor hálózat elérése, szüksége lehet"
+" egy hídkapcsolati elosztóra. A Hídkapcsolati elosztók (vagy rövidebben "
+"Hidak) olyan Tor Elosztók, amelyek nem kerülnek a központi Tor címtárban "
+"listázásra. Mivel nincs teljes elérhetÅ? lista róluk, még ha a szolgáltató "
+"szűri is az ismert Tor Elosztókat, nem lehetnek képesek az összes Hidat "
+"blokkolni."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:521
+#: lib/gettor/i18n.py:162
 msgid ""
 "You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
-"in the body of the email to the following email address:"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+"    bridges@xxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
+"Beszerezhet egy Hidat, egy email küldésével amelyben a \"get bridges\" (hidak beszerzése) a levél tartalma, és amelyet a következÅ? címre küld:\n"
+"\n"
+"    bridges@xxxxxxxxxxxxxx"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:524
+#: lib/gettor/i18n.py:167
 msgid ""
 "It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
 "url: https://bridges.torproject.org/";
 msgstr ""
+"A Hidak listája letölthetÅ? az alábbi címrÅ?l: https://bridges.torproject.org/";
 
-#: lib/gettor/i18n.py:527
+#: lib/gettor/i18n.py:170
 msgid ""
 "IMPORTANT NOTE:\n"
 "Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
@@ -245,37 +358,228 @@ msgid ""
 "into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
 "first file."
 msgstr ""
+"FONTOS MEGJEGYZÃ?S:\n"
+"Mivel ez egy darabolt fájl kérés, szükséges, hogy minden darabját megvárja, és miután lementette az összes részt egy mappába, és az elsÅ? állományon duplán kattintva ki tudná csomagolni Å?ket."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:533
+#: lib/gettor/i18n.py:176
 msgid ""
 "Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
 "all packages before you attempt to unpack them!"
 msgstr ""
+"A csomagok elÅ?fordulhat, hogy nem sorrendben érkeznek! EllenÅ?rizze, hogy "
+"mindet megkapta-e, mielÅ?tt kicsomagolná Å?ket!"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:536
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+#, python-format
 msgid ""
 "It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
-"Your package should arrive within the next ten minutes."
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
 msgstr ""
+"Sikeresen feldolgozva. A kérése feldolgozás alatt.\n"
+"A csomag (%s) meg kell érkezzen tíz percen belül."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:539
+#: lib/gettor/i18n.py:182
 msgid ""
 "If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
-"Try resending the mail from a GMAIL.COM or YAHOO.COM account."
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
 msgstr ""
+"Ha nem érkezne meg, lehet hogy túl nagy az email szolgáltatója számára. "
+"Próbálja meg újraküldeni az emailt egy  GMAIL.COM, YAHOO.CN vagy YAHOO.COM "
+"fiókból."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:542
+#: lib/gettor/i18n.py:185
 msgid ""
 "Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
 "your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
 msgstr ""
+"Sajnos valamilyen probléma megakadályozza, hogy most kielégíthessük a "
+"kérését. Kérjük legyen türelmes, amíg megpróbáljuk megoldani ezt problémát."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:545
+#: lib/gettor/i18n.py:188
 msgid ""
 "Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
 "requested. Please send us another package name or request the same package \n"
 "again, but remove the 'split' keyword. In that case we'll send you the whole \n"
 "package. Make sure this is what you want."
 msgstr ""
+"Sajnos nincs a kért csomagból darabolt csomag elérhetÅ?. Kérjük küldjön másik"
+" csomagnevet, vagy ugyanazt a csomagnevet, de távolítsa el a 'split' "
+"(darabolás) kulcsszót a levélbÅ?l. Ez esetben elküldjük a teljes csomagot. "
+"Legyen biztos benne, hogy erre van szüksége."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:193
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr ""
+"A FÃ?JLOK KICSOMAGOLÃ?SA\n"
+"======================"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:196
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+"    http://www.7-zip.org/";
+msgstr ""
+"A legegyszerűbb megoldás a fájlok kicsomagolására, ha telepíti a 7-Zip ingyenes tömörítÅ?/kicsomagoló alkalmazást. Ha nincs még telepítve a gépén, innen töltheti le:\n"
+"\n"
+"    http://www.7-zip.org/";
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr ""
+"Ha a 7-Zip telepítve van, akkor a tÅ?lünk megkapott .z állomány megnyitható "
+"dupla kattintással."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr ""
+"Egy alternatív megoldás lehet a .z fájlok kicsomagolására, ha átnevezi Å?ket "
+".zip-re. Például ha kapott egy fájlt \"windows.z\" néven, akkor nevezze át "
+"\"windows.zip\" névre. Ezek után már bármilyen elterjedt kicsomagoló "
+"programmal képes lehet kicsomagolni, amelyek közül egy jó eséllyel már a "
+"gépére van telepítve."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:210
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr ""
+"Kérem válaszoljon erre a levélre, és adja meg a válaszban bárhol az egyik "
+"csomag nevét amire szüksége van. Itt egy rövid leírás ezekrÅ?l a csomagokról:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:213
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr ""
+"windows:\n"
+"A Tor BöngészÅ? csomag Windows operációs rendszerekre. Ha valamilyen Windows verziót használ, mint Windows XP, Windows Vista vagy\n"
+"Windows 7, ez az a csomag amire szüksége van."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:218
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr ""
+"macos-i386:\n"
+"A Tor BöngészÅ? csomag OS X, Intel CPU alapú architektúrára. Ã?ltalánosságban az újabb Mac-ek esetén erre lesz szüksége."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr ""
+"macos-ppc:\n"
+"Ez egy régebbi telepítÅ? (a \"Vidalia csomag\") régebbi Mac gépekhez, amelyek \n"
+"OS X-et PowerPC CPU-n futtatják. Fontos, hogy a csomag nemsokára már nem támogatott lesz."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:226
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr ""
+"linux-i386:\n"
+"Tor böngészÅ? csomag  Linux-ra, 32bites verziók."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:229
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr ""
+"Fontos, hogy ez a csomag igen nagy, és olyan email szolgáltatóra van "
+"szüksége, ahol a szolgáltató engedélyezi a 30MB méretű csatolmányokat."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:232
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr ""
+"linux-x86_64:\n"
+"A Tor böngészÅ? csomag Linux-ra, 64bites verzió."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr ""
+"forrás:\n"
+"A Tor forráskódja, szakértÅ?knek. A legtöbb felhasználónak nincs szüksége erre a csomagra."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr ""
+"GYAKRAN FELTETT KÃ?RDÃ?SEK\n"
+"========================"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "Mi a Tor?"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:243
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:245
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+"    https://www.torproject.org/about/overview.html.en";
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:255
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr "Ma Tor böngészÅ? csomag?"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:257
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:261
+msgid "What package should I request?"
+msgstr "Milyen csomagra van szükségem?"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:263
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:268
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr "Hogyan csomagolom ki a nekem küldött fájlokat?"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:270
+msgid "QUESTION:"
+msgstr "KÃ?RDÃ?S:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "ANSWER:"
+msgstr "VÃ?LASZ:"
 
 
diff --git a/hu_HU/gettor.po b/hu_HU/gettor.po
index 3f84522..6b5dd53 100644
--- a/hu_HU/gettor.po
+++ b/hu_HU/gettor.po
@@ -2,13 +2,14 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
+# Translators:
 #   <viktor.varga@xxxxxxxxx>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-08-21 21:50-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-10 01:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:01+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,84 +18,90 @@ msgstr ""
 "Language: hu_HU\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:408
-msgid ""
-"Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"Thank you for your request."
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:412
+#: lib/gettor/i18n.py:31
 msgid ""
-" Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
-"an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "one of those."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:416
+#: lib/gettor/i18n.py:35
 msgid ""
 "We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "\"From\" line is actually the one who sent the mail."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:420
+#: lib/gettor/i18n.py:39
 msgid ""
 "(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:424
-msgid ""
-"Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
-"mails. You will need to send plain text."
-msgstr ""
-
-#: lib/gettor/i18n.py:427 lib/gettor/i18n.py:500
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:130
 msgid ""
 "If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"human at this support email address: tor-assistants@xxxxxxxxxxxxxx"
+"human at this support email address: community-support@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:430
+#: lib/gettor/i18n.py:46
 msgid ""
 "I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
-"Please select one of the following package names:"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+"    windows\n"
+"    macos-i386\n"
+"    macos-ppc\n"
+"    linux-i386\n"
+"    linux-x86_64\n"
+"    source"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:433
+#: lib/gettor/i18n.py:56
 msgid ""
-"Please reply to this mail (to gettor@xxxxxxxxxxxxxx), and tell me\n"
-"a single package name anywhere in the body of your email."
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:436
-msgid " OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR"
+#: lib/gettor/i18n.py:59
+msgid ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:438
+#: lib/gettor/i18n.py:62
 msgid ""
 "To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
-"language you want in the address you send the mail to:"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+"    gettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:441
+#: lib/gettor/i18n.py:67
 msgid ""
 "This example will give you the requested package in a localized\n"
-"version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
 "codes. "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:445
+#: lib/gettor/i18n.py:71
 msgid " List of supported locales:"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:447
+#: lib/gettor/i18n.py:73
 msgid "Here is a list of all available languages:"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:449
+#: lib/gettor/i18n.py:75
 msgid ""
 "    gettor+ar@xxxxxxxxxxxxxx:     Arabic\n"
 "    gettor+de@xxxxxxxxxxxxxx:     German\n"
@@ -109,103 +116,123 @@ msgid ""
 "    gettor+zh@xxxxxxxxxxxxxx:     Chinese"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:461
+#: lib/gettor/i18n.py:87
 msgid "If you select no language, you will receive the English version."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:463
-msgid "SMALLER SIZED PACKAGES"
+#: lib/gettor/i18n.py:89
+msgid ""
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:465
+#: lib/gettor/i18n.py:92
 msgid ""
-"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
-"receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
-"GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
-"instead of one big one."
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:470
-msgid "Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:"
+#: lib/gettor/i18n.py:96
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+"        \n"
+"    windows\n"
+"    split"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:472
+#: lib/gettor/i18n.py:102
 msgid ""
 "Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
 "the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:475
+#: lib/gettor/i18n.py:105
 msgid ""
 "After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
 "one package again. This is done as follows:"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:478
+#: lib/gettor/i18n.py:108
 msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:480
+#: lib/gettor/i18n.py:110
 msgid ""
 "2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
-"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder."
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:483
+#: lib/gettor/i18n.py:114
 msgid ""
 "3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
 "each package. (gpg --verify)"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:486
+#: lib/gettor/i18n.py:117
 msgid ""
-"4.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
-"Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
-"installed on you computer yet, get it here:"
-msgstr ""
-
-#: lib/gettor/i18n.py:490
-msgid "To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file."
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:492
+#: lib/gettor/i18n.py:121
 msgid ""
 "5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
 "\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
 "that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:496
+#: lib/gettor/i18n.py:125
 msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:498
-msgid "SUPPORT"
+#: lib/gettor/i18n.py:127
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:503
+#: lib/gettor/i18n.py:133
 msgid ""
-" Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "package and verify the signature."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:506
+#: lib/gettor/i18n.py:136
 msgid ""
-"Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"commandline tool as follows after unpacking the zip file:"
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+"    gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:509
-msgid "The output should look somewhat like this:"
+#: lib/gettor/i18n.py:143
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+"    gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:511
+#: lib/gettor/i18n.py:147
 msgid ""
 "If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"a graphical user interface for GnuPG on this website:"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+"    http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html";
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:514
+#: lib/gettor/i18n.py:155
 msgid ""
 "If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -215,19 +242,21 @@ msgid ""
 "to block all the bridges."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:521
+#: lib/gettor/i18n.py:162
 msgid ""
 "You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
-"in the body of the email to the following email address:"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+"    bridges@xxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:524
+#: lib/gettor/i18n.py:167
 msgid ""
 "It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
 "url: https://bridges.torproject.org/";
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:527
+#: lib/gettor/i18n.py:170
 msgid ""
 "IMPORTANT NOTE:\n"
 "Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
@@ -236,31 +265,32 @@ msgid ""
 "first file."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:533
+#: lib/gettor/i18n.py:176
 msgid ""
 "Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
 "all packages before you attempt to unpack them!"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:536
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+#, python-format
 msgid ""
 "It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
-"Your package should arrive within the next ten minutes."
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:539
+#: lib/gettor/i18n.py:182
 msgid ""
 "If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
-"Try resending the mail from a GMAIL.COM or YAHOO.COM account."
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:542
+#: lib/gettor/i18n.py:185
 msgid ""
 "Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
 "your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:545
+#: lib/gettor/i18n.py:188
 msgid ""
 "Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
 "requested. Please send us another package name or request the same package \n"
@@ -268,4 +298,147 @@ msgid ""
 "package. Make sure this is what you want."
 msgstr ""
 
+#: lib/gettor/i18n.py:193
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:196
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+"    http://www.7-zip.org/";
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:210
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:213
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:218
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:226
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:229
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:232
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid "What is Tor?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:243
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:245
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+"    https://www.torproject.org/about/overview.html.en";
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:255
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:257
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:261
+msgid "What package should I request?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:263
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:268
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:270
+msgid "QUESTION:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "ANSWER:"
+msgstr ""
+
 
diff --git a/it/gettor.po b/it/gettor.po
index 208db45..20a3348 100644
--- a/it/gettor.po
+++ b/it/gettor.po
@@ -2,98 +2,106 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
+# Translators:
+# Jacob Appelbaum <jacob@xxxxxxxxxxxxx>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-02-27 00:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-22 15:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-10 01:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:01+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/it/)\n"
+"Language-Team: Italian (http://test.transifex.net/projects/p/torproject/team/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: it\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:408
-msgid ""
-"Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"Thank you for your request."
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:412
+#: lib/gettor/i18n.py:31
 msgid ""
-" Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
-"an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "one of those."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:416
+#: lib/gettor/i18n.py:35
 msgid ""
 "We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "\"From\" line is actually the one who sent the mail."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:420
+#: lib/gettor/i18n.py:39
 msgid ""
 "(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:424
-msgid ""
-"Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
-"mails. You will need to send plain text."
-msgstr ""
-
-#: lib/gettor/i18n.py:427 lib/gettor/i18n.py:500
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:130
 msgid ""
 "If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"human at this support email address: tor-assistants@xxxxxxxxxxxxxx"
+"human at this support email address: community-support@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:430
+#: lib/gettor/i18n.py:46
 msgid ""
 "I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
-"Please select one of the following package names:"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+"    windows\n"
+"    macos-i386\n"
+"    macos-ppc\n"
+"    linux-i386\n"
+"    linux-x86_64\n"
+"    source"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:433
+#: lib/gettor/i18n.py:56
 msgid ""
-"Please reply to this mail (to gettor@xxxxxxxxxxxxxx), and tell me\n"
-"a single package name anywhere in the body of your email."
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:436
-msgid " OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR"
+#: lib/gettor/i18n.py:59
+msgid ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:438
+#: lib/gettor/i18n.py:62
 msgid ""
 "To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
-"language you want in the address you send the mail to:"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+"    gettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:441
+#: lib/gettor/i18n.py:67
 msgid ""
 "This example will give you the requested package in a localized\n"
-"version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
 "codes. "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:445
+#: lib/gettor/i18n.py:71
 msgid " List of supported locales:"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:447
+#: lib/gettor/i18n.py:73
 msgid "Here is a list of all available languages:"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:449
+#: lib/gettor/i18n.py:75
 msgid ""
 "    gettor+ar@xxxxxxxxxxxxxx:     Arabic\n"
 "    gettor+de@xxxxxxxxxxxxxx:     German\n"
@@ -108,103 +116,123 @@ msgid ""
 "    gettor+zh@xxxxxxxxxxxxxx:     Chinese"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:461
+#: lib/gettor/i18n.py:87
 msgid "If you select no language, you will receive the English version."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:463
-msgid "SMALLER SIZED PACKAGES"
+#: lib/gettor/i18n.py:89
+msgid ""
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:465
+#: lib/gettor/i18n.py:92
 msgid ""
-"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
-"receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
-"GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
-"instead of one big one."
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:470
-msgid "Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:"
+#: lib/gettor/i18n.py:96
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+"        \n"
+"    windows\n"
+"    split"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:472
+#: lib/gettor/i18n.py:102
 msgid ""
 "Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
 "the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:475
+#: lib/gettor/i18n.py:105
 msgid ""
 "After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
 "one package again. This is done as follows:"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:478
+#: lib/gettor/i18n.py:108
 msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:480
+#: lib/gettor/i18n.py:110
 msgid ""
 "2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
-"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder."
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:483
+#: lib/gettor/i18n.py:114
 msgid ""
 "3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
 "each package. (gpg --verify)"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:486
+#: lib/gettor/i18n.py:117
 msgid ""
-"4.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
-"Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
-"installed on you computer yet, get it here:"
-msgstr ""
-
-#: lib/gettor/i18n.py:490
-msgid "To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file."
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:492
+#: lib/gettor/i18n.py:121
 msgid ""
 "5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
 "\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
 "that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:496
+#: lib/gettor/i18n.py:125
 msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:498
-msgid "SUPPORT"
+#: lib/gettor/i18n.py:127
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:503
+#: lib/gettor/i18n.py:133
 msgid ""
-" Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "package and verify the signature."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:506
+#: lib/gettor/i18n.py:136
 msgid ""
-"Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"commandline tool as follows after unpacking the zip file:"
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+"    gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:509
-msgid "The output should look somewhat like this:"
+#: lib/gettor/i18n.py:143
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+"    gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:511
+#: lib/gettor/i18n.py:147
 msgid ""
 "If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"a graphical user interface for GnuPG on this website:"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+"    http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html";
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:514
+#: lib/gettor/i18n.py:155
 msgid ""
 "If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -214,19 +242,21 @@ msgid ""
 "to block all the bridges."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:521
+#: lib/gettor/i18n.py:162
 msgid ""
 "You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
-"in the body of the email to the following email address:"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+"    bridges@xxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:524
+#: lib/gettor/i18n.py:167
 msgid ""
 "It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
 "url: https://bridges.torproject.org/";
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:527
+#: lib/gettor/i18n.py:170
 msgid ""
 "IMPORTANT NOTE:\n"
 "Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
@@ -235,32 +265,32 @@ msgid ""
 "first file."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:533
+#: lib/gettor/i18n.py:176
 msgid ""
 "Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
 "all packages before you attempt to unpack them!"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:536
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+#, python-format
 msgid ""
-"Thank you for your request. \n"
 "It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
-"Your package should arrive within the next ten minutes."
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:540
+#: lib/gettor/i18n.py:182
 msgid ""
 "If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
-"Try resending the mail from a GMAIL.COM or YAHOO.COM account."
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:543
+#: lib/gettor/i18n.py:185
 msgid ""
 "Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
 "your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:546
+#: lib/gettor/i18n.py:188
 msgid ""
 "Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
 "requested. Please send us another package name or request the same package \n"
@@ -268,4 +298,147 @@ msgid ""
 "package. Make sure this is what you want."
 msgstr ""
 
+#: lib/gettor/i18n.py:193
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:196
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+"    http://www.7-zip.org/";
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:210
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:213
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:218
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:226
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:229
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:232
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid "What is Tor?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:243
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:245
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+"    https://www.torproject.org/about/overview.html.en";
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:255
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:257
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:261
+msgid "What package should I request?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:263
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:268
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:270
+msgid "QUESTION:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "ANSWER:"
+msgstr ""
+
 
diff --git a/pl/gettor.po b/pl/gettor.po
index ee11d5d..72bf1a1 100644
--- a/pl/gettor.po
+++ b/pl/gettor.po
@@ -2,13 +2,15 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
+# Translators:
 # bogdrozd <bog.d@xxxxxxxxx>, 2011.
+# Jacob Appelbaum <jacob@xxxxxxxxxxxxx>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-08-21 21:50-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-27 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-10 01:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-11 10:59+0000\n"
 "Last-Translator: bogdrozd <bog.d@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,27 +19,25 @@ msgstr ""
 "Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:408
-msgid ""
-"Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"Thank you for your request."
-msgstr ""
-"Witaj, tu robot \"GetTor\".\n"
-"\n"
-"DziÄ?kujÄ? za Twoje zapytanie."
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
+msgstr "Witaj, tu robot \"GetTor\"."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
+msgstr "DziÄ?kujÄ? za Twoje zapytanie."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:412
+#: lib/gettor/i18n.py:31
 msgid ""
-" Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
-"an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "one of those."
 msgstr ""
 "Niestety, nie odpowiemy Ci na ten adres. PowinieneÅ?/aÅ? zaÅ?ożyÄ?\n"
-"konto na GMAIL.COM lub YAHOO.CN i wysÅ?aÄ? list z\n"
+"konto na GMAIL.COM, YAHOO.COM lub YAHOO.CN i wysÅ?aÄ? list z\n"
 "jednego z nich."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:416
+#: lib/gettor/i18n.py:35
 msgid ""
 "We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
@@ -47,79 +47,93 @@ msgstr ""
 "który jest funkcjonalnoÅ?ciÄ? pocztowÄ? pozwalajÄ?cÄ? nam sprawdziÄ?, że \n"
 "adres w linii \"From\" jest tym, z którego wysÅ?ano list."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:420
+#: lib/gettor/i18n.py:39
 msgid ""
 "(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
 msgstr ""
-"(Przeprawszamy, jeÅ?li nie prosiÅ?eÄ?/aÅ? o ten list. Skoro Twój adres \n"
+"(Przepraszamy, jeÅ?li nie prosiÅ?eÅ?/aÅ? o ten list. Skoro Twój adres \n"
 "pochodzi z usÅ?ugi, która nie używa DKIM, wysyÅ?amy krótkie wyjaÅ?nienie,\n"
 "po czym bÄ?dziemy ignorowaÄ? ten adres email przez okoÅ?o dzieÅ?.)"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:424
-msgid ""
-"Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
-"mails. You will need to send plain text."
-msgstr ""
-"Aktualnie nie możemy przetwarzaÄ? listów w formacie HTML lub base 64.\n"
-"Musisz wysÅ?aÄ? list zwykÅ?ym tekstem."
-
-#: lib/gettor/i18n.py:427 lib/gettor/i18n.py:500
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:130
 msgid ""
 "If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"human at this support email address: tor-assistants@xxxxxxxxxxxxxx"
+"human at this support email address: community-support@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
 "JeÅ?li masz pytania lub to nie dziaÅ?a, możesz skontaktowaÄ? siÄ? z\n"
-"czÅ?owiekiem pod tym adresem: tor-assistants@xxxxxxxxxxxxxx"
+"czÅ?owiekiem pod tym adresem: community-support@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:430
+#: lib/gettor/i18n.py:46
 msgid ""
 "I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
-"Please select one of the following package names:"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+"    windows\n"
+"    macos-i386\n"
+"    macos-ppc\n"
+"    linux-i386\n"
+"    linux-x86_64\n"
+"    source"
 msgstr ""
 "WyÅ?lÄ? Ci paczkÄ? z Torem, jeÅ?li powiesz, którÄ? chcesz.\n"
-"Wybierz jednÄ? z poniższych nazw paczek:"
-
-#: lib/gettor/i18n.py:433
+"Wybierz jednÄ? z poniższych nazw paczek:\n"
+"\n"
+"    windows\n"
+"    macos-i386\n"
+"    macos-ppc\n"
+"    linux-i386\n"
+"    linux-x86_64\n"
+"    source"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:56
 msgid ""
-"Please reply to this mail (to gettor@xxxxxxxxxxxxxx), and tell me\n"
-"a single package name anywhere in the body of your email."
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
 msgstr ""
-"ProszÄ? odpisz na ten list (na gettor@xxxxxxxxxxxxxx), i podaj mi\n"
+"ProszÄ? odpisz na ten list i podaj mi\n"
 "jednÄ? nazwÄ? paczki gdziekolwiek w treÅ?ci Twojego listu."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:436
-msgid " OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR"
-msgstr " OTRZYMYWANIE PRZETÅ?UMACZONYCH WERSJI TORA"
+#: lib/gettor/i18n.py:59
+msgid ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
+msgstr ""
+"OTRZYMYWANIE PRZETÅ?UMACZONYCH WERSJI TORA\n"
+"==================================="
 
-#: lib/gettor/i18n.py:438
+#: lib/gettor/i18n.py:62
 msgid ""
 "To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
-"language you want in the address you send the mail to:"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+"    gettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
 "Aby otrzymaÄ? wersjÄ? Tora przetÅ?umaczonÄ? na Twój jÄ?zyk, podaj żÄ?dany\n"
-"jÄ?zyk w adresie, na który wysÅ?aÅ?eÅ?/aÅ? list:"
+"jÄ?zyk w adresie, na który wysÅ?aÅ?eÅ?/aÅ? list:\n"
+"\n"
+"    gettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:441
+#: lib/gettor/i18n.py:67
 msgid ""
 "This example will give you the requested package in a localized\n"
-"version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
 "codes. "
 msgstr ""
 "Ten przykÅ?ad da Ci żÄ?danÄ? paczkÄ? w wersji pzretÅ?umaczonej\n"
-"na chiÅ?ski. Spójrz niżej, aby zobaczyÄ? listÄ? obsÅ?ugiwanych\n"
-"nazw jÄ?zyków."
+"na jÄ?zyk Farsi (Perski). Spójrz niżej, aby zobaczyÄ? listÄ? obsÅ?ugiwanych\n"
+"kodów jÄ?zyków."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:445
+#: lib/gettor/i18n.py:71
 msgid " List of supported locales:"
 msgstr " Lista obsÅ?ugiwanych tÅ?umaczeÅ?:"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:447
+#: lib/gettor/i18n.py:73
 msgid "Here is a list of all available languages:"
 msgstr "Oto lista wszystkich dostÄ?pnych jÄ?zyków:"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:449
+#: lib/gettor/i18n.py:75
 msgid ""
 "    gettor+ar@xxxxxxxxxxxxxx:     Arabic\n"
 "    gettor+de@xxxxxxxxxxxxxx:     German\n"
@@ -145,30 +159,42 @@ msgstr ""
 "    gettor+ru@xxxxxxxxxxxxxx:     Rosyjski\n"
 "    gettor+zh@xxxxxxxxxxxxxx:     ChiÅ?ski"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:461
+#: lib/gettor/i18n.py:87
 msgid "If you select no language, you will receive the English version."
 msgstr "JeÅ?li nie wybierzesz jÄ?zyka, otrzymasz wersjÄ? angielskÄ?."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:463
-msgid "SMALLER SIZED PACKAGES"
-msgstr "PACZKI O MNIEJSZYCH ROZMIARACH"
+#: lib/gettor/i18n.py:89
+msgid ""
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
+msgstr ""
+"PACZKI O MNIEJSZYCH ROZMIARACH\n"
+"======================"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:465
+#: lib/gettor/i18n.py:92
 msgid ""
-"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
-"receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
-"GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
-"instead of one big one."
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
 msgstr ""
 "JeÅ?li przepustowoÅ?Ä? Twojego Å?Ä?cza jest niska lub Twój dostawca \n"
-"Internetu nie pozwala Ci odbieraÄ? dużych zaÅ?Ä?czników w poczcie, możesz \n"
-"sprawiÄ?, aby GetTor przysÅ?aÅ? Ci kilka maÅ?ych paczek zamiast jednej dużej."
-
-#: lib/gettor/i18n.py:470
-msgid "Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:"
-msgstr "Po prostu doÅ?Ä?cz sÅ?owo 'split' gdzieÅ? w swoim liÅ?cie, o tak:"
+"Internetu nie pozwala Ci odbieraÄ? dużych zaÅ?Ä?czników w poczcie GetTor\n"
+"może wysÅ?aÄ? Ci kilka maÅ?ych paczek zamiast jednej dużej."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:472
+#: lib/gettor/i18n.py:96
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+"        \n"
+"    windows\n"
+"    split"
+msgstr ""
+"Po prostu doÅ?Ä?cz sÅ?owo 'split' w osobnej linii (to jest ważne), o tak: \n"
+"        \n"
+"    windows\n"
+"    split"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:102
 msgid ""
 "Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
 "the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
@@ -176,7 +202,7 @@ msgstr ""
 "WysÅ?anie tego tekstu w wiadomoÅ?ci do GetTor sprawi, że przyÅ?le Ci on \n"
 "PaczkÄ? Tora z PrzeglÄ?darkÄ? w kilku zaÅ?Ä?cznikach po 1,4MB."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:475
+#: lib/gettor/i18n.py:105
 msgid ""
 "After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
 "one package again. This is done as follows:"
@@ -184,21 +210,23 @@ msgstr ""
 "Po otrzymaniu wszystkich czÄ?Å?ci, musisz je ponownie poskÅ?adaÄ? do \n"
 "jednej paczki. Robi siÄ? to w nastÄ?pujÄ?cy sposób:"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:478
+#: lib/gettor/i18n.py:108
 msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
 msgstr ""
 "1.) Zapisz wszystkie otrzymane zaÅ?Ä?czniki do jednego folderu na dysku."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:480
+#: lib/gettor/i18n.py:110
 msgid ""
 "2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
-"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder."
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
 msgstr ""
 "2.) Rozpakuj wszystkie pliki zakonczone na \".z\". JeÅ?li zapisaÅ?eÅ?/aÅ?\n"
 "wczeÅ?niej wszystkie zaÅ?Ä?czniki do nowego folderu, po prostu \n"
-"rozpakuj wszystkie pliki w tym folderze."
+"rozpakuj wszystkie pliki w tym folderze. JeÅ?li nie wiesz, jak rozpakowaÄ?\n"
+"pliki .z, zajrzyj do sekcji ROZPAKOWANIE PLIKÃ?W."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:483
+#: lib/gettor/i18n.py:114
 msgid ""
 "3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
 "each package. (gpg --verify)"
@@ -206,21 +234,17 @@ msgstr ""
 "3.) Sprawdź wszystkie pliki tak, jak to opisano w liÅ?cie otrzymanym \n"
 "z każdÄ? paczkÄ?. (gpg --verify)"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:486
+#: lib/gettor/i18n.py:117
 msgid ""
-"4.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
-"Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
-"installed on you computer yet, get it here:"
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
 msgstr ""
-"4.) Teraz użyj programu, który może rozpakowaÄ? wieloczÄ?Å?ciowe archiwa\n"
-"RAR. Na Windows jest to zwykle WinRAR. If you don't have that\n"
-"installed on you computer yet, get it here:"
-
-#: lib/gettor/i18n.py:490
-msgid "To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file."
-msgstr "Aby rozpakowaÄ? paczkÄ? Tora, po prostu kliknij dwukrotnie plik \".exe\"."
+"4.) Teraz rozpakuj wieloczÄ?Å?ciowe archiwa do jednego pliku, klikajÄ?c\n"
+"podwójnie plik zakoÅ?czony na \"..split.part01.exe\". To powinno zaczÄ?Ä?\n"
+"proces automatycznie."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:492
+#: lib/gettor/i18n.py:121
 msgid ""
 "5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
 "\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
@@ -230,43 +254,72 @@ msgstr ""
 "nowy plik \".exe\". Po prostu kliknij go dwukrotnie, a Paczka \n"
 "Tora z PrzeglÄ?darkÄ? powinna uruchomiÄ? siÄ? w ciÄ?gu kilku sekund."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:496
+#: lib/gettor/i18n.py:125
 msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
 msgstr "6.) Tylko tyle. Koniec. DziÄ?kujemy za używanie Tora i miÅ?ej zabawy!"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:498
-msgid "SUPPORT"
-msgstr "WSPARCIE"
+#: lib/gettor/i18n.py:127
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
+msgstr ""
+"WSPARCIE\n"
+"======="
 
-#: lib/gettor/i18n.py:503
+#: lib/gettor/i18n.py:133
 msgid ""
-" Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "package and verify the signature."
 msgstr ""
-" Oto zażÄ?dane przez Ciebie oprogramowanie jako plik zip. ProszÄ? \n"
+"Oto zażÄ?dane przez Ciebie oprogramowanie jako plik zip. ProszÄ?\n"
 "rozpakowaÄ? paczkÄ? i sprawdziÄ? podpis."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:506
+#: lib/gettor/i18n.py:136
 msgid ""
-"Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"commandline tool as follows after unpacking the zip file:"
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+"    gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
 msgstr ""
-"Wskazówka: JeÅ?li na Twoim komputerze jest zainstalowany GnuPG, użyj\n"
-"narzÄ?dzia linii poleceÅ? gpg w nastÄ?þujÄ?cy sposób po rozpakowaniu pliku zip:"
+"WERYFIKACJA PODPISU\n"
+"================\n"
+"JeÅ?li na Twoim komputerze jest zainstalowany GnuPG, użyj\n"
+"narzÄ?dzia linii poleceÅ? gpg w nastÄ?þujÄ?cy sposób po rozpakowaniu pliku zip:\n"
+"    gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:509
-msgid "The output should look somewhat like this:"
-msgstr "Wynik powinien wyglÄ?daÄ? podobnie do tego:"
+#: lib/gettor/i18n.py:143
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+"    gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
+msgstr ""
+"Wynik powinien wyglÄ?daÄ? podobnie do tego:\n"
+"\n"
+"    gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:511
+#: lib/gettor/i18n.py:147
 msgid ""
 "If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"a graphical user interface for GnuPG on this website:"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+"    http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html";
 msgstr ""
 "JeÅ?li nie znasz narzÄ?dzi linii poleceÅ?, spróbuj znaleźÄ?\n"
-"graficzny interfejs użytkownika dla GnuPG na tej stronie:"
+"graficzny interfejs użytkownika dla GnuPG na tej stronie:\n"
+"\n"
+"    http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html";
 
-#: lib/gettor/i18n.py:514
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
+msgstr ""
+"ZABLOKOWANY DOSTÄ?P/CENZURA\n"
+"==========================="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:155
 msgid ""
 "If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -283,15 +336,19 @@ msgstr ""
 "przekaźników Tora, prawdopodobnie nie bÄ?dzie mógÅ? zablokowaÄ? wszystkich\n"
 "mostków."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:521
+#: lib/gettor/i18n.py:162
 msgid ""
 "You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
-"in the body of the email to the following email address:"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+"    bridges@xxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
 "Mostek możesz otrzymaÄ?, wysyÅ?ajÄ?c e-mail zawierajÄ?cy \"get bridges\"\n"
-"w treÅ?ci listu na nastÄ?pujÄ?cy adres e-mail:"
+"w treÅ?ci listu na nastÄ?pujÄ?cy adres e-mail:\n"
+"\n"
+"    bridges@xxxxxxxxxxxxxx"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:524
+#: lib/gettor/i18n.py:167
 msgid ""
 "It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
 "url: https://bridges.torproject.org/";
@@ -299,7 +356,7 @@ msgstr ""
 "Można również pobraÄ? mostki przeglÄ?darkÄ? internetowÄ? pod nastÄ?pujÄ?cym\n"
 "adresem url: https://bridges.torproject.org/";
 
-#: lib/gettor/i18n.py:527
+#: lib/gettor/i18n.py:170
 msgid ""
 "IMPORTANT NOTE:\n"
 "Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
@@ -312,7 +369,7 @@ msgstr ""
 "otrzymanie wszystkie czÄ?Å?ci, zanim bÄ?dziesz mógÅ?/mogÅ?a zachowaÄ? je\n"
 "wszystkie w tym samym katalogu i rozpakowaÄ?, klikajÄ?c pierwszy plik."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:533
+#: lib/gettor/i18n.py:176
 msgid ""
 "Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
 "all packages before you attempt to unpack them!"
@@ -320,23 +377,24 @@ msgstr ""
 "Paczki mogÄ? przychodziÄ? w zÅ?ej kolejnoÅ?ci! Upewnij siÄ?, że masz\n"
 "wszystkie paczki, zanim spróbujesz je rozpakowaÄ?!"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:536
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+#, python-format
 msgid ""
 "It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
-"Your package should arrive within the next ten minutes."
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
 msgstr ""
 "ZostaÅ?o ono zrozumiane pomyÅ?lnie. Twoje żÄ?danie jest teraz przetwarzane.\n"
-"Twoja paczka powinna przybyÄ? w ciÄ?gu najbliższych dziesiÄ?ciu minut."
+"Twoja paczka (%s) powinna przybyÄ? w ciÄ?gu najbliższych dziesiÄ?ciu minut."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:539
+#: lib/gettor/i18n.py:182
 msgid ""
 "If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
-"Try resending the mail from a GMAIL.COM or YAHOO.COM account."
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
 msgstr ""
 "JeÅ?li nie przyjdzie, może byÄ? zbyt duża dla Twojego dostawcy poczty.\n"
-"Spróbuj ponownie wysÅ?aÄ? list z konta na GMAIL.COM lub YAHOO.COM."
+"Spróbuj ponownie wysÅ?aÄ? list z konta na GMAIL.COM, YAHOO.CN lub YAHOO.COM."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:542
+#: lib/gettor/i18n.py:185
 msgid ""
 "Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
 "your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
@@ -345,7 +403,7 @@ msgstr ""
 "Twojej proÅ?by. Prosimy o cierpliwoÅ?Ä?, gdy bÄ?dziemy próbowaÄ? rozwiÄ?zaÄ?\n"
 "ten problem."
 
-#: lib/gettor/i18n.py:545
+#: lib/gettor/i18n.py:188
 msgid ""
 "Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
 "requested. Please send us another package name or request the same package \n"
@@ -356,4 +414,191 @@ msgstr ""
 "innÄ? nazwÄ? paczki lub poprosiÄ? ponownie o tÄ? samÄ? paczkÄ? bez sÅ?owa 'split'.\n"
 "Wtedy przyÅ?lemy Ci caÅ?Ä? paczkÄ?. Sprawdź, czy to jest to, o co Ci chodzi."
 
+#: lib/gettor/i18n.py:193
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr ""
+"ROZPAKOWANIE PLIKÃ?W\n"
+"==================="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:196
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+"    http://www.7-zip.org/";
+msgstr ""
+"Najprostszym sposobem na rozpakowanie otrzymanych plików jest zainstalowanie\n"
+"programu 7-Zip, darmowego narzÄ?dzia do pakowania i rozpakowywania. JeÅ?li jeszcze\n"
+"nie jest zainstalowany na Twoim komputerze, możesz pobraÄ? go stÄ?d:\n"
+"\n"
+"    http://www.7-zip.org/";
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr ""
+"Gdy 7-Zip jest zainstalowany, możesz otworzyÄ? otrzymany od nas plik .z,\n"
+"klikajÄ?c na niego podwójnie."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr ""
+"Innym sposobem na rozpakowanie plików .z jest zmiana ich nazwy na .zip. Na\n"
+"przykÅ?ad, jeÅ?li otrzymaliÅ?cie plik o nazwie \"windows.z\", zmieÅ?cie jego nazwÄ?\n"
+"na \"windows.zip\". PowinniÅ?cie wtedy móc rozpakowaÄ? archiwum powszechnymi\n"
+"programami archiwizujacymi, które prawdopodobnie już sÄ? zainstalowane na Waszych komputerach."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:210
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr ""
+"ProszÄ? odpisz na ten list i podaj mi jednÄ? nazwÄ? paczki gdziekolwiek w\n"
+"treÅ?ci Twojego listu. Oto krótkie wytÅ?umaczenie, czym sÄ? te paczki:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:213
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr ""
+"windows:\n"
+"Paczka Tora z PrzeglÄ?darkÄ? dla systemów operacyjnych Windows. JeÅ?li macie \n"
+"jakÄ?Å? wersjÄ? Windowsa, jak Windows XP, Windows Vista lub \n"
+"Windows 7, powinniÅ?cie pobraÄ? te paczkÄ?."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:218
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr ""
+"macos-i386:\n"
+"Paczka Tora z PrzeglÄ?darkÄ? dla OS X, architektura Intel CPU. Ogólnie \n"
+"nowszy sprzÄ?t Mac wymaga, byÅ?cie używali tej paczki."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr ""
+"macos-ppc:\n"
+"To jest starszy instalator (\"Paczka z VidaliÄ?\") dla starszych Maców z\n"
+"OS X na procesorach PowerPC. Ta paczka wkrótce bÄ?dzie przestarzaÅ?a."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:226
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr ""
+"linux-i386:\n"
+"Paczka Tora z PrzeglÄ?darkÄ? dla Linux, wersje 32bit."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:229
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr ""
+"Ta paczka jest raczej duża i wymaga, by Wasz dostawca poczty zezwalaÅ?\n"
+"na zaÅ?Ä?czniki o rozmiarze okoÅ?o 30MB."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:232
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr ""
+"linux-x86_64:\n"
+"Paczka Tora z PrzeglÄ?darkÄ? dla Linux, wersje 64bit."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr ""
+"source:\n"
+"Kod źródÅ?owy Tora, dla ekspertów. WiÄ?kszoÅ?Ä? użytkowników nie chce tej paczki."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr ""
+"CZÄ?STO ZADAWANE PYTANIA\n"
+"=========================="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "Czym jest Tor?"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:243
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr "Nazwa \"Tor\" może odnosiÄ? siÄ? do kilku różnych komponentów."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:245
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+"    https://www.torproject.org/about/overview.html.en";
+msgstr ""
+"Oprogramowanie Tor to program, który możesz uruchomiÄ? na swoim komputerze i który pomaga w zachowaniu bezpieczeÅ?stwa w Internecie. Tor chroni CiÄ?, przekazujÄ?c Twój ruch sieciowy poprzez rozproszonÄ? sieÄ? przekaźników uruchamianych przez wolontariuszy na caÅ?ym Å?wiecie: zapobiega podglÄ?daniu Twojego Å?Ä?cza internetowego w celu poznania listy stron, które odwiedzasz, i zapobiega poznaniu Twojej fizycznej lokalizacji przez strony, które odwiedzasz. Ten zestaw przekaźników jest nazywany sieciÄ? Tora. Możesz dowiedzieÄ? siÄ? wiÄ?cej o tym, jak dziaÅ?a Tor tutaj:\n"
+"\n"
+"    https://www.torproject.org/about/overview.html.en";
+
+#: lib/gettor/i18n.py:255
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr "Czym jest Paczka Tora z PrzeglÄ?darkÄ??"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:257
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr ""
+"Paczka Tora z PrzeglÄ?darkÄ? (TBB) jest paczkÄ? zalecanÄ? dla wiÄ?kszoÅ?ci uzytkowników. \n"
+"Paczka ta zawiera wszystko, czego potrzeba do bezpiecznego przeglÄ?dania Internetu. \n"
+"Po prostu rozpakuj i uruchom."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:261
+msgid "What package should I request?"
+msgstr "O którÄ? paczkÄ? powinno siÄ? wysyÅ?aÄ? żÄ?danie?"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:263
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr ""
+"To zależy od systemu operacyjnego. Na przykÅ?ad, jeÅ?li Wasz system operacyjny to\n"
+"Microsoft Windows, powinniÅ?cie poprosiÄ? o \"windows\". Oto krótkie wytÅ?umaczenie\n"
+"wszystkich paczek i teog, na jakie systemy siÄ? nadajÄ?:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:268
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr "Jak rozpakowaÄ? plik(i), które mi przysÅ?aliÅ?cie?"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:270
+msgid "QUESTION:"
+msgstr "PYTANIE:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "ANSWER:"
+msgstr "ODPOWIEDŹ:"
+
 
diff --git a/ru/gettor.po b/ru/gettor.po
index e22e657..434eb7d 100644
--- a/ru/gettor.po
+++ b/ru/gettor.po
@@ -2,98 +2,106 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
+# Translators:
+# Jacob Appelbaum <jacob@xxxxxxxxxxxxx>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-02-27 00:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-22 15:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-10 01:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:01+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/ru/)\n"
+"Language-Team: Russian (http://test.transifex.net/projects/p/torproject/team/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ru\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
-#: lib/gettor/i18n.py:408
-msgid ""
-"Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"Thank you for your request."
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:412
+#: lib/gettor/i18n.py:31
 msgid ""
-" Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
-"an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "one of those."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:416
+#: lib/gettor/i18n.py:35
 msgid ""
 "We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "\"From\" line is actually the one who sent the mail."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:420
+#: lib/gettor/i18n.py:39
 msgid ""
 "(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:424
-msgid ""
-"Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
-"mails. You will need to send plain text."
-msgstr ""
-
-#: lib/gettor/i18n.py:427 lib/gettor/i18n.py:500
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:130
 msgid ""
 "If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"human at this support email address: tor-assistants@xxxxxxxxxxxxxx"
+"human at this support email address: community-support@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:430
+#: lib/gettor/i18n.py:46
 msgid ""
 "I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
-"Please select one of the following package names:"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+"    windows\n"
+"    macos-i386\n"
+"    macos-ppc\n"
+"    linux-i386\n"
+"    linux-x86_64\n"
+"    source"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:433
+#: lib/gettor/i18n.py:56
 msgid ""
-"Please reply to this mail (to gettor@xxxxxxxxxxxxxx), and tell me\n"
-"a single package name anywhere in the body of your email."
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:436
-msgid " OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR"
+#: lib/gettor/i18n.py:59
+msgid ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:438
+#: lib/gettor/i18n.py:62
 msgid ""
 "To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
-"language you want in the address you send the mail to:"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+"    gettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:441
+#: lib/gettor/i18n.py:67
 msgid ""
 "This example will give you the requested package in a localized\n"
-"version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
 "codes. "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:445
+#: lib/gettor/i18n.py:71
 msgid " List of supported locales:"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:447
+#: lib/gettor/i18n.py:73
 msgid "Here is a list of all available languages:"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:449
+#: lib/gettor/i18n.py:75
 msgid ""
 "    gettor+ar@xxxxxxxxxxxxxx:     Arabic\n"
 "    gettor+de@xxxxxxxxxxxxxx:     German\n"
@@ -108,103 +116,123 @@ msgid ""
 "    gettor+zh@xxxxxxxxxxxxxx:     Chinese"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:461
+#: lib/gettor/i18n.py:87
 msgid "If you select no language, you will receive the English version."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:463
-msgid "SMALLER SIZED PACKAGES"
+#: lib/gettor/i18n.py:89
+msgid ""
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:465
+#: lib/gettor/i18n.py:92
 msgid ""
-"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
-"receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
-"GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
-"instead of one big one."
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:470
-msgid "Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:"
+#: lib/gettor/i18n.py:96
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+"        \n"
+"    windows\n"
+"    split"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:472
+#: lib/gettor/i18n.py:102
 msgid ""
 "Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
 "the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:475
+#: lib/gettor/i18n.py:105
 msgid ""
 "After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
 "one package again. This is done as follows:"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:478
+#: lib/gettor/i18n.py:108
 msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:480
+#: lib/gettor/i18n.py:110
 msgid ""
 "2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
-"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder."
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:483
+#: lib/gettor/i18n.py:114
 msgid ""
 "3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
 "each package. (gpg --verify)"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:486
+#: lib/gettor/i18n.py:117
 msgid ""
-"4.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
-"Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
-"installed on you computer yet, get it here:"
-msgstr ""
-
-#: lib/gettor/i18n.py:490
-msgid "To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file."
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:492
+#: lib/gettor/i18n.py:121
 msgid ""
 "5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
 "\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
 "that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:496
+#: lib/gettor/i18n.py:125
 msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:498
-msgid "SUPPORT"
+#: lib/gettor/i18n.py:127
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:503
+#: lib/gettor/i18n.py:133
 msgid ""
-" Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "package and verify the signature."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:506
+#: lib/gettor/i18n.py:136
 msgid ""
-"Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"commandline tool as follows after unpacking the zip file:"
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+"    gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:509
-msgid "The output should look somewhat like this:"
+#: lib/gettor/i18n.py:143
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+"    gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:511
+#: lib/gettor/i18n.py:147
 msgid ""
 "If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"a graphical user interface for GnuPG on this website:"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+"    http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html";
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:514
+#: lib/gettor/i18n.py:155
 msgid ""
 "If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -214,19 +242,21 @@ msgid ""
 "to block all the bridges."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:521
+#: lib/gettor/i18n.py:162
 msgid ""
 "You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
-"in the body of the email to the following email address:"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+"    bridges@xxxxxxxxxxxxxx"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:524
+#: lib/gettor/i18n.py:167
 msgid ""
 "It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
 "url: https://bridges.torproject.org/";
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:527
+#: lib/gettor/i18n.py:170
 msgid ""
 "IMPORTANT NOTE:\n"
 "Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
@@ -235,32 +265,32 @@ msgid ""
 "first file."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:533
+#: lib/gettor/i18n.py:176
 msgid ""
 "Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
 "all packages before you attempt to unpack them!"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:536
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+#, python-format
 msgid ""
-"Thank you for your request. \n"
 "It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
-"Your package should arrive within the next ten minutes."
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:540
+#: lib/gettor/i18n.py:182
 msgid ""
 "If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
-"Try resending the mail from a GMAIL.COM or YAHOO.COM account."
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:543
+#: lib/gettor/i18n.py:185
 msgid ""
 "Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
 "your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/i18n.py:546
+#: lib/gettor/i18n.py:188
 msgid ""
 "Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
 "requested. Please send us another package name or request the same package \n"
@@ -268,4 +298,147 @@ msgid ""
 "package. Make sure this is what you want."
 msgstr ""
 
+#: lib/gettor/i18n.py:193
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:196
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+"    http://www.7-zip.org/";
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:210
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:213
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:218
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:226
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:229
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:232
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid "What is Tor?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:243
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:245
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+"    https://www.torproject.org/about/overview.html.en";
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:255
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:257
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:261
+msgid "What package should I request?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:263
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:268
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:270
+msgid "QUESTION:"
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "ANSWER:"
+msgstr ""
+
 
diff --git a/templates/gettor.pot b/templates/gettor.pot
index e69de29..32a72c6 100644
--- a/templates/gettor.pot
+++ b/templates/gettor.pot
@@ -0,0 +1,609 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-09-10 01:52-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:01+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
+msgstr "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
+msgstr "Thank you for your request."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:31
+msgid ""
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"one of those."
+msgstr ""
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"one of those."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:35
+msgid ""
+"We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
+"which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
+"\"From\" line is actually the one who sent the mail."
+msgstr ""
+"We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
+"which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
+"\"From\" line is actually the one who sent the mail."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:39
+msgid ""
+"(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
+"a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
+"and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
+msgstr ""
+"(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
+"a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
+"and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:130
+msgid ""
+"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+"human at this support email address: community-support@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx"
+msgstr ""
+"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+"human at this support email address: community-support@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:46
+msgid ""
+"I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+"    windows\n"
+"    macos-i386\n"
+"    macos-ppc\n"
+"    linux-i386\n"
+"    linux-x86_64\n"
+"    source"
+msgstr ""
+"I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+"    windows\n"
+"    macos-i386\n"
+"    macos-ppc\n"
+"    linux-i386\n"
+"    linux-x86_64\n"
+"    source"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:56
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
+msgstr ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:59
+msgid ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
+msgstr ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:62
+msgid ""
+"To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+"    gettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx"
+msgstr ""
+"To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+"    gettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:67
+msgid ""
+"This example will give you the requested package in a localized\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
+"codes. "
+msgstr ""
+"This example will give you the requested package in a localized\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
+"codes. "
+
+#: lib/gettor/i18n.py:71
+msgid " List of supported locales:"
+msgstr " List of supported locales:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:73
+msgid "Here is a list of all available languages:"
+msgstr "Here is a list of all available languages:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:75
+msgid ""
+"    gettor+ar@xxxxxxxxxxxxxx:     Arabic\n"
+"    gettor+de@xxxxxxxxxxxxxx:     German\n"
+"    gettor+en@xxxxxxxxxxxxxx:     English\n"
+"    gettor+es@xxxxxxxxxxxxxx:     Spanish\n"
+"    gettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx:     Farsi (Iran)\n"
+"    gettor+fr@xxxxxxxxxxxxxx:     French\n"
+"    gettor+it@xxxxxxxxxxxxxx:     Italian\n"
+"    gettor+nl@xxxxxxxxxxxxxx:     Dutch\n"
+"    gettor+pl@xxxxxxxxxxxxxx:     Polish\n"
+"    gettor+ru@xxxxxxxxxxxxxx:     Russian\n"
+"    gettor+zh@xxxxxxxxxxxxxx:     Chinese"
+msgstr ""
+"    gettor+ar@xxxxxxxxxxxxxx:     Arabic\n"
+"    gettor+de@xxxxxxxxxxxxxx:     German\n"
+"    gettor+en@xxxxxxxxxxxxxx:     English\n"
+"    gettor+es@xxxxxxxxxxxxxx:     Spanish\n"
+"    gettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx:     Farsi (Iran)\n"
+"    gettor+fr@xxxxxxxxxxxxxx:     French\n"
+"    gettor+it@xxxxxxxxxxxxxx:     Italian\n"
+"    gettor+nl@xxxxxxxxxxxxxx:     Dutch\n"
+"    gettor+pl@xxxxxxxxxxxxxx:     Polish\n"
+"    gettor+ru@xxxxxxxxxxxxxx:     Russian\n"
+"    gettor+zh@xxxxxxxxxxxxxx:     Chinese"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:87
+msgid "If you select no language, you will receive the English version."
+msgstr "If you select no language, you will receive the English version."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:89
+msgid ""
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
+msgstr ""
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:92
+msgid ""
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
+msgstr ""
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:96
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+"        \n"
+"    windows\n"
+"    split"
+msgstr ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+"        \n"
+"    windows\n"
+"    split"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:102
+msgid ""
+"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
+msgstr ""
+"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:105
+msgid ""
+"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"one package again. This is done as follows:"
+msgstr ""
+"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"one package again. This is done as follows:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:108
+msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
+msgstr "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:110
+msgid ""
+"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
+msgstr ""
+"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:114
+msgid ""
+"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"each package. (gpg --verify)"
+msgstr ""
+"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"each package. (gpg --verify)"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:117
+msgid ""
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
+msgstr ""
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:121
+msgid ""
+"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
+msgstr ""
+"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:125
+msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
+msgstr "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:127
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
+msgstr ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:133
+msgid ""
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"package and verify the signature."
+msgstr ""
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"package and verify the signature."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:136
+msgid ""
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+"    gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
+msgstr ""
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+"    gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:143
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+"    gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
+msgstr ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+"    gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:147
+msgid ""
+"If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+"    http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html";
+msgstr ""
+"If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+"    http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html";
+
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
+msgstr ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:155
+msgid ""
+"If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
+"may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
+"are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
+"is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
+"connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
+"to block all the bridges."
+msgstr ""
+"If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
+"may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
+"are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
+"is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
+"connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
+"to block all the bridges."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:162
+msgid ""
+"You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+"    bridges@xxxxxxxxxxxxxx"
+msgstr ""
+"You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+"    bridges@xxxxxxxxxxxxxx"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:167
+msgid ""
+"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
+"url: https://bridges.torproject.org/";
+msgstr ""
+"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
+"url: https://bridges.torproject.org/";
+
+#: lib/gettor/i18n.py:170
+msgid ""
+"IMPORTANT NOTE:\n"
+"Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"first file."
+msgstr ""
+"IMPORTANT NOTE:\n"
+"Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"first file."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:176
+msgid ""
+"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
+"all packages before you attempt to unpack them!"
+msgstr ""
+"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
+"all packages before you attempt to unpack them!"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+#, python-format
+msgid ""
+"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
+msgstr ""
+"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:182
+msgid ""
+"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
+msgstr ""
+"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:185
+msgid ""
+"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
+"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
+msgstr ""
+"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
+"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:188
+msgid ""
+"Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
+"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
+"again, but remove the 'split' keyword. In that case we'll send you the whole \n"
+"package. Make sure this is what you want."
+msgstr ""
+"Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
+"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
+"again, but remove the 'split' keyword. In that case we'll send you the whole \n"
+"package. Make sure this is what you want."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:193
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:196
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+"    http://www.7-zip.org/";
+msgstr ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+"    http://www.7-zip.org/";
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:210
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:213
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:218
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:226
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:229
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:232
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "What is Tor?"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:243
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:245
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+"    https://www.torproject.org/about/overview.html.en";
+msgstr ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+"    https://www.torproject.org/about/overview.html.en";
+
+#: lib/gettor/i18n.py:255
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr "What is the Tor Browser Bundle?"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:257
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:261
+msgid "What package should I request?"
+msgstr "What package should I request?"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:263
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:268
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr "How do I extract the file(s) you sent me?"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:270
+msgid "QUESTION:"
+msgstr "QUESTION:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "ANSWER:"
+msgstr "ANSWER:"
+
+

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits