[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

gEDA-cvs: CVS update: es_ES.po



  User: cnieves 
  Date: 07/02/11 15:12:55

  Modified:    .        es_ES.po
  Log:
  po/es_ES.po: Updated spanish translation.
  
  
  
  
  Revision  Changes    Path
  1.25      +74 -200   eda/geda/gaf/gschem/po/es_ES.po
  
  (In the diff below, changes in quantity of whitespace are not shown.)
  
  Index: es_ES.po
  ===================================================================
  RCS file: /home/cvspsrv/cvsroot/eda/geda/gaf/gschem/po/es_ES.po,v
  retrieving revision 1.24
  retrieving revision 1.25
  diff -u -b -r1.24 -r1.25
  --- es_ES.po	11 Feb 2007 08:51:38 -0000	1.24
  +++ es_ES.po	11 Feb 2007 20:12:54 -0000	1.25
  @@ -1,7 +1,7 @@
   # Spanish/Spain translation of gschem.
   # Copyright (C) 2005-2006 Carlos Nieves Onega
   # This file is distributed under the same license as the gschem package.
  -# Carlos Nieves Ã?nega <cnieves@xxxxxxxxxx>, 2005-2006.
  +# Carlos Nieves Ã?nega <cnieves@xxxxxxxxxx>, 2005-2007.
   # 
   # 
   msgid ""
  @@ -9,7 +9,7 @@
   "Project-Id-Version: gschem VERSION\n"
   "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
   "POT-Creation-Date: 2007-02-11 08:44+0100\n"
  -"PO-Revision-Date: 2006-10-19 19:07+0200\n"
  +"PO-Revision-Date: 2007-02-11 19:58+0100\n"
   "Last-Translator: Carlos Nieves Ã?nega <cnieves@xxxxxxxxxx>\n"
   "Language-Team: Spanish/Spain\n"
   "MIME-Version: 1.0\n"
  @@ -521,9 +521,9 @@
   msgstr "Se ha especificado un tamaño no válido [%d] a la función text-size\n"
   
   #: src/g_rc.c:682
  -#, fuzzy, c-format
  +#, c-format
   msgid "Invalid size [%f] passed to postscript-font-scale\n"
  -msgstr "Se ha especificado un tamaño no válido [%d] a la función text-size\n"
  +msgstr "Se ha especificado un tamaño no válido [%f] a la función postscript-font-scale\n"
   
   #: src/g_rc.c:725
   #, c-format
  @@ -762,12 +762,12 @@
   
   #: src/i_basic.c:738 src/i_basic.c:743
   msgid "OFF"
  -msgstr ""
  +msgstr "NO"
   
   #: src/i_basic.c:747
   #, c-format
   msgid "Grid(%s, %s)"
  -msgstr ""
  +msgstr "Rejilla(%s, %s)"
   
   #: src/i_callbacks.c:131
   #, c-format
  @@ -1363,14 +1363,12 @@
   msgstr "Editor de una única propiedad"
   
   #: src/x_attribedit.c:346
  -#, fuzzy
   msgid "<b>Edit Attribute</b>"
  -msgstr "Editar propiedades"
  +msgstr "<b>Editar propiedades</b>"
   
   #: src/x_attribedit.c:348
  -#, fuzzy
   msgid "<b>Add Attribute</b>"
  -msgstr "Añadir propiedad"
  +msgstr "<b>Añadir propiedad</b>"
   
   #: src/x_attribedit.c:364 src/x_multiattrib.c:1511
   msgid "Name:"
  @@ -1397,9 +1395,8 @@
   msgstr "Mostrar nombre y valor"
   
   #: src/x_attribedit.c:426
  -#, fuzzy
   msgid "<b>Attach Options</b>"
  -msgstr "Opciones"
  +msgstr "<b>Opciones de asociación</b>"
   
   #: src/x_attribedit.c:441
   msgid "All"
  @@ -1415,54 +1412,54 @@
   
   #: src/x_attribedit.c:465
   msgid "Replace existing attributes"
  -msgstr ""
  +msgstr "Reemplazar las propiedades existentes"
   
   #: src/x_autonumber.c:411
   msgid ""
   "slotted object without slot attribute may cause problems when autonumbering "
   "slots\n"
   msgstr ""
  +"Un componente con varios elementos sin la propiedad 'slot' puede causar problemas al "
  +"autonumerar los números de elemento\n"
   
   #: src/x_autonumber.c:426
   #, c-format
   msgid ""
   "duplicate slot may cause problems: [symbolname=%s, number=%d, slot=%d]\n"
   msgstr ""
  +"La duplicidad de la propiedad 'slot' puede causar problemas: [nombre del símbolo=%s, número=%d, slot=%d]\n"
   
   #: src/x_autonumber.c:696
   msgid "No searchstring given in autonumber text.\n"
  -msgstr ""
  +msgstr "No se ha especificado una cadena de búsqueda para autonumerar texto.\n"
   
   #: src/x_autonumber.c:747
   msgid "No '*' or '?' given at the end of the autonumber text.\n"
  -msgstr ""
  +msgstr "No se ha especificado '*' o '?' al final del texto a autonumerar.\n"
   
   #: src/x_autonumber.c:880
  -#, fuzzy
   msgid "Diagonal"
  -msgstr "diagonal"
  +msgstr "Diagonal"
   
   #: src/x_autonumber.c:881
   msgid "Top to bottom"
  -msgstr ""
  +msgstr "De arriba hacia abajo"
   
   #: src/x_autonumber.c:881
   msgid "Bottom to top"
  -msgstr ""
  +msgstr "De abajo hacia arriba"
   
   #: src/x_autonumber.c:882
  -#, fuzzy
   msgid "Left to right"
  -msgstr "de izquierda a derecha"
  +msgstr "De izquierda hacia derecha"
   
   #: src/x_autonumber.c:882
   msgid "Right to left"
  -msgstr ""
  +msgstr "De derecha hacia izquierda"
   
   #: src/x_autonumber.c:883
  -#, fuzzy
   msgid "File order"
  -msgstr "Orden de archivos"
  +msgstr "Orden de archivos:"
   
   #: src/x_autonumber.c:1219
   msgid "Autonumber text"
  @@ -1470,63 +1467,55 @@
   
   #: src/x_autonumber.c:1237
   msgid "<b>Scope</b>"
  -msgstr ""
  +msgstr "<b>Ã?mbito</b>"
   
   #: src/x_autonumber.c:1259
  -#, fuzzy
   msgid "Search for:"
  -msgstr "�mbito de búsqueda"
  +msgstr "Buscar:"
   
   #: src/x_autonumber.c:1273
  -#, fuzzy
   msgid "Autonumber text in:"
  -msgstr "Autoenumerar texto"
  +msgstr "Autoenumerar texto en:"
   
   #: src/x_autonumber.c:1280
   msgid "Skip numbers found in:"
  -msgstr ""
  +msgstr "Ignorar números encontrados en:"
   
   #: src/x_autonumber.c:1292 src/x_autonumber.c:1301
  -#, fuzzy
   msgid "Selected objects"
  -msgstr "objetos seleccionados"
  +msgstr "Objetos seleccionados"
   
   #: src/x_autonumber.c:1293 src/x_autonumber.c:1302
  -#, fuzzy
   msgid "Current page"
  -msgstr "hoja actual"
  +msgstr "Hoja actual"
   
   #: src/x_autonumber.c:1294 src/x_autonumber.c:1303
  -#, fuzzy
   msgid "Whole hierarchy"
  -msgstr "Jerarquía"
  +msgstr "Jerarquía completa"
   
   #: src/x_autonumber.c:1305
   msgid "Overwrite existing numbers"
  -msgstr ""
  +msgstr "Sobreescribir los números existentes"
   
   #: src/x_autonumber.c:1310
  -#, fuzzy
   msgid "<b>Options</b>"
  -msgstr "Opciones"
  +msgstr "<b>Opciones</b>"
   
   #: src/x_autonumber.c:1332
  -#, fuzzy
   msgid "Starting number:"
  -msgstr "Número inicial"
  +msgstr "Número inicial:"
   
   #: src/x_autonumber.c:1339
  -#, fuzzy
   msgid "Sort order:"
  -msgstr "Método de ordenación"
  +msgstr "Método de ordenación:"
   
   #: src/x_autonumber.c:1360
   msgid "Remove numbers"
  -msgstr ""
  +msgstr "Borrar los números"
   
   #: src/x_autonumber.c:1364
   msgid "Automatic slotting"
  -msgstr ""
  +msgstr "Asignar números de elemento automáticamente"
   
   #: src/x_color.c:59 src/x_color.c:96
   #, c-format
  @@ -1570,9 +1559,8 @@
   msgstr "Seleccionar componente..."
   
   #: src/x_compselect.c:775
  -#, fuzzy
   msgid "Filter:"
  -msgstr "Filtro"
  +msgstr "Filtro:"
   
   #: src/x_compselect.c:839 src/x_fileselect.c:123
   msgid "Preview"
  @@ -1630,33 +1618,28 @@
   msgstr "Arriba a la derecha"
   
   #: src/x_dialog.c:493
  -#, fuzzy
   msgid "Edit Text Properties"
  -msgstr "Editar el tamaño del texto"
  +msgstr "Editar las propiedades del texto"
   
   #: src/x_dialog.c:520
  -#, fuzzy
   msgid "<b>Text Content</b>"
  -msgstr "Opciones"
  +msgstr "<b>Contenido del texto</b>"
   
   #: src/x_dialog.c:552
  -#, fuzzy
   msgid "<b>Text Properties</b>"
  -msgstr "Opciones"
  +msgstr "<b>Propiedades del texto</b>"
   
   #: src/x_dialog.c:567
  -#, fuzzy
   msgid "Color:"
  -msgstr "Color"
  +msgstr "Color:"
   
   #: src/x_dialog.c:577
   msgid "Size:"
  -msgstr ""
  +msgstr "Tamaño:"
   
   #: src/x_dialog.c:586
  -#, fuzzy
   msgid "Alignment:"
  -msgstr "Editar la alineación del texto"
  +msgstr "Alineación:"
   
   #: src/x_dialog.c:640
   msgid "Solid"
  @@ -1692,24 +1675,20 @@
   msgstr "Editar ancho y tipo de línea"
   
   #: src/x_dialog.c:883
  -#, fuzzy
   msgid "Width:"
  -msgstr "Ancho"
  +msgstr "Ancho:"
   
   #: src/x_dialog.c:887 src/x_print.c:341
  -#, fuzzy
   msgid "Type:"
  -msgstr "Tipo"
  +msgstr "Tipo:"
   
   #: src/x_dialog.c:891
  -#, fuzzy
   msgid "Dash Length:"
  -msgstr "Longitud de la línea en la discontinuidad"
  +msgstr "Longitud de la línea en la discontinuidad:"
   
   #: src/x_dialog.c:895
  -#, fuzzy
   msgid "Dash Space:"
  -msgstr "Espaciado de la discontinuidad"
  +msgstr "Espaciado de la discontinuidad:"
   
   #: src/x_dialog.c:1000
   msgid "Hollow"
  @@ -1728,48 +1707,40 @@
   msgstr "Trama"
   
   #: src/x_dialog.c:1262
  -#, fuzzy
   msgid "Fill Type:"
  -msgstr "Tipo de relleno"
  +msgstr "Tipo de relleno:"
   
   #: src/x_dialog.c:1266
  -#, fuzzy
   msgid "Line Width:"
  -msgstr "Ancho de línea"
  +msgstr "Ancho de línea:"
   
   #: src/x_dialog.c:1270
  -#, fuzzy
   msgid "Angle 1:"
  -msgstr "Ã?ngulo 1"
  +msgstr "Ã?ngulo 1:"
   
   #: src/x_dialog.c:1274
  -#, fuzzy
   msgid "Pitch 1:"
  -msgstr "Separación 1"
  +msgstr "Separación 1:"
   
   #: src/x_dialog.c:1278
  -#, fuzzy
   msgid "Angle 2:"
  -msgstr "Ã?ngulo 2"
  +msgstr "Ã?ngulo 2:"
   
   #: src/x_dialog.c:1282
  -#, fuzzy
   msgid "Pitch 2:"
  -msgstr "Separación 2"
  +msgstr "Separación 2:"
   
   #: src/x_dialog.c:1444
   msgid "Arc Params"
   msgstr "Parámetros de arco"
   
   #: src/x_dialog.c:1477
  -#, fuzzy
   msgid "Start Angle:"
  -msgstr "Ã?ngulo de comienzo"
  +msgstr "Ã?ngulo de comienzo:"
   
   #: src/x_dialog.c:1487
  -#, fuzzy
   msgid "Degrees of Sweep:"
  -msgstr "Grados de barrido"
  +msgstr "Grados de barrido:"
   
   #: src/x_dialog.c:1578
   msgid ""
  @@ -1784,38 +1755,33 @@
   msgstr "Tamaño de texto"
   
   #: src/x_dialog.c:1669
  -#, fuzzy
   msgid "Enter new text size:"
  -msgstr "Introduzca nuevo tamaño de texto"
  +msgstr "Introduzca nuevo tamaño de texto:"
   
   #: src/x_dialog.c:1743
  -#, fuzzy
   msgid "Snap Size"
  -msgstr "Rejilla"
  +msgstr "Tamaño de la rejilla"
   
   #: src/x_dialog.c:1766
  -#, fuzzy
   msgid "Enter new snap grid spacing:"
  -msgstr "Introduzca el nuevo espaciado de la rejilla"
  +msgstr "Introduzca el nuevo espaciado de la rejilla:"
   
   #: src/x_dialog.c:1839
   msgid "Edit slot number"
   msgstr "Editar número de elemento"
   
   #: src/x_dialog.c:1863
  -#, fuzzy
   msgid "Edit slot number:"
  -msgstr "Editar número de elemento"
  +msgstr "Editar número de elemento:"
   
   #: src/x_dialog.c:1944
  -#, fuzzy
   msgid "<b>gEDA: GPL Electronic Design Automation</b>"
  -msgstr "gEDA: Automatización de Diseño Electrónico GPL"
  +msgstr "<b>gEDA: Automatización de Diseño Electrónico GPL</b>"
   
   #: src/x_dialog.c:1948
  -#, fuzzy, c-format
  +#, c-format
   msgid "<b>gschem version %s%s</b>"
  -msgstr "versión de gschem %s%s"
  +msgstr "<b>versión de gschem %s%s</b>"
   
   #: src/x_dialog.c:1954
   msgid ""
  @@ -1852,12 +1818,11 @@
   
   #: src/x_dialog.c:2354
   msgid "Object color:"
  -msgstr ""
  +msgstr "Color del componente:"
   
   #: src/x_dialog.c:2470
  -#, fuzzy
   msgid "Hotkeys"
  -msgstr "Teclas rápidas..."
  +msgstr "Teclas rápidas"
   
   #: src/x_dialog.c:2848
   msgid "Generic String"
  @@ -1868,9 +1833,8 @@
   msgstr "Introduzca nueva cadena."
   
   #: src/x_dialog.c:2958
  -#, fuzzy
   msgid "Find Text"
  -msgstr "Encontrar texto"
  +msgstr "Encontrar texto:"
   
   #: src/x_dialog.c:2982
   msgid "Text to find:"
  @@ -1881,16 +1845,14 @@
   msgstr "Descender en la jerarquía"
   
   #: src/x_dialog.c:3056
  -#, fuzzy
   msgid "Hide Text"
  -msgstr "Ocultar texto"
  +msgstr "Ocultar texto:"
   
   #: src/x_dialog.c:3080
   msgid "Hide text starting with:"
   msgstr "Ocultar texto que comienza por:"
   
   #: src/x_dialog.c:3148
  -#, fuzzy
   msgid "Show Text"
   msgstr "Mostrar texto"
   
  @@ -1969,23 +1931,20 @@
   msgstr "x_image_lowlevel: Imposible obtener pixbuf de la ventana de gschem.\n"
   
   #: src/x_image.c:402
  -#, fuzzy
   msgid "Select Image Filename..."
  -msgstr "Seleccionar componente..."
  +msgstr "Seleccionar archivo de la imagen..."
   
   #: src/x_image.c:445
   msgid "Write Image..."
   msgstr "Guardar imagen..."
   
   #: src/x_image.c:468
  -#, fuzzy
   msgid "Width x Height:"
  -msgstr "Ancho x Altura"
  +msgstr "Anchura x Altura:"
   
   #: src/x_image.c:479
  -#, fuzzy
   msgid "Filename:"
  -msgstr "Nombre de archivo"
  +msgstr "Nombre de archivo:"
   
   #: src/x_log.c:231
   msgid "Status"
  @@ -2137,9 +2096,8 @@
   msgstr "Pulse con el botón derecho para ver más opciones..."
   
   #: src/x_print.c:90
  -#, fuzzy
   msgid "Select PostScript Filename..."
  -msgstr "Guardar PostScript como..."
  +msgstr "Seleccionar archivo PostScript..."
   
   #: src/x_print.c:194
   msgid "Extents with margins"
  @@ -2166,28 +2124,24 @@
   msgstr "Opciones"
   
   #: src/x_print.c:330
  -#, fuzzy
   msgid "Output paper size:"
  -msgstr "Tamaño de papel"
  +msgstr "Tamaño de papel:"
   
   #: src/x_print.c:352
  -#, fuzzy
   msgid "Orientation:"
  -msgstr "Orientación"
  +msgstr "Orientación:"
   
   #: src/x_print.c:364
   msgid "Destination"
   msgstr "Destino"
   
   #: src/x_print.c:377
  -#, fuzzy
   msgid "File:"
  -msgstr "Archivo"
  +msgstr "Archivo:"
   
   #: src/x_print.c:407
  -#, fuzzy
   msgid "Command:"
  -msgstr "Comando"
  +msgstr "Comando:"
   
   #: src/x_print.c:766
   msgid "No print destination specified\n"
  @@ -2204,6 +2158,8 @@
   "Error printing to file '%s'\n"
   "Check the log window for more information"
   msgstr ""
  +"Error al imprimir al fichero '%s'\n"
  +"Vea la ventana de registro para más información"
   
   #: src/x_print.c:789
   #, c-format
  @@ -2364,85 +2320,3 @@
   msgid "Closing [%s]\n"
   msgstr "Cerrando [%s]\n"
   
  -#~ msgid "Add/Edit Attribute"
  -#~ msgstr "Añadir/Editar propiedad"
  -
  -#~ msgid "Multiple Attach"
  -#~ msgstr "Asociado múltiple"
  -
  -#~ msgid "Replace"
  -#~ msgstr "Reemplazar"
  -
  -#~ msgid "ERROR: NULL object in o_delete_end!\n"
  -#~ msgstr "ERROR: en la función o_delete_end, ¡el objeto es NULL!\n"
  -
  -#~ msgid "Component [%s] has been embedded\n"
  -#~ msgstr "Se ha incrustado el componente [%s]\n"
  -
  -#~ msgid "Picture [%s] has been embedded\n"
  -#~ msgstr "Se ha incrustado la imagen [%s]\n"
  -
  -#~ msgid ""
  -#~ "Could not find component [%s], while trying to unembed. Component is "
  -#~ "still embedded\n"
  -#~ msgstr ""
  -#~ "No se ha podido encontrar el componente [%s] al intentar desincrustar. El "
  -#~ "componente todavía está incrustado.\n"
  -
  -#~ msgid "Component [%s] has been successfully unembedded\n"
  -#~ msgstr "El componente [%s] se ha desincrustado satisfactoriamente\n"
  -
  -#~ msgid "Picture [%s] has been unembedded\n"
  -#~ msgstr "Se ha desincrustado la imagen [%s]\n"
  -
  -#~ msgid "Please select a picture file."
  -#~ msgstr "Seleccione una imagen."
  -
  -#~ msgid "Edit Text Color"
  -#~ msgstr "Editar color del texto"
  -
  -#~ msgid "Line Type"
  -#~ msgstr "Tipo de línea"
  -
  -#~ msgid "String too long... hack!\n"
  -#~ msgstr "Cadena muy larga... ¡a programar!\n"
  -
  -#~ msgid "Ran out of space in the hotkey buffer...\n"
  -#~ msgstr ""
  -#~ "No hay más espacio para la memoria intermedia de teclas rápidas...\n"
  -
  -#~ msgid "Function : keystroke(s)"
  -#~ msgstr "Función : Tecla(s) rápida(s)"
  -
  -#~ msgid "Height"
  -#~ msgstr "Altura"
  -
  -#~ msgid "Script Execute..."
  -#~ msgstr "Ejecutar subprograma..."
  -
  -#~ msgid ""
  -#~ "Warning: negative numbers not allowed in the autonumber_text dialog\n"
  -#~ msgstr ""
  -#~ "Advertencia: no se admiten números negativos en la ventana de "
  -#~ "autonumeración de texto\n"
  -
  -#~ msgid "selection"
  -#~ msgstr "Selección"
  -
  -#~ msgid "search text"
  -#~ msgstr "Buscar texto"
  -
  -#~ msgid "hierarchical sheets"
  -#~ msgstr "hojas jerárquicas"
  -
  -#~ msgid "unnumbered"
  -#~ msgstr "sin numerar"
  -
  -#~ msgid "all"
  -#~ msgstr "todo"
  -
  -#~ msgid "options"
  -#~ msgstr "Opciones"
  -
  -#~ msgid "top down"
  -#~ msgstr "de arriba a abajo"
  
  
  


_______________________________________________
geda-cvs mailing list
geda-cvs@xxxxxxxxxxxxxx
http://www.seul.org/cgi-bin/mailman/listinfo/geda-cvs