[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
gEDA-cvs: CVS update: es_ES.po
User: cnieves
Date: 07/04/27 13:46:53
Modified: . es_ES.po
Log:
Updated spanish translation.
* po/es_ES.po: Updated spanish translation.
Revision Changes Path
1.28 +17 -38 eda/geda/gaf/gschem/po/es_ES.po
(In the diff below, changes in quantity of whitespace are not shown.)
Index: es_ES.po
===================================================================
RCS file: /home/cvspsrv/cvsroot/eda/geda/gaf/gschem/po/es_ES.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- es_ES.po 22 Apr 2007 02:30:46 -0000 1.27
+++ es_ES.po 27 Apr 2007 17:46:53 -0000 1.28
@@ -9,13 +9,13 @@
"Project-Id-Version: gschem VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-21 22:17-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-11 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-27 19:30+0200\n"
"Last-Translator: Carlos Nieves Ã?nega <cnieves@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Spanish/Spain\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);X-Generator: KBabel 1.0.2"
#: src/rcstrings.c:2
msgid "File"
@@ -610,11 +610,10 @@
"Se ha especificado un aumento no válido [%d] a la función keyboardpan-gain\n"
#: src/g_rc.c:1794
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid number of pixels [%d] passed to select-slack-pixels\n"
msgstr ""
-"Se ha especificado un número de segundos no válido [%d] a la función auto-"
-"save-interval\n"
+"Se ha especificado un número de pixels no válido [%d] a la función select-slack-pixels\n"
#: src/gschem.c:140 src/gschem.c:150
#, c-format
@@ -793,9 +792,9 @@
msgstr "Se ha creado una página nueva [%s]\n"
#: src/i_callbacks.c:226
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New Window created [%s]\n"
-msgstr "Se ha creado una nueva ventana\n"
+msgstr "Se ha creado una nueva ventana [%s]\n"
#: src/i_callbacks.c:355
msgid "Failed to Save All"
@@ -989,6 +988,7 @@
"This command retrieves the component documentation from the web, but there "
"is no component selected"
msgstr ""
+"Este comando consigue la información del componente de internet, pero no hay ningún componente seleccionado"
#: src/i_callbacks.c:3063
msgid "ShowN"
@@ -1820,13 +1820,12 @@
msgstr "Teclas rápidas"
#: src/x_dialog.c:2564
-#, fuzzy
msgid "Function"
-msgstr "Acción"
+msgstr "Función"
#: src/x_dialog.c:2571
msgid "Keystroke(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Pulsación(es)"
#: src/x_dialog.c:2925
msgid "Find Text"
@@ -1909,9 +1908,9 @@
msgstr "Guardar como..."
#: src/x_image.c:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "x_image_lowlevel: Unable to write %s file %s.\n"
-msgstr "x_image_lowlevel: Imposible escribir imagen PNG.\n"
+msgstr "x_image_lowlevel: Imposible escribir archivo %s: %s.\n"
#: src/x_image.c:372
#, c-format
@@ -1921,6 +1920,10 @@
"\n"
"%s.\n"
msgstr ""
+"Se produjo el siguiente error al salvar la imagen con tipo %s al fichero:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"%s.\n"
#: src/x_image.c:391 src/x_image.c:422
#, c-format
@@ -1937,16 +1940,14 @@
msgstr "x_image_lowlevel: Imposible obtener pixbuf de la ventana de gschem.\n"
#: src/x_image.c:458
-#, fuzzy
msgid "Width x Height"
-msgstr "Anchura x Altura:"
+msgstr "Anchura x Altura"
#: src/x_image.c:474
msgid "Image type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de imagen"
#: src/x_image.c:495
-#, fuzzy
msgid "Write image..."
msgstr "Guardar imagen..."
@@ -2329,25 +2330,3 @@
msgid "Closing [%s]\n"
msgstr "Cerrando [%s]\n"
-#~ msgid "Ack! something got fouled up with the keymappings!\n"
-#~ msgstr "¡Ups! ¡La asignación de teclas rápidas ha fallado!.\n"
-
-#~ msgid "libgd not installed or disabled, so this feature is disabled\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "La librerÃa libgdgeda no está instalada o ha sido deshabilitada, asà que "
-#~ "esta opción está deshabilitada\n"
-
-#~ msgid "Tried to render text with an invalid angle: %d\n"
-#~ msgstr "Se ha intentado presentar un texto con un ángulo no válido: %d\n"
-
-#~ msgid "Generic String"
-#~ msgstr "Cadena genérica"
-
-#~ msgid "Enter new string."
-#~ msgstr "Introduzca nueva cadena."
-
-#~ msgid "Select Image Filename..."
-#~ msgstr "Seleccionar archivo de la imagen..."
-
-#~ msgid "Filename:"
-#~ msgstr "Nombre de archivo:"
_______________________________________________
geda-cvs mailing list
geda-cvs@xxxxxxxxxxxxxx
http://www.seul.org/cgi-bin/mailman/listinfo/geda-cvs