[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
gEDA-cvs: branch: master updated (1.3.0-20071229-15-g72581a9)
The branch, master has been updated
via 72581a91da08c9d69593c24756144fc18940992e (commit)
from ef9f1e110cc8d67a98310e9c689c5afe5363be25 (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
=========
Summary
=========
libgeda/po/LINGUAS | 1 +
libgeda/po/{en_GB.po => de_DE.po} | 353 ++++++++++++++++++++-----------------
2 files changed, 190 insertions(+), 164 deletions(-)
copy libgeda/po/{en_GB.po => de_DE.po} (61%)
=================
Commit Messages
=================
commit 72581a91da08c9d69593c24756144fc18940992e
Author: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>
Date: Thu Jan 3 13:05:57 2008 +0100
libgeda: initial german translation de_DE
translated all message strings
added de_DE to the LINGUAS file
:100644 100644 8907368... 43f1448... M libgeda/po/LINGUAS
:000000 100644 0000000... a69f65c... A libgeda/po/de_DE.po
=========
Changes
=========
commit 72581a91da08c9d69593c24756144fc18940992e
Author: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>
Date: Thu Jan 3 13:05:57 2008 +0100
libgeda: initial german translation de_DE
translated all message strings
added de_DE to the LINGUAS file
diff --git a/libgeda/po/LINGUAS b/libgeda/po/LINGUAS
index 8907368..43f1448 100644
--- a/libgeda/po/LINGUAS
+++ b/libgeda/po/LINGUAS
@@ -1,3 +1,4 @@
nl_NL
en_GB
es_ES
+de_DE
diff --git a/libgeda/po/de_DE.po b/libgeda/po/de_DE.po
new file mode 100644
index 0000000..a69f65c
--- /dev/null
+++ b/libgeda/po/de_DE.po
@@ -0,0 +1,775 @@
+# translation of de_DE.po to deutsch
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: de_DE\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-03 13:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-03 13:03+0100\n"
+"Last-Translator: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>\n"
+"Language-Team: deutsch <de@xxxxxx>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../data/libgeda.xml.in.h:1
+msgid "gEDA circuit schematic"
+msgstr "gEDA Schaltplan"
+
+#: ../data/libgeda.xml.in.h:2
+msgid "gEDA gsch2pcb project"
+msgstr "gEDA gsch2pcb Projekt"
+
+#: ../data/libgeda.xml.in.h:3
+msgid "gEDA schematic symbol"
+msgstr "gEDA Schaltplansymbol"
+
+#: ../data/x-geda-gsch2pcb-project.desktop.in.h:1
+msgid "gEDA Gsch2pcb Project"
+msgstr "gEDA Gsch2pcb Projekt"
+
+#: ../data/x-geda-schematic.desktop.in.h:1
+msgid "gEDA Circuit Schematic"
+msgstr "gEDA Schaltplan"
+
+#: ../data/x-geda-symbol.desktop.in.h:1
+msgid "gEDA Schematic Symbol"
+msgstr "gEDA Schaltplansymbol"
+
+#. ! \todo Maybe we can continue instead of just failing
+#. * completely? In any case, failing gracefully is better
+#. * than killing the program, which is what this used to
+#. * do...
+#: ../src/a_basic.c:173
+#, c-format
+msgid "o_save_objects: object %p has unknown type '%c'\n"
+msgstr "o_save_objects: Das Objekt %p hat eine unbekannte Typangabe '%c'\n"
+
+#: ../src/a_basic.c:218
+#, c-format
+msgid "o_save: Could not open [%s]\n"
+msgstr "o_save: Konnte Datei [%s] nicht öffnen\n"
+
+#: ../src/a_basic.c:408
+#, c-format
+msgid ""
+"Read unexpected embedded symbol start marker in [%s] :\n"
+">>\n"
+"%s<<\n"
+msgstr ""
+"Fehlerhafte Startmarkierung bei eingebetteten Symbol gefunden [%s]:\n"
+">>\n"
+"%s<<\n"
+
+#: ../src/a_basic.c:428
+#, c-format
+msgid ""
+"Read unexpected embedded symbol end marker in [%s] :\n"
+">>\n"
+"%s<<\n"
+msgstr ""
+"Fehlerhafte Endmarkierung bei eingebetteten Symbol gefunden [%s]:\n"
+">>\n"
+"%s<<\n"
+
+#: ../src/a_basic.c:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Read an old format sym/sch file!\n"
+"Please run g[sym|sch]update on:\n"
+"[%s]\n"
+msgstr ""
+"Die eingelesene sch/sym Datei hat ein altes Dateiformat!\n"
+"Bitte aktualisiere die Datei mit g[sym|sch]update:\n"
+"[%s]\n"
+
+#: ../src/a_basic.c:466
+#, c-format
+msgid ""
+"Read garbage in [%s] :\n"
+">>\n"
+"%s<<\n"
+msgstr ""
+"Fehlerhafte Daten in [%s]:\n"
+">>\n"
+"%s<<\n"
+
+#: ../src/f_basic.c:113 ../src/f_basic.c:126
+#, c-format
+msgid "Failed to stat [%s]: %s"
+msgstr "Konnte Dateiinformation nicht ermitteln [%s]: %s"
+
+#: ../src/f_basic.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: Found an autosave backup file:\n"
+" %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ACHTUNG: Es wurde eine automatisch gesicherte Backupdatei gefunden:\n"
+" %s.\n"
+"\n"
+
+#: ../src/f_basic.c:246
+msgid "I could not guess if it is newer, so you have to do it manually.\n"
+msgstr ""
+"Konnte nicht feststellen ob die Backupdatei neuer ist oder nicht. Dies muss "
+"nun manuell durchgeführt werden.\n"
+
+#: ../src/f_basic.c:248
+msgid ""
+"The backup copy is newer than the schematic, so it seems you should load it "
+"instead of the original file.\n"
+msgstr ""
+"Die Backupdatei ist neuer als die des Schaltplanes. Es sollte eventuell das "
+"Backup anstatt der originalen Datei geladen werden.\n"
+
+#: ../src/f_basic.c:250
+msgid ""
+"Gschem usually makes backup copies automatically, and this situation happens "
+"when it crashed or it was forced to exit abruptly.\n"
+msgstr ""
+"Gschem erstellt automatisch Backupdateien. Stürzt gschem ab oder wird es "
+"absichtlich getötet, so ergibt sich diese Situation.\n"
+
+#: ../src/f_basic.c:253
+msgid ""
+"\n"
+"Run gschem and correct the situation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Starte gschem und korrigiere diesen Zustand.\n"
+"\n"
+
+#: ../src/f_basic.c:367
+#, c-format
+msgid "Can't get the real filename of %s."
+msgstr "Konnte den wahren Dateinamen von %s nicht ermitteln."
+
+#: ../src/f_basic.c:368
+#, c-format
+msgid "Can't get the real filename of %s.\n"
+msgstr "Konnte den wahren Dateinamen von %s nicht ermitteln.\n"
+
+#: ../src/f_basic.c:388
+#, c-format
+msgid "Could NOT set previous backup file [%s] read-write\n"
+msgstr ""
+"Konnte die Rechte der alten Backupdatei [%s] nicht auf lesen+schreiben "
+"setzen\n"
+
+#: ../src/f_basic.c:394 ../src/f_basic.c:395
+#, c-format
+msgid "Can't save backup file: %s."
+msgstr "Konnte Backupdatei nicht speichern: %s."
+
+#: ../src/f_basic.c:405
+#, c-format
+msgid "Could NOT set backup file [%s] readonly\n"
+msgstr "Konnte die Rechte der Backupdatei [%s] nicht auf nurlesend setzen\n"
+
+#: ../src/f_basic.c:540 ../src/f_basic.c:541
+#, c-format
+msgid "Could not read symbolic link information for %s"
+msgstr "Konnte die Information des symbolischen Links [%s] nicht lesen"
+
+#. Too many symlinks
+#: ../src/f_basic.c:581 ../src/f_basic.c:582
+#, c-format
+msgid "The file has too many symbolic links."
+msgstr "Die Datei hat zu viele symbolische Links."
+
+#: ../src/f_print.c:105
+msgid "Unable to get time of day in f_print_header()\n"
+msgstr "f_print_header(): Konnte die aktuelle Zeit nicht ermitteln\n"
+
+#: ../src/f_print.c:143
+#, c-format
+msgid "Unable to open the prolog file `%s' for reading in f_print_header()\n"
+msgstr "f_print_header(): Konnte die Prologdatei '%s' nicht öffnen.\n"
+
+#: ../src/f_print.c:157
+#, c-format
+msgid "Error during reading of the prolog file `%s' in f_print_header()\n"
+msgstr "f_print_header(): Fehler beim Lesen der Prologdatei '%s'\n"
+
+#: ../src/f_print.c:163
+msgid ""
+"Error during writing of the output postscript file in f_print_header()\n"
+msgstr "f_print_header(): Fehler beim Schreiben der Postscript-Datei.\n"
+
+#: ../src/f_print.c:176
+msgid "Giving up on printing\n"
+msgstr "Gebe das Ausdrucken auf\n"
+
+#: ../src/f_print.c:365
+#, c-format
+msgid "Could not open [%s] for printing\n"
+msgstr "Konnte die Datei [%s] nicht zum Drucken öffnen\n"
+
+#: ../src/f_print.c:398
+#, c-format
+msgid "Could not execute command [%s] for printing\n"
+msgstr "Konnte den Befehl [%s] zum Drucken nicht ausführen\n"
+
+#: ../src/f_print.c:676
+msgid "Too many UTF-8 characters, cannot print\n"
+msgstr "Zu viele UTF-8 Zeichen. Es kann nicht gedruckt werden\n"
+
+#: ../src/g_basic.c:109
+#, c-format
+msgid "%s:%i:%i: %s\n"
+msgstr "%s:%i:%i: %s\n"
+
+#: ../src/g_basic.c:116
+#, c-format
+msgid "Unknown file: %s\n"
+msgstr "Unbekannte Datei: %s\n"
+
+#. No stack, so can't display debugging info
+#: ../src/g_basic.c:122
+#, c-format
+msgid "Evaluation failed: %s\n"
+msgstr "Ausführung gescheitert: %s\n"
+
+#: ../src/g_basic.c:123
+msgid "Enable debugging for more detailed information\n"
+msgstr "Aktiviere die Debugausgabe für genaure Informationen\n"
+
+#: ../src/g_basic.c:282
+#, c-format
+msgid "Could not find [%s] for interpretation\n"
+msgstr "Konnte [%s] für die Auswertung nicht finden\n"
+
+#. We've already read this one in.
+#: ../src/g_rc.c:136
+#, c-format
+msgid "RC file [%s] already read in.\n"
+msgstr "Konfigurationsdatei [%s] wurde bereits gelesen.\n"
+
+#. ! \todo these two are basically the
+#. * same. Inefficient!
+#.
+#: ../src/g_rc.c:390
+#, c-format
+msgid "Could not find any %s file!\n"
+msgstr "Konnte keine %s-Dateien finden!\n"
+
+#: ../src/g_rc.c:391
+#, c-format
+msgid "Could not find a %s file\n"
+msgstr "Konnte keine %s-Datei finden\n"
+
+#: ../src/o_arc_basic.c:290 ../src/o_arc_basic.c:292
+#, c-format
+msgid "Found a zero radius arc [ %c %d, %d, %d, %d, %d, %d ]\n"
+msgstr "Kreisbogen mit Radius 0 entdeckt [%c %d, %d, %d, %d, %d, %d ]\n"
+
+#: ../src/o_arc_basic.c:297 ../src/o_arc_basic.c:298 ../src/o_box_basic.c:343
+#: ../src/o_box_basic.c:344 ../src/o_bus_basic.c:160 ../src/o_bus_basic.c:161
+#: ../src/o_circle_basic.c:298 ../src/o_circle_basic.c:299
+#: ../src/o_line_basic.c:295 ../src/o_line_basic.c:296
+#: ../src/o_net_basic.c:169 ../src/o_net_basic.c:170 ../src/o_pin_basic.c:165
+#: ../src/o_pin_basic.c:166 ../src/o_text_basic.c:1121
+#: ../src/o_text_basic.c:1122
+#, c-format
+msgid "Found an invalid color [ %s ]\n"
+msgstr "Fehlerhafte Farbangabe entdeckt [%s]\n"
+
+#: ../src/o_arc_basic.c:299 ../src/o_box_basic.c:345 ../src/o_bus_basic.c:162
+#: ../src/o_circle_basic.c:300 ../src/o_line_basic.c:297
+#: ../src/o_net_basic.c:171 ../src/o_pin_basic.c:167
+#: ../src/o_text_basic.c:1123
+msgid "Setting color to WHITE\n"
+msgstr "Verwende die Farbe WEISS\n"
+
+#: ../src/o_attrib.c:640
+#, c-format
+msgid "Found an improper attribute: _%s_\n"
+msgstr "Fehlerhaftes Attribut entdeckt: [%s]\n"
+
+#: ../src/o_attrib.c:1692 ../src/o_attrib.c:1853
+msgid "Did not find slotdef=#:#,#,#... attribute\n"
+msgstr "Es wurde kein slotdef=#:#,#,#... Attribut gefunden\n"
+
+#. Didn't find proper slotdef=#:... put warning into log
+#: ../src/o_attrib.c:1698
+msgid "Improper slotdef syntax: missing \":\".\n"
+msgstr "Fehlerhafte slotdef syntax: \":\" fehlt.\n"
+
+#: ../src/o_attrib.c:1713 ../src/o_attrib.c:1872
+msgid "Did not find proper slotdef=#:#,#,#... attribute\n"
+msgstr "Kein korrektes Attribut slotdef=#:#,#,#... gefunden\n"
+
+#: ../src/o_attrib.c:1806 ../src/o_attrib.c:1906
+msgid "component missing pinseq= attribute\n"
+msgstr "pinseq= Attribut fehlt.\n"
+
+#: ../src/o_basic.c:189 ../src/o_basic.c:201
+msgid "Invalid space specified, setting to 100\n"
+msgstr "Fehlerhafte Abstandsangabe, verwende 100\n"
+
+#: ../src/o_basic.c:197
+msgid "Invalid length specified, setting to 100\n"
+msgstr "Fehlerhafte Längenangabe, verwende 100\n"
+
+#: ../src/o_box_basic.c:336 ../src/o_box_basic.c:338
+#, c-format
+msgid "Found a zero width/height box [ %c %d %d %d %d %d ]\n"
+msgstr "Rechteck mit der Kantenlänge 0 entdeckt [ %c %d %d %d %d %d ]\n"
+
+#: ../src/o_bus_basic.c:149 ../src/o_bus_basic.c:151
+#, c-format
+msgid "Found a zero length bus [ %c %d %d %d %d %d ]\n"
+msgstr "Bus mit der Länge 0 entdeckt [ %c %d %d %d %d %d ]\n"
+
+#: ../src/o_bus_basic.c:167 ../src/o_bus_basic.c:168
+#, c-format
+msgid "Found an invalid bus ripper direction [ %s ]\n"
+msgstr "Fehlerhafte Richtungsangabe [%s] bei einem Busanschluss entdeckt\n"
+
+#: ../src/o_bus_basic.c:169
+msgid "Resetting direction to neutral (no direction)\n"
+msgstr "Setze die Richtung auf neutral (keine Richtung)\n"
+
+#: ../src/o_circle_basic.c:206
+msgid "Null radius circles are not allowed\n"
+msgstr "Kreise mit dem Radius 0 sind nicht erlaubt\n"
+
+#: ../src/o_circle_basic.c:290 ../src/o_circle_basic.c:292
+#, c-format
+msgid "Found a zero radius circle [ %c %d %d %d %d ]\n"
+msgstr "Kreis mit dem Radius 0 entdeckt [ %c %d %d %d %d ]\n"
+
+#: ../src/o_complex_basic.c:716 ../src/o_complex_basic.c:717
+#, c-format
+msgid "Found a component with an invalid rotation [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
+msgstr ""
+"Bauteil mit fehlerhafter Rotationsangabe entdeckt [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
+
+#: ../src/o_complex_basic.c:730 ../src/o_complex_basic.c:732
+#, c-format
+msgid ""
+"Found a component with an invalid mirror flag [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
+msgstr ""
+"Bauteil mit fehlerhafter Spiegelungsangabe entdeckt [ %c %d %d %d %d %d %"
+"s ]\n"
+
+#: ../src/o_complex_basic.c:1431
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Symbol version parse error on refdes %s:\n"
+"\tCould not parse symbol file symversion=%s\n"
+msgstr ""
+"ACHTUNG: Fehler bei der Analyse der Version des Symbols mit der Referenz '%"
+"s':\n"
+"\tKonnte das Attribut symversion=%s nicht zerlegen\n"
+
+#: ../src/o_complex_basic.c:1435
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Symbol version parse error on refdes %s:\n"
+"\tCould not parse symbol file symversion=\n"
+msgstr ""
+"ACHTUNG: Fehler bei der Analyse der Version des Symbols mit der Referenz '%"
+"s':\n"
+"\tKonnte das Attribut symversion= nicht zerlegen\n"
+
+#: ../src/o_complex_basic.c:1451
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Symbol version parse error on refdes %s:\n"
+"\tCould not parse attached symversion=%s\n"
+msgstr ""
+"ACHTUNG: Fehler bei der Analyse der Version des Symbols mit der Referenz '%"
+"s':\n"
+"\tKonnte das angehängte Attribut symversion=%s nicht zerlegen\n"
+
+#: ../src/o_complex_basic.c:1476
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Symbol version oddity on refdes %s:\n"
+"\tsymversion=%s attached to instantiated symbol, but no symversion= inside "
+"symbol file\n"
+msgstr ""
+"ACHTUNG: Seltsame Konstellation der Version des Symbols mit der Referenz '%"
+"s':\n"
+"\tsymversion=%s existiert bei dem Symbol im Schaltplan, fehlt aber innerhalb "
+"der Schaltsymbol-Datei\n"
+
+#: ../src/o_complex_basic.c:1491 ../src/o_complex_basic.c:1495
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Symbol version mismatch on refdes %s (%s):\n"
+"\tSymbol in library is newer than instantiated symbol\n"
+msgstr ""
+"Achtung: Die Version des Symbols mit der Referenz %s stimmt nicht überein (%"
+"s):\n"
+"\tDas Symbol in der Bibliothek ist neuer als das Symbol im Schaltplan\n"
+
+#: ../src/o_complex_basic.c:1523
+#, c-format
+msgid "\tMAJOR VERSION CHANGE (file %.3f, instantiated %.3f, %s)!\n"
+msgstr ""
+"\tGROSSE VERSIONSÃ?NDERUNG (Symboldatei %.3f, Symbol im Schaltplan %.3f, %"
+"s)!\n"
+
+#: ../src/o_complex_basic.c:1526
+#, c-format
+msgid "\tMAJOR VERSION CHANGE (file %.3f, instantiated %.3f)!\n"
+msgstr ""
+"\tGROSSE VERSIONSÃ?NDERUNG (Symboldatei %.3f, Symbol im Schaltplan %.3f)!\n"
+
+#: ../src/o_complex_basic.c:1544 ../src/o_complex_basic.c:1547
+#, c-format
+msgid "\tMinor version change (file %.3f, instantiated %.3f)\n"
+msgstr ""
+"\tKleine Versionsänderung (Symboldatei %.3f, Symbol im Schaltplan %.3f)!\n"
+
+#: ../src/o_complex_basic.c:1558
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: Symbol version oddity on refdes %s:\n"
+"\tInstantiated symbol is newer than symbol in library\n"
+msgstr ""
+"ACHTUNG: Seltsame Versionskonstellation bei dem Symbol mit der Referenz %s:\n"
+"\tDie Symbolversion im Schaltplan ist aktueller als in der Symbolbibliothek\n"
+
+#: ../src/o_embed.c:49
+#, c-format
+msgid "Component [%s] has been embedded\n"
+msgstr "Bauteil [%s] wurde eingebettet\n"
+
+#. symbol not found in the symbol library: signal an error
+#: ../src/o_embed.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find component [%s], while trying to unembed. Component is still "
+"embedded\n"
+msgstr ""
+"Konnte Symbol [%s] nicht finden um es auszubetten. Das Bauteil bleibt "
+"eingebettet\n"
+
+#: ../src/o_embed.c:93
+#, c-format
+msgid "Component [%s] has been successfully unembedded\n"
+msgstr "Das Bauteil [%s] wurde erfolgreich ausgebettet\n"
+
+#: ../src/o_line_basic.c:288 ../src/o_line_basic.c:290
+#, c-format
+msgid "Found a zero length line [ %c %d %d %d %d %d ]\n"
+msgstr "Linie mit der Länge 0 entdeckt [ %c %d %d %d %d %d ]\n"
+
+#: ../src/o_net_basic.c:157 ../src/o_net_basic.c:159
+#, c-format
+msgid "Found a zero length net [ %c %d %d %d %d %d ]\n"
+msgstr "Netz mit der Länge 0 entdeckt [ %c %d %d %d %d %d ]\n"
+
+#: ../src/o_picture.c:83 ../src/o_picture.c:85
+#, c-format
+msgid "Error reading picture definition line: %s.\n"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Bildinformation. Zeile: %s.\n"
+
+#: ../src/o_picture.c:99 ../src/o_picture.c:101
+#, c-format
+msgid "Found a zero width/height picture [ %c %d %d %d %d ]\n"
+msgstr "Bild mit der Seitenlänge 0 entdeckt [ %c %d %d %d %d ]\n"
+
+#: ../src/o_picture.c:106 ../src/o_picture.c:108
+#, c-format
+msgid "Found a picture with a wrong 'mirrored' parameter: %c.\n"
+msgstr "Bild mit fehlerhaften Spiegelungsparametern entdeckt: %c.\n"
+
+#: ../src/o_picture.c:110
+msgid "Setting mirrored to 0\n"
+msgstr "Setze die Spiegelung auf 0\n"
+
+#: ../src/o_picture.c:115 ../src/o_picture.c:117
+#, c-format
+msgid "Found a picture with a wrong 'embedded' parameter: %c.\n"
+msgstr "Bild mit fehlerhaften Einbettungsparametern entdeckt. %c.\n"
+
+#: ../src/o_picture.c:119
+msgid "Setting embedded to 0\n"
+msgstr "Setze die Einbettung auf 0\n"
+
+#: ../src/o_picture.c:131 ../src/o_picture.c:132
+#, c-format
+msgid "Found an unsupported picture angle [ %d ]\n"
+msgstr "Bild mit fehlerhafter Winkelangabe entdeckt [%d]\n"
+
+#: ../src/o_picture.c:133 ../src/o_text_basic.c:1091
+msgid "Setting angle to 0\n"
+msgstr "Setze die Winkelangabe auf 0\n"
+
+#: ../src/o_picture.c:168 ../src/o_picture.c:179 ../src/o_picture.c:949
+#, c-format
+msgid "Failed to load image from embedded data [%s]: %s\n"
+msgstr "Fehler beim Laden der Daten eines eingebetteten Bildes [%s]: %s\n"
+
+#: ../src/o_picture.c:169
+msgid "Base64 decoding failed."
+msgstr "Base64 Dekodierung fehlgeschlagen."
+
+#: ../src/o_picture.c:170 ../src/o_picture.c:181 ../src/o_picture.c:951
+msgid "Falling back to file loading. Picture unembedded.\n"
+msgstr "Lade das Bild aus der Datei. Das Bild ist ausgebettet.\n"
+
+#: ../src/o_picture.c:192 ../src/o_picture.c:937 ../src/o_picture.c:984
+#, c-format
+msgid "Failed to load image from file [%s]: %s\n"
+msgstr "Das Bild konnte nicht aus der Datei [%s] geladen werden: %s\n"
+
+#: ../src/o_picture.c:203 ../src/o_picture.c:204
+#, c-format
+msgid "Loading warning picture.\n"
+msgstr "Lade das Warnbild.\n"
+
+#: ../src/o_picture.c:210 ../src/o_picture.c:212
+#, c-format
+msgid "Error loading picture from file: %s.\n"
+msgstr "Fehler beim Laden des Bildes aus der Datei %s.\n"
+
+#: ../src/o_picture.c:272 ../src/o_picture.c:273
+#, c-format
+msgid "ERROR: o_picture_save: unable to encode the picture.\n"
+msgstr "FEHLER: o_picture_save: Kann das Bild nicht kodieren.\n"
+
+#: ../src/o_picture.c:963
+#, c-format
+msgid "Picture [%s] has been embedded\n"
+msgstr "Das Bild [%s] wurde eingebettet\n"
+
+#: ../src/o_picture.c:1001
+#, c-format
+msgid "Picture [%s] has been unembedded\n"
+msgstr "Das Bild [%s] wurde ausgebettet\n"
+
+#: ../src/o_pin_basic.c:141 ../src/o_pin_basic.c:143
+#, c-format
+msgid ""
+"Found a pin which did not have the whichone field set.\n"
+"Verify and correct manually.\n"
+msgstr ""
+"Pin ohne Markierung (whichend) der aktiven Seite entdeckt.\n"
+"Kontrolliere die Markierung und korrigiere ggf. manuell.\n"
+
+#: ../src/o_pin_basic.c:147 ../src/o_pin_basic.c:149
+#, c-format
+msgid "Found an invalid whichend on a pin (reseting to zero): %d\n"
+msgstr ""
+"Pin mit fehlerafter Markierung (whichend) der aktiven Seite entdeckt. "
+"Verwende 0: %d\n"
+
+#: ../src/o_pin_basic.c:160 ../src/o_pin_basic.c:161
+#, c-format
+msgid "Found a zero length pin: [ %s ]\n"
+msgstr "Pin mit der Länge 0 entdeckt: [ %s ]\n"
+
+#: ../src/o_text_basic.c:181
+#, c-format
+msgid "Could not find character '%s' definition.\n"
+msgstr "Konnte die Definition des Zeichens '%s' nicht finden.\n"
+
+#: ../src/o_text_basic.c:186
+#, c-format
+msgid "Could not load question font char -- check font-directory keyword\n"
+msgstr ""
+"Konnte das angefragte Zeichen nicht laden -- kontrolliere die Einstellung "
+"'font-directory'\n"
+
+#: ../src/o_text_basic.c:1074 ../src/o_text_basic.c:1075
+#, c-format
+msgid "Found a zero size text string [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
+msgstr ""
+"Textstring mit der Zeichengrö�e 0 entdeckt [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
+
+#: ../src/o_text_basic.c:1087 ../src/o_text_basic.c:1089
+#, c-format
+msgid "Found an unsupported text angle [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
+msgstr ""
+"Text mit nicht unterstützer Winkelangabe entdeckt [ %c %d %d %d %d %d %d %d %"
+"d ]\n"
+
+#: ../src/o_text_basic.c:1111 ../src/o_text_basic.c:1113
+#, c-format
+msgid "Found an unsupported text alignment [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
+msgstr ""
+"Text mit nicht unterstützer Ausrichtung entdeckt [ %c %d %d %d %d %d %d %d %"
+"d ]\n"
+
+#: ../src/o_text_basic.c:1115
+msgid "Setting alignment to LOWER_LEFT\n"
+msgstr "Verwende die Ausrichtung 'Links Unten'\n"
+
+#: ../src/o_text_basic.c:1201
+#, c-format
+msgid "Failed to validate utf-8 character in font definition: \"%s\".\n"
+msgstr ""
+"UTF-8 Zeichen konnte in der Zeichensatzdefinition nicht ermittelt werden: \"%"
+"s\".\n"
+
+#: ../src/s_clib.c:454
+#, c-format
+msgid "Library command failed [%s]: %s\n"
+msgstr "Bibliotheksbefehl fehlgeschlagen [%s]: %s\n"
+
+#: ../src/s_clib.c:459
+#, c-format
+msgid "Library command failed [%s]: Uncaught signal %i.\n"
+msgstr "Bibliotheksbefehl fehlgeschlagen [%s]: Nicht abgefangenes Signal %i.\n"
+
+#: ../src/s_clib.c:463
+#, c-format
+msgid "Library command failed [%s]\n"
+msgstr "Bibliotheksbefehl fehlgeschlagen [%s]\n"
+
+#: ../src/s_clib.c:464
+#, c-format
+msgid ""
+"Error output was:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Die Fehlermeldung lautete:\n"
+"%s\n"
+
+#: ../src/s_clib.c:546
+#, c-format
+msgid "Library name [%s] already in use. Using [%s].\n"
+msgstr "Bibliotheksname [%s] wird bereits verwendet. Verwende [%s].\n"
+
+#: ../src/s_clib.c:583
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory [%s]: %s\n"
+msgstr "Fehler beim Ã?ffnen eines Verzeichnisses [%s]: %s\n"
+
+#: ../src/s_clib.c:719
+#, c-format
+msgid "Failed to scan library [%s]: Scheme function returned non-list\n"
+msgstr ""
+"Fehler beim Einlesen der Bibliothek [%s]: Die Scheme-Funktion hat 'non-list' "
+"zurückgegeben\n"
+
+#: ../src/s_clib.c:727
+#, c-format
+msgid "Non-string symbol name while scanning library [%s]\n"
+msgstr ""
+"Beim Einlesen der Bibliothek [%s] wurde der Symbolname 'non-string' "
+"zurückgegeben\n"
+
+#: ../src/s_clib.c:882 ../src/s_clib.c:929
+msgid "Cannot add library: name not specified\n"
+msgstr "Kann die Bibliothek nicht hinzufügen. Der Name fehlt\n"
+
+#: ../src/s_clib.c:889
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot add library [%s]: both 'list' and 'get' commands must be specified.\n"
+msgstr ""
+"Kann die Bibliothek [%s] nicht hinzufügen: Beide Befehle ('list' und 'get') "
+"müssen angegeben werden.\n"
+
+#: ../src/s_clib.c:937
+#, c-format
+msgid "Cannot add Scheme-library [%s]: callbacks must be closures\n"
+msgstr ""
+"Die Scheme-Bibliothek kann nicht hinzugefügt werden [%s]: Die aufgerufenen "
+"Prozeduren müssen abgeschlossen sein (closures)\n"
+
+#: ../src/s_clib.c:1064
+#, c-format
+msgid "Failed to load symbol from file [%s]: %s\n"
+msgstr "Fehler beim Laden eines Symbols aus der Datei [%s]: %s\n"
+
+#: ../src/s_clib.c:1122
+#, c-format
+msgid "Failed to load symbol data [%s] from source [%s]\n"
+msgstr "Fehler beim Laden der Symboldaten [%s] aus der Quelle [%s]\n"
+
+#: ../src/s_clib.c:1363
+#, c-format
+msgid "Component [%s] was not found in the component library\n"
+msgstr ""
+"Das Bauteil [%s] konnte nicht in der Bauteilbibliothek gefunden werden\n"
+
+#: ../src/s_clib.c:1367
+#, c-format
+msgid "Component [%s] was not found in any component library\n"
+msgstr "Das Bauteil [%s] konnte in keiner Bauteilbibliothek gefunden werden\n"
+
+#. More than one symbol
+#: ../src/s_clib.c:1373
+#, c-format
+msgid "More than one component found with name [%s]\n"
+msgstr "Mehr als ein Bauteil mit dem Namen [%s] gefunden\n"
+
+#: ../src/s_hierarchy.c:88
+#, c-format
+msgid ""
+"hierarchy loop detected while visiting page:\n"
+" \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"Zirkuläre Abhängigkeiten in der Hierarchie entdeckt. Schaltplan:\n"
+" \"%s\"\n"
+
+#: ../src/s_hierarchy.c:243
+msgid "There are no schematics above the current one!\n"
+msgstr "Ã?ber diesem Schaltplan gibt es keinen weiteren!\n"
+
+#: ../src/s_hierarchy.c:252
+msgid "Cannot find any schematics above the current one!\n"
+msgstr "Es wurde kein Schaltplan über dem aktuellen gefunden!\n"
+
+#: ../src/s_hierarchy.c:253
+msgid "Maybe toplevel schematic page was closed/discarded?\n"
+msgstr "Eventuell wurde der übergeordnete Schaltplan geschlossen?\n"
+
+#: ../src/s_hierarchy.c:329
+#, c-format
+msgid "ERROR in s_hierarchy_traverse: schematic not found: %s\n"
+msgstr "ERROR: s_hierarchy_traverse: Schaltplan [%s] wurde nicht gefunden.\n"
+
+#: ../src/s_page.c:163
+#, c-format
+msgid "s_page_delete: Can't get the real filename of %s."
+msgstr ""
+"s_page_delete: Kann den tatsächlichen Dateinamen von [%s] nicht ermitteln."
+
+#: ../src/s_page.c:165
+#, c-format
+msgid "s_page_delete: Can't get the real filename of %s.\n"
+msgstr ""
+"s_page_delete: Kann den tatsächlichen Dateinamen von [%s] nicht ermitteln.\n"
+
+#: ../src/s_page.c:176
+#, c-format
+msgid "s_page_delete: Unable to delete backup file %s."
+msgstr "s_page_delete: Kann die Backupdatei [%s] nicht löschen."
+
+#: ../src/s_page.c:356
+#, c-format
+msgid "Saved [%s]\n"
+msgstr "Gespeichert [%s]\n"
+
+#: ../src/s_page.c:362
+#, c-format
+msgid "Could NOT save [%s]\n"
+msgstr "ACHTUNG: Konnte Datei nicht speichern [%s]\n"
+
+#. return type
+#: ../src/s_slib.c:188
+#, c-format
+msgid "Found [%s]\n"
+msgstr "[%s] gefunden\n"
+
+#: ../src/s_slib.c:204 ../src/s_slib.c:207
+#, c-format
+msgid "Could not find [%s] in any SourceLibrary\n"
+msgstr "Konnte [%s] in keiner Bibliothekenquelle finden\n"
_______________________________________________
geda-cvs mailing list
geda-cvs@xxxxxxxxxxxxxx
http://www.seul.org/cgi-bin/mailman/listinfo/geda-cvs