[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_installer] Update translations for vidalia_installer



commit a3b8d66d6cca8654d1f9a5a3a9a1a4c3632af6cd
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Oct 8 15:01:23 2011 +0000

    Update translations for vidalia_installer
---
 hu/vidalia_hu.po |   43 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
 1 files changed, 37 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/hu/vidalia_hu.po b/hu/vidalia_hu.po
index 4906fbd..c65e9db 100755
--- a/hu/vidalia_hu.po
+++ b/hu/vidalia_hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-07-12 05:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 14:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-08 14:55+0000\n"
 "Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "BundleSetupCaption"
 msgid "${BUNDLE_NAME} setup"
-msgstr "$ {} BUNDLE_NAME telepítÅ?"
+msgstr "${BUNDLE_NAME} telepítÅ?"
 
 msgctxt "BundleWelcomeText"
 msgid ""
@@ -33,6 +33,17 @@ msgid ""
 "\n"
 "$_CLICK"
 msgstr ""
+"Ez a varázsló végigvezeti a Tor, Vidalia, Polipo és Torbutton szoftverek telepítésén.\n"
+"\n"
+"A Tor egy olyan rendszer, amivel a névtelenül használhatja az Internetet, segítségével névtelenül böngészhet és publikálhat, cseveghet, használhat IRC-t és egyéb szolgáltatásokat. A Vidalia egy grafikus felület a Tor kezeléséhez, felügyeletéhez és beállításához.\n"
+"\n"
+"A Polipo egy gyorsítótáras web proxy aminek a segítségével megnövelheti a Tor kapcsolat során a böngészés teljesítményét.\n"
+"\n"
+"A Torbutton egy Firefox kiegészítÅ?, ami lehetÅ?vé teszi, hogy gyorsan ki és bekapcsolja a névtelen böngészést.\n"
+"\n"
+"Ha korábban telepítette a Tor, Vidalia, Polipo és Firefox szoftvereket, kérjük ellenÅ?rizze, hogy ne fussanak, mielÅ?tt folytatná a telepítést.\n"
+"\n"
+"$_CLICK"
 
 msgctxt "BundleWelcomeTitle"
 msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard"
@@ -78,10 +89,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "$_CLICK"
 msgstr ""
+"Ez a varázsló végigvezeti a telepítésén a Vidalia szoftvernk, ami egy "
+"grafikus felület, a Tor szoftver kezeléséhez, felügyeletéhez és "
+"beállításához."
 
 msgctxt "VidaliaWelcomeTitle"
 msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?dvözöljük a ${VIDALIA_NAME} telepítÅ? varázslóban"
 
 msgctxt "VidaliaLinkText"
 msgid "${VIDALIA_NAME} homepage"
@@ -119,6 +133,9 @@ msgid ""
 "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize "
 "Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more."
 msgstr ""
+"A Tor egy olyan rendszer, amivel névtelenül érheti el az Internetet, segít a"
+" névtelenül igénybe venni a web böngészés és publikálást, az üzenetküldést, "
+"az IRC-t, és más szolgáltatásokat."
 
 msgctxt "TorUninstDesc"
 msgid "Remove ${TOR_DESC}."
@@ -159,6 +176,8 @@ msgid ""
 "Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing "
 "through Tor."
 msgstr ""
+"A Polipo egy gyorsítótáras web proxy, ami növeli a a teljesítményt a Tor "
+"kapcsolat alatt végzett web böngészésnél. "
 
 msgctxt "PolipoUninstDesc"
 msgid "Remove ${POLIPO_DESC}."
@@ -182,13 +201,15 @@ msgstr "Futtatás indításkor"
 
 msgctxt "PolipoStartupDesc"
 msgid "Automatically run ${POLIPO_NAME} at startup."
-msgstr ""
+msgstr "${POLIPO_NAME} automatikus indítása a rendszer indulásakor."
 
 msgctxt "TorbuttonGroupDesc"
 msgid ""
 "Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or "
 "disable anonymous web browsing."
 msgstr ""
+"A Torbutton egy Firefox kiegészítÅ?, ami lehetÅ?vé teszi, hogy gyorsan ki és "
+"bekapcsolja a névtelen böngészést."
 
 msgctxt "TorbuttonUninstDesc"
 msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}."
@@ -204,11 +225,12 @@ msgstr "Hozzáadás a Firefox-hoz"
 
 msgctxt "TorbuttonAddToFirefoxDesc"
 msgid "Add the ${TORBUTTON_DESC} extension to Firefox."
-msgstr ""
+msgstr "A ${TORBUTTON_DESC} hozzáadása a Firefox-hoz."
 
 msgctxt "TorbuttonFirefoxNotFound"
 msgid "Firefox was not found on your system. Not installing Torbutton."
 msgstr ""
+"A Firefox nincs a gépen telepítve. A Torbutton nem került telepítésre."
 
 msgctxt "AppData"
 msgid "Application Data"
@@ -216,7 +238,7 @@ msgstr "Alkalmazás adat"
 
 msgctxt "AppDataUninstDesc"
 msgid "Remove saved application data and configuration files."
-msgstr ""
+msgstr "A mentett alkalmazás adatok és konfigurációs állományok eltávolítása."
 
 msgctxt "LanguageCode"
 msgid "en"
@@ -230,6 +252,8 @@ msgctxt "FirefoxWarningPageSubtitle"
 msgid ""
 "We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety."
 msgstr ""
+"Javasoltjuk, hogy telepítse a Firefox böngészÅ?t a folytatás elÅ?tt a legjobb "
+"biztonság érdekében."
 
 msgctxt "FirefoxWarningPageUpperText"
 msgid ""
@@ -241,6 +265,10 @@ msgid ""
 "If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n"
 "to the Firefox download page at"
 msgstr ""
+"A Mozilla Firefox Web böngészÅ? nincs a számítógépére telepítve.\n"
+"A Tor működik más böngészÅ?kkel, mint például az Internet Explorer, de könnyebb a Firefox böngészÅ?vel együtt a használat, ami egyébként is jobban védi a névtelenségét.\n"
+"\n"
+"Ha szeretné telepíteni a Firefox-ot, akkor most nyomja meg a Mégsem gombot, majd látogasson el a Firefox letöltési oldalára, a következÅ? címre:"
 
 msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText"
 msgid ""
@@ -250,5 +278,8 @@ msgid ""
 "Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n"
 "press Next to continue."
 msgstr ""
+"Ha telepítette a Firefox böngészÅ?t, indítsa el újra a Tor telepítÅ?jét.\n"
+"\n"
+"Vagy ha mégis a Firefox telepítése nélkül szeretné telepíteni a Tor-t, akkor csak nyomjon a Tovább gombra."
 
 

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits