[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

gEDA-cvs: gaf.git: branch: stable-1.6 updated (1.6.0-20091004-9-g9fb9761)



The branch, stable-1.6 has been updated
       via  9fb9761c0ae5b34670683de30f4251e24d55e652 (commit)
       via  df1a9efec9a33336723c863f7a4c9844c3c12b3c (commit)
       via  383080f94ee3d80e3a928bc5afa2c6de4ebb82a9 (commit)
       via  18fc37097a266ecdb70560524e6c161f0807d36e (commit)
       via  923a59b1f9c6399f9cb280da57d5eaa6edd26f74 (commit)
       via  b98d2ea8aa5ce3dfab39ce5fa4a52c39e5a467b3 (commit)
       via  d5d8bf2982724c52fa66431801534a35b75a3e52 (commit)
       via  da2510c304cc6d62dba465c396a19fc91ed7b506 (commit)
       via  4a952841e7aca364018a9ebd81a0c1793c371273 (commit)
      from  d8740dadf4a78d240a4dc8255f72fd316579146e (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.


=========
 Summary
=========

 configure.ac                         |    1 +
 gattrib/data/geda-gattrib.desktop.in |    2 +-
 gschem/data/geda-gschem.desktop.in   |    2 +-
 gschem/po/de.po                      |  142 +++----
 gschem/po/nl.po                      |  576 ++++++++++++++-------------
 gschem/po/ru.po                      |  721 +++++++++++++++-------------------
 gschem/src/gschem_cairo.c            |    4 +-
 gschem/src/x_event.c                 |    5 -
 libgeda/po/de.po                     |   67 ++--
 libgeda/po/nl.po                     |  195 ++++------
 10 files changed, 798 insertions(+), 917 deletions(-)


=================
 Commit Messages
=================

commit 9fb9761c0ae5b34670683de30f4251e24d55e652
Author: Peter Clifton <pcjc2@xxxxxxxxx>
Commit: Peter TB Brett <peter@xxxxxxxxxxxxx>

    Don't immediately redraw rubberband objects after placing
    
    This allows the user to see the placed (and selected) object
    without it being overwriten by any object still attached to the
    mouse cursor. (This made it appear that the object had not been
    placed).
    
    The rubberband objects attached to the cursor are re-drawn as soon
    as the mouse moves.

:100644 100644 d13255b... 1b1f4b2... M	gschem/src/x_event.c

commit df1a9efec9a33336723c863f7a4c9844c3c12b3c
Author: Sergey Alyoshin <aslv@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
Commit: Peter TB Brett <peter@xxxxxxxxxxxxx>

    gschem: Updated Russian translation.

:100644 100644 bd56a94... 9e02306... M	gschem/po/ru.po

commit 383080f94ee3d80e3a928bc5afa2c6de4ebb82a9
Author: Peter TB Brett <peter@xxxxxxxxxxxxx>
Commit: Peter TB Brett <peter@xxxxxxxxxxxxx>

    Add AC_PROG_MKDIR_P.
    
    Some versions of Automake don't define MKDIR_P by default. Add the
    AC_PROG_MKDIR_P macro to make sure that it gets defined.
    
    Original patch contributed by Karl Hammar <karl@xxxxxxxxxxx>.

:100644 100644 8e614fb... 89f7846... M	configure.ac

commit 18fc37097a266ecdb70560524e6c161f0807d36e
Author: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>
Commit: Peter TB Brett <peter@xxxxxxxxxxxxx>

    gschem: Fix rendering with zoomed out dashed lines. Bug #2876373
    
    Rather than using SCREENabs, use the screen_width function to
    determine the on-screen size of dash elements. This clamps the
    width at a rendereable size, so cairo does not get tripped into
    an error state (and stop drawing other objects on the schematic).

:100644 100644 e9a8e5c... 2e7882d... M	gschem/src/gschem_cairo.c

commit 923a59b1f9c6399f9cb280da57d5eaa6edd26f74
Author: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>
Commit: Peter TB Brett <peter@xxxxxxxxxxxxx>

    updated german translation for libgeda

:100644 100644 bd89c9c... 9fd8145... M	libgeda/po/de.po

commit b98d2ea8aa5ce3dfab39ce5fa4a52c39e5a467b3
Author: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>
Commit: Peter TB Brett <peter@xxxxxxxxxxxxx>

    updated german translation for gschem

:100644 100644 a81213c... adea418... M	gschem/po/de.po

commit d5d8bf2982724c52fa66431801534a35b75a3e52
Author: Bert Timmerman <bert.timmerman@xxxxxxxxx>
Commit: Peter TB Brett <peter@xxxxxxxxxxxxx>

    Updated the Dutch translations for gschem

:100644 100644 562385c... b6934e8... M	gschem/po/nl.po

commit da2510c304cc6d62dba465c396a19fc91ed7b506
Author: Bert Timmerman <bert.timmerman@xxxxxxxxx>
Commit: Peter TB Brett <peter@xxxxxxxxxxxxx>

    Updated the Dutch translations for libgeda.

:100644 100644 200072c... a590cb0... M	libgeda/po/nl.po

commit 4a952841e7aca364018a9ebd81a0c1793c371273
Author: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>
Commit: Peter TB Brett <peter@xxxxxxxxxxxxx>

    gschem, gattrib desktop file: add trailing semicolon
    
    the openSUSE buildservice claims that it's necessary to add a
    trailing semicolon to the Categories list entries.

:100644 100644 7a359f5... 06d0ff6... M	gattrib/data/geda-gattrib.desktop.in
:100644 100644 cd6ff31... d1b3930... M	gschem/data/geda-gschem.desktop.in

=========
 Changes
=========

commit 9fb9761c0ae5b34670683de30f4251e24d55e652
Author: Peter Clifton <pcjc2@xxxxxxxxx>
Commit: Peter TB Brett <peter@xxxxxxxxxxxxx>

    Don't immediately redraw rubberband objects after placing
    
    This allows the user to see the placed (and selected) object
    without it being overwriten by any object still attached to the
    mouse cursor. (This made it appear that the object had not been
    placed).
    
    The rubberband objects attached to the cursor are re-drawn as soon
    as the mouse moves.

diff --git a/gschem/src/x_event.c b/gschem/src/x_event.c
index d13255b..1b1f4b2 100644
--- a/gschem/src/x_event.c
+++ b/gschem/src/x_event.c
@@ -296,9 +296,6 @@ gint x_event_button_pressed(GtkWidget *widget, GdkEventButton *event,
           w_current->inside_action = 0;
           i_set_state(w_current, SELECT);
           i_update_toolbar(w_current);
-        } else {
-          o_place_invalidate_rubber (w_current, TRUE);
-          w_current->rubber_visible = 1;
         }
         break;
 
@@ -588,8 +585,6 @@ gint x_event_button_released(GtkWidget *widget, GdkEventButton *event,
         /* having this stay in copy was driving me nuts*/
         w_current->inside_action = 1;
         /* Keep the state and the inside_action, as the copy has not finished. */
-        o_place_invalidate_rubber (w_current, TRUE);
-        w_current->rubber_visible = 1;
         i_set_state(w_current, ENDMCOPY);
         i_update_toolbar(w_current);
         o_undo_savestate(w_current, UNDO_ALL);

commit df1a9efec9a33336723c863f7a4c9844c3c12b3c
Author: Sergey Alyoshin <aslv@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
Commit: Peter TB Brett <peter@xxxxxxxxxxxxx>

    gschem: Updated Russian translation.

diff --git a/gschem/po/ru.po b/gschem/po/ru.po
index bd56a94..9e02306 100644
--- a/gschem/po/ru.po
+++ b/gschem/po/ru.po
@@ -3,13 +3,14 @@
 # Copyright (C) 2003-2008 Andy Shevchenko
 #
 # Andy Shevchenko <andy@xxxxxxxxxxxx>, 2003, 2006.
+# Sergey Alyoshin <alyoshin.s@xxxxxxxxx>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: geda-bug@xxxxxxxx\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-04 18:51-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-13 16:59+0300\n"
-"Last-Translator: Andy Shevchenko <andy@xxxxxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-12 18:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-22 21:51+0300\n"
+"Last-Translator: Sergey Alyoshin <alyoshin.s@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -59,14 +60,12 @@ msgid "Print..."
 msgstr "Ð?еÑ?аÑ?Ñ?..."
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:12 gschem/src/x_image.c:495
-#, fuzzy
 msgid "Write image..."
-msgstr "Ð?апиÑ?аÑ?Ñ? изобÑ?ажение..."
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? изобÑ?ажение..."
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:13
-#, fuzzy
 msgid "Recent files"
-msgstr "Ð?овÑ?й Ñ?айл"
+msgstr "Ð?едавние Ñ?айлÑ?"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:14 gschem/src/x_script.c:47
 msgid "Execute Script..."
@@ -97,9 +96,8 @@ msgid "Select Mode"
 msgstr "Режим вÑ?боÑ?ки"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:22
-#, fuzzy
 msgid "Cut"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езка 1"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ?"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:23 gschem/src/i_basic.c:135
 #: gschem/src/i_callbacks.c:538 gschem/src/i_callbacks.c:562
@@ -107,9 +105,8 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ?"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:24
-#, fuzzy
 msgid "Paste"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авка 1"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ?"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:25
 msgid "Edit..."
@@ -187,7 +184,7 @@ msgstr "Ð?бновиÑ?Ñ? компоненÑ?"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:43
 msgid "Show/Hide Inv Text"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ?/СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? невидимÑ?й Ñ?екÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ?/cкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? невидимÑ?й Ñ?екÑ?Ñ?"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:44
 msgid "Make Inv Text Vis"
@@ -272,7 +269,7 @@ msgstr "ЦенÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:66 gschem/src/i_basic.c:95
 msgid "Zoom Box"
-msgstr "Ð?блаÑ?Ñ?Ñ? длÑ? маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?ованиÑ?"
+msgstr "Ð?блаÑ?Ñ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?ованиÑ?"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:67
 msgid "Zoom Extents"
@@ -288,15 +285,15 @@ msgstr "УменÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:70
 msgid "Zoom Full"
-msgstr "Ð? наÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?Ñ? велиÑ?инÑ?"
+msgstr "Целиком"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:71
 msgid "Dark color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "ТÑ?мнаÑ? Ñ?веÑ?оваÑ? Ñ?Ñ?ема"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:72
 msgid "Light color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "СвеÑ?лаÑ? Ñ?веÑ?оваÑ? Ñ?Ñ?ема"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:74
 msgid "Page"
@@ -341,7 +338,7 @@ msgstr "Ð?омпоненÑ?..."
 #: gschem/src/rcstrings.c:85 gschem/src/i_callbacks.c:2403
 #: gschem/src/i_callbacks.c:2430 gschem/src/x_dialog.c:2379
 msgid "Net"
-msgstr "Ð?Ñ?оводник"
+msgstr "Соединение"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:86 gschem/src/i_callbacks.c:2474
 #: gschem/src/i_callbacks.c:2501 gschem/src/x_dialog.c:2397
@@ -380,7 +377,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?га"
 #: gschem/src/rcstrings.c:93 gschem/src/i_callbacks.c:2797
 #: gschem/src/i_callbacks.c:2820 gschem/src/x_dialog.c:2370
 msgid "Pin"
-msgstr "Ð?онÑ?акÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?вод"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:94
 msgid "Picture..."
@@ -406,17 +403,17 @@ msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?"
 msgid "Documentation"
 msgstr "Ð?окÑ?менÑ?аÑ?иÑ?"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:102 gschem/src/x_compselect.c:1414
+#: gschem/src/rcstrings.c:102 gschem/src/x_compselect.c:1418
 msgid "Attributes"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:103 gschem/src/i_callbacks.c:3091
 msgid "Attach"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?епиÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?оединиÑ?Ñ?"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:104 gschem/src/i_callbacks.c:3138
 msgid "Detach"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?епиÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оединиÑ?Ñ?"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:105
 msgid "Show Value"
@@ -428,23 +425,23 @@ msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? имÑ?"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:107
 msgid "Show Both"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? оба паÑ?амеÑ?Ñ?а"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? имÑ? и знаÑ?ение"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:108
 msgid "Toggle Visibility"
-msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?ение видимоÑ?Ñ?и"
+msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? показаннÑ?е"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:109
 msgid "Find Specific Text..."
-msgstr "Ð?айÑ?и опÑ?еделеннÑ?й Ñ?екÑ?Ñ?..."
+msgstr "Ð?айÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?..."
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:110
 msgid "Hide Specific Text..."
-msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? опÑ?еделеннÑ?й Ñ?екÑ?Ñ?..."
+msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?..."
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:111
 msgid "Show Specific Text..."
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? опÑ?еделеннÑ?й Ñ?екÑ?Ñ?..."
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?..."
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:112
 msgid "Autonumber Text..."
@@ -460,25 +457,23 @@ msgstr "РазмеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а..."
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:116
 msgid "Cycle grid styles"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?илÑ? Ñ?еÑ?ки"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:117
 msgid "Toggle Snap On/Off"
-msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?ение пÑ?ивÑ?зки"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ?/вÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?ивÑ?зкÑ?"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:118
 msgid "Snap Grid Spacing..."
-msgstr "Шаг Ñ?еÑ?ки пÑ?ивÑ?зки..."
+msgstr "Шаг пÑ?ивÑ?зки к Ñ?еÑ?ке..."
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:119
-#, fuzzy
 msgid "Scale up Grid Spacing"
-msgstr "Шаг Ñ?еÑ?ки пÑ?ивÑ?зки..."
+msgstr "УвелиÑ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?кÑ?"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:120
-#, fuzzy
 msgid "Scale down Grid Spacing"
-msgstr "Шаг Ñ?еÑ?ки пÑ?ивÑ?зки..."
+msgstr "УменÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?кÑ?"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:121
 msgid "Toggle Outline/Box"
@@ -486,47 +481,43 @@ msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? внеÑ?ний конÑ?Ñ?Ñ?/бокÑ?"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:122
 msgid "Toggle Net Rubberband"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?езиновое Ñ?оединение"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:123
 msgid "Show Log Window..."
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? окно пÑ?оÑ?окола"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? окно Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а..."
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:124
 msgid "Show Coord Window..."
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? окно кооÑ?динаÑ?"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? окно кооÑ?динаÑ?..."
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:126
 msgid "Help"
 msgstr "Ð?омоÑ?Ñ?"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:127
-#, fuzzy
 msgid "Manual"
-msgstr "РÑ?ководÑ?Ñ?во..."
+msgstr "РÑ?ководÑ?Ñ?во"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:128
-#, fuzzy
 msgid "gEDA Documentation"
-msgstr "Ð?окÑ?менÑ?аÑ?иÑ?"
+msgstr "Ð?окÑ?менÑ?аÑ?иÑ? gEDA"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:129
 msgid "gschem FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "gschem FAQ"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:130
-#, fuzzy
 msgid "Component Documentation"
-msgstr "Ð?окÑ?менÑ?аÑ?иÑ?"
+msgstr "Ð?окÑ?менÑ?аÑ?иÑ? на компоненÑ?"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:131
 msgid "About gschem"
-msgstr ""
+msgstr "Ð? gschem"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:132 gschem/src/x_dialog.c:2706
-#, fuzzy
 msgid "Hotkeys"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ие клавиÑ?и..."
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ие клавиÑ?и"
 
 #: gschem/src/a_zoom.c:212
 msgid "Zoom too small!  Cannot zoom further.\n"
@@ -535,7 +526,7 @@ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб оÑ?енÑ? мал! Ð?евозможно далÑ?нейÑ?Ð
 #: gschem/src/g_funcs.c:339 gschem/src/i_callbacks.c:68
 #, c-format
 msgid "Could not fork\n"
-msgstr "Ð?евозможно Ñ?азвеÑ?влиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?\n"
+msgstr "Ð?евозможно вÑ?полниÑ?Ñ? fork\n"
 
 #: gschem/src/g_funcs.c:355 gschem/src/i_callbacks.c:78
 #, c-format
@@ -582,19 +573,19 @@ msgid "Invalid size [%d] passed to bus-ripper-size\n"
 msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? [%d] пÑ?и обÑ?абоÑ?ке bus-ripper-size\n"
 
 #: gschem/src/g_rc.c:1269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid dot size [%d] passed to dots-grid-dot-size\n"
-msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? Ñ?оÑ?ки [%d] пÑ?и обÑ?абоÑ?ке grid-dot-size\n"
+msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? Ñ?оÑ?ки [%d] пÑ?и обÑ?абоÑ?ке dots-grid-dot-size\n"
 
 #: gschem/src/g_rc.c:1310
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid pixel spacing [%d] passed to dots-grid-fixed-threshold\n"
-msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?е оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?пÑ? [%d] пÑ?и обÑ?абоÑ?ке grid-fixed-threshold\n"
+msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п [%d] пÑ?и обÑ?абоÑ?ке dots-grid-fixed-threshold\n"
 
 #: gschem/src/g_rc.c:1336
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid pixel spacing [%d] passed to mesh-grid-display-threshold\n"
-msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?е оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?пÑ? [%d] пÑ?и обÑ?абоÑ?ке grid-fixed-threshold\n"
+msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?е оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п [%d] пÑ?и обÑ?абоÑ?ке mesh-grid-display-threshold\n"
 
 #: gschem/src/g_rc.c:1361
 #, c-format
@@ -617,37 +608,38 @@ msgid "Invalid gain [%d] passed to keyboardpan-gain\n"
 msgstr "Ð?евеÑ?ное Ñ?Ñ?коÑ?ение [%d] пÑ?и обÑ?абоÑ?ке keyboardpan-gain\n"
 
 #: gschem/src/g_rc.c:1495
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid number of pixels [%d] passed to select-slack-pixels\n"
-msgstr "Ð?евеÑ?ное Ñ?иÑ?ло Ñ?екÑ?нд [%d] пÑ?и обÑ?абоÑ?ке auto-save-interval\n"
+msgstr "Ð?еÑ?едано невеÑ?ное колиÑ?еÑ?Ñ?во [%d] пикÑ?елей в select-slack-pixels\n"
 
 #: gschem/src/g_rc.c:1521
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid gain [%d] passed to zoom-gain\n"
-msgstr "Ð?евеÑ?ное Ñ?Ñ?коÑ?ение [%d] пÑ?и обÑ?абоÑ?ке mousepan-gain\n"
+msgstr "Ð?евеÑ?наÑ? добавка [%d] пеÑ?едана в zoom-gain\n"
 
 #: gschem/src/g_rc.c:1546
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid number of steps [%d] scrollpan-steps\n"
-msgstr "Ð?евеÑ?ное Ñ?иÑ?ло Ñ?екÑ?нд [%d] пÑ?и обÑ?абоÑ?ке auto-save-interval\n"
+msgstr "Ð?евеÑ?ное Ñ?иÑ?ло Ñ?агов [%d] scrollpan-steps\n"
 
 #: gschem/src/gschem.c:184
 #, c-format
 msgid "gEDA/gschem version %s%s.%s\n"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ? gEDA/gschem %s%s.%s\n"
+msgstr "gEDA/gschem веÑ?Ñ?ии %s%s.%s\n"
 
 #: gschem/src/gschem.c:187
 msgid ""
 "gEDA/gschem comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; see COPYING for more "
 "details.\n"
 msgstr ""
-"gEDA/gschem поÑ?Ñ?авлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?Ð?; Ñ?моÑ?Ñ?иÑ?е COPYING длÑ? подÑ?обноÑ?Ñ?ей.\n"
+"gEDA/gschem поÑ?Ñ?авлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥-Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?Ð?; Ñ?м. Ñ?айл COPYING длÑ? "
+"подÑ?обноÑ?Ñ?ей.\n"
 
 #: gschem/src/gschem.c:189
 msgid ""
 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain\n"
 msgstr ""
-"ЭÑ?о Ñ?вободное пÑ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение, и его можно Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и "
+"ЭÑ?о Ñ?вободное пÑ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение и его можно Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и "
 "извеÑ?Ñ?нÑ?Ñ?\n"
 
 #: gschem/src/gschem.c:191
@@ -655,7 +647,7 @@ msgid ""
 "conditions; please see the COPYING file for more details.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Ñ?Ñ?ловиÑ?Ñ?; пожалÑ?йÑ?Ñ?а, Ñ?моÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?айл COPYING длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? подÑ?обноÑ?Ñ?ей.\n"
+"Ñ?Ñ?ловиÑ?Ñ?. CмоÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?айл COPYING длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? далÑ?нейÑ?ей инÑ?оÑ?маÑ?ии.\n"
 "\n"
 
 #: gschem/src/gschem.c:194
@@ -675,11 +667,15 @@ msgid ""
 "gschem cannot locate its data files. You must set the GEDADATA\n"
 "environment variable to point to the correct location.\n"
 msgstr ""
+"Ð?Ñ? должнÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пеÑ?еменнÑ?Ñ? окÑ?Ñ?жениÑ? GEDADATA!\n"
+"\n"
+"gschem не можеÑ? найÑ?и Ñ?вои Ñ?айлÑ? даннÑ?Ñ?. Ð?Ñ? должнÑ? задаÑ?Ñ?\n"
+"пеÑ?еменной окÑ?Ñ?жениÑ? GEDADATA иÑ? Ñ?аÑ?положение.\n"
 
 #: gschem/src/gschem.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Couldn't find init scm file [%s]\n"
-msgstr "Ð?евозможно пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? наÑ?алÑ?нÑ?й scm-Ñ?айл [%s]\n"
+msgstr "Ð?евозможно найÑ?и наÑ?алÑ?нÑ?й scm-Ñ?айл [%s]\n"
 
 #: gschem/src/gschem.c:247
 #, c-format
@@ -729,12 +725,12 @@ msgstr ""
 #: gschem/src/gschem_cairo.c:310
 #, c-format
 msgid "Unknown end for line (%d)\n"
-msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й конеÑ? длÑ? линии (%d)\n"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?ное оконÑ?ание линии (%d)\n"
 
 #: gschem/src/gschem_cairo.c:318
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown type for stroke (%d) !\n"
-msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?ип длÑ? линии (%d) !\n"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?ип длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?овки (%d) !\n"
 
 #: gschem/src/i_basic.c:79
 msgid "Component Mode"
@@ -758,13 +754,12 @@ msgid "Paste %d Mode"
 msgstr "Режим вÑ?Ñ?авки %d"
 
 #: gschem/src/i_basic.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Magnetic Net Mode"
-msgstr "Режим пÑ?оводника"
+msgstr "Режим магниÑ?ного Ñ?оединениÑ?"
 
 #: gschem/src/i_basic.c:111
 msgid "Net Mode"
-msgstr "Режим пÑ?оводника"
+msgstr "Режим Ñ?оединениÑ?"
 
 #: gschem/src/i_basic.c:115
 msgid "Bus Mode"
@@ -792,7 +787,7 @@ msgstr "Режим дÑ?ги"
 
 #: gschem/src/i_basic.c:133
 msgid "Pin Mode"
-msgstr "Режим конÑ?акÑ?ов"
+msgstr "Режим вÑ?водов"
 
 #: gschem/src/i_basic.c:137 gschem/src/i_callbacks.c:628
 #: gschem/src/i_callbacks.c:652
@@ -814,7 +809,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?ивÑ?зка вÑ?клÑ?Ñ?ена"
 
 #: gschem/src/i_basic.c:173
 msgid "Resnap Active"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еÑ?епÑ?ивÑ?зка акÑ?ивна"
 
 #: gschem/src/i_basic.c:254 gschem/src/x_window.c:495
 msgid "Action"
@@ -835,16 +830,16 @@ msgstr "Ð?овÑ?оÑ?иÑ?Ñ?/"
 
 #: gschem/src/i_basic.c:549 gschem/src/i_basic.c:563
 msgid "OFF"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ЫÐ?Ð?"
 
 #: gschem/src/i_basic.c:567
 msgid "NONE"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ð?Т"
 
 #: gschem/src/i_basic.c:572
 #, c-format
 msgid "Grid(%s, %s)"
-msgstr ""
+msgstr "СеÑ?ка(%s, %s)"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:63
 #, c-format
@@ -857,9 +852,9 @@ msgid "New page created [%s]\n"
 msgstr "Создана новаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а [%s]\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "New Window created [%s]\n"
-msgstr "Создано новое окно\n"
+msgstr "Создано новое окно [%s]\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:283
 msgid "Failed to Save All"
@@ -879,9 +874,8 @@ msgid "Select objs first"
 msgstr "ТÑ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? вÑ?боÑ? обÑ?екÑ?ов"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:712
-#, fuzzy
 msgid "Edit pin type"
-msgstr "Ð?Ñ?авка Ñ?ипа линии"
+msgstr "Ð?Ñ?авка Ñ?ипа вÑ?вода"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:731
 msgid "Edit Text"
@@ -901,7 +895,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?аÑ?Ñ?"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:876 gschem/src/i_callbacks.c:901
 msgid "Mirror"
-msgstr "Ð?еÑ?калиÑ?ование"
+msgstr "Ð?еÑ?калиÑ?оваÑ?Ñ?"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:958 gschem/src/x_dialog.c:1801
 msgid "Translate"
@@ -909,22 +903,22 @@ msgstr "Ð?еÑ?евод"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:961
 msgid "WARNING: Do not translate with snap off!\n"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение: не пеÑ?еводиÑ?е c вÑ?клÑ?Ñ?енной пÑ?ивÑ?зкой!\n"
+msgstr "Ð?РÐ?Ð?УÐ?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?: не пеÑ?еводиÑ?е Ñ? вÑ?клÑ?Ñ?енной пÑ?ивÑ?зкой!\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:962
 msgid "WARNING: Turning snap on and continuing with translate.\n"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение: Ð?клÑ?Ñ?иÑ?е пÑ?ивÑ?зкÑ? пÑ?одолжиÑ?е Ñ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?иÑ?.\n"
+msgstr "Ð?РÐ?Ð?УÐ?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?: Ð?клÑ?Ñ?иÑ?е пÑ?ивÑ?зкÑ? пÑ?одолжиÑ?е Ñ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?иÑ?.\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:969
 msgid "WARNING: Snap grid size is not equal to 100!\n"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение: Ñ?азмеÑ? Ñ?еÑ?ки пÑ?ивÑ?зки не Ñ?авен 100!\n"
+msgstr "Ð?РÐ?Ð?УÐ?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?: Ñ?азмеÑ? Ñ?еÑ?ки пÑ?ивÑ?зки не Ñ?авен 100!\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:971
 msgid ""
 "WARNING: If you are translating a symbol to the origin, the snap grid size "
 "should be set to 100\n"
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение: Ð?Ñ?ли оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?евод Ñ?имвола к наÑ?алÑ? оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а, Ñ?азмеÑ? "
+"Ð?РÐ?Ð?УÐ?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?: Ð?Ñ?ли оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?евод Ñ?имвола к наÑ?алÑ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а, Ñ?азмеÑ? "
 "Ñ?еÑ?ки пÑ?ивÑ?зки должен бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлен в 100\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:1002
@@ -957,16 +951,15 @@ msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но возвÑ?аÑ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ??"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:1821
 msgid "Copy to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? в бÑ?Ñ?еÑ?"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:1839
 msgid "Cut to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ? в бÑ?Ñ?еÑ?"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:1857
-#, fuzzy
 msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? из 1"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? из бÑ?Ñ?еÑ?а"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:1869 gschem/src/i_callbacks.c:2108
 #: gschem/src/i_callbacks.c:2130 gschem/src/i_callbacks.c:2152
@@ -976,63 +969,63 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ой бÑ?Ñ?еÑ?"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:1914
 msgid "Copy 1"
-msgstr "Ð?опиÑ?ование 1"
+msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? в 1"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:1933
 msgid "Copy 2"
-msgstr "Ð?опиÑ?ование 2"
+msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? в 2"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:1952
 msgid "Copy 3"
-msgstr "Ð?опиÑ?ование 3"
+msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? в 3"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:1971
 msgid "Copy 4"
-msgstr "Ð?опиÑ?ование 4"
+msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? в 4"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:1990
 msgid "Copy 5"
-msgstr "Ð?опиÑ?ование 5"
+msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? в 5"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:2009
 msgid "Cut 1"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езка 1"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ? в 1"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:2028
 msgid "Cut 2"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езка 2"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ? в 2"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:2047
 msgid "Cut 3"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езка 3"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ? в 3"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:2066
 msgid "Cut 4"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езка 4"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ? в 4"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:2085
 msgid "Cut 5"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езка 5"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ? в 5"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:2101
 msgid "Paste 1"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авка 1"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? из 1"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:2123
 msgid "Paste 2"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авка 2"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? из 2"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:2145
 msgid "Paste 3"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авка 3"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? из 3"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:2167
 msgid "Paste 4"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авка 4"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? из 4"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:2189
 msgid "Paste 5"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авка 5"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? из 5"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:2326 gschem/src/x_window.c:354
 msgid "Component"
@@ -1060,29 +1053,31 @@ msgstr "Ð?оиÑ?к Ñ?имвола [%s]\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:2978
 msgid "Symbol is not a real file. Symbol cannot be loaded.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Символ не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлом. Символ не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? загÑ?Ñ?жен.\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3009
 msgid "Cannot find any schematics above the current one!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?евозможно найÑ?и какÑ?Ñ?-либо Ñ?Ñ?емÑ? над Ñ?екÑ?Ñ?ей!\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3063
 msgid ""
 "This command retrieves the component documentation from the web, but there "
 "is no component selected"
 msgstr ""
+"ЭÑ?а команда иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? длÑ? поиÑ?ка докÑ?менÑ?аÑ?ии по компоненÑ?Ñ? в Ð?нÑ?еÑ?неÑ?, "
+"но ни один компоненÑ? не вÑ?бÑ?ан"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3173
 msgid "ShowN"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? N"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ð?"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3209
 msgid "ShowV"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? V"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ð?"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3245
 msgid "ShowB"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? B"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ð? Ð?"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3282
 msgid "VisToggle"
@@ -1091,56 +1086,55 @@ msgstr "Ð?еÑ?екл. видимоÑ?Ñ?и"
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3312
 #, c-format
 msgid "Sorry but this is a non-functioning menu option\n"
-msgstr "Ð?звиниÑ?е6 но Ñ?Ñ?о опÑ?иÑ? не Ñ?Ñ?нкÑ?ионалÑ?ного менÑ?\n"
+msgstr "Ð?звиниÑ?е, но Ñ?Ñ?о опÑ?иÑ? не Ñ?Ñ?нкÑ?ионалÑ?ного менÑ?\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3402
 msgid "Action feedback mode set to OUTLINE\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?бÑ?аÑ?наÑ? Ñ?вÑ?зÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлена по Ð?Ð?Ð?ТУРУ\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3405
 msgid "Action feedback mode set to BOUNDINGBOX\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?бÑ?аÑ?наÑ? Ñ?вÑ?зÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлена по Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ч. Ð?РЯÐ?Ð?УÐ?Ð?Ð?ЬÐ?Ð?Ð?У\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3430
 msgid "Grid OFF\n"
-msgstr "СеÑ?ка вÑ?кл.\n"
+msgstr "СеÑ?ка Ð?ЫÐ?Ð?\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3431
 msgid "Dot grid selected\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?ана Ñ?еÑ?ка из Ñ?оÑ?ек\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3432
 msgid "Mesh grid selected\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?ана Ñ?еÑ?ка из линий\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3453
 msgid "Snap OFF (CAUTION!)\n"
-msgstr "Ð?Ñ?ивÑ?зка Ð?ЫÐ?Ð?ЮЧÐ?Ð?Ð? (Ð?нимание!)\n"
+msgstr "Ð?Ñ?ивÑ?зка Ð?ЫÐ?Ð? (Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?!)\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3456
 msgid "Snap ON\n"
-msgstr "Ð?Ñ?ивÑ?зка Ð?Ð?Ð?ЮЧÐ?Ð?Ð?\n"
+msgstr "Ð?Ñ?ивÑ?зка Ð?Ð?Ð?\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3459
-#, fuzzy
 msgid "Snap back to the grid (CAUTION!)\n"
-msgstr "Ð?Ñ?ивÑ?зка Ð?ЫÐ?Ð?ЮЧÐ?Ð?Ð? (Ð?нимание!)\n"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?е пÑ?ивÑ?зкÑ? к Ñ?еÑ?ке (Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?!)\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3485
 msgid "Rubber band OFF \n"
-msgstr ""
+msgstr "РезиноваÑ? ленÑ?а Ð?ЫÐ?Ð?\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3488
 msgid "Rubber band ON\n"
-msgstr ""
+msgstr "РезиноваÑ? ленÑ?а Ð?Ð?Ð?\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3503
 msgid "magnetic net mode: ON\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ?ежим магниÑ?ного Ñ?оединениÑ?: Ð?Ð?Ð?\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3506
 msgid "magnetic net mode: OFF\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ?ежим магниÑ?ного Ñ?оединениÑ?: Ð?ЫÐ?Ð?\n"
 
 #: gschem/src/o_box.c:153
 #, c-format
@@ -1150,12 +1144,12 @@ msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?ип длÑ? пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ника (Ñ? з
 #: gschem/src/o_buffer.c:57
 #, c-format
 msgid "o_buffer_copy: Invalid buffer %i\n"
-msgstr ""
+msgstr "o_buffer_copy: невеÑ?нÑ?й бÑ?Ñ?еÑ? %i\n"
 
 #: gschem/src/o_buffer.c:72
 #, c-format
 msgid "o_buffer_cut: Invalid buffer %i\n"
-msgstr ""
+msgstr "o_buffer_cut: невеÑ?нÑ?й бÑ?Ñ?еÑ? %i\n"
 
 #: gschem/src/o_buffer.c:93
 #, c-format
@@ -1163,9 +1157,9 @@ msgid "Got an invalid buffer_number [o_buffer_paste_start]\n"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ен невеÑ?нÑ?й buffer_number [o_buffer_paste_start]\n"
 
 #: gschem/src/o_bus.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Got an invalid which one in o_bus_draw_stretch\n"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ен невеÑ?нÑ?й паÑ?амеÑ?Ñ? в o_bus_draw_xor_single\n"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ен невеÑ?нÑ?й паÑ?амеÑ?Ñ? в o_bus_draw_stretch\n"
 
 #: gschem/src/o_circle.c:134
 #, c-format
@@ -1183,12 +1177,10 @@ msgid "Got an unexpected NULL in o_edit\n"
 msgstr "Ð?еожиданнÑ?й NULL в o_edit\n"
 
 #: gschem/src/o_misc.c:125
-#, fuzzy
 msgid "Object already locked\n"
 msgstr "Ð?бÑ?екÑ? Ñ?же заблокиÑ?ован\n"
 
 #: gschem/src/o_misc.c:163
-#, fuzzy
 msgid "Object already unlocked\n"
 msgstr "Ð?бÑ?екÑ? Ñ?же Ñ?азблокиÑ?ован\n"
 
@@ -1198,12 +1190,12 @@ msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?ейÑ?аÑ? видим\n"
 
 #: gschem/src/o_misc.c:445
 msgid "Hidden text is now invisible\n"
-msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й Ñ?еÑ?кÑ? Ñ?ейÑ?аÑ? невидим\n"
+msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?ейÑ?аÑ? невидим\n"
 
 #: gschem/src/o_misc.c:691
 #, c-format
 msgid "Could not find symbol [%s] in library. Update failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?е найден Ñ?имвол [%s] в библиоÑ?еке. Ð?бновление не вÑ?полнено.\n"
 
 #: gschem/src/o_misc.c:838
 #, c-format
@@ -1220,7 +1212,7 @@ msgstr ""
 #: gschem/src/o_misc.c:900
 #, c-format
 msgid "Could NOT set backup file [%s] readonly\n"
-msgstr "Ð?евозможно Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?ежим Ñ?олÑ?ко Ñ?Ñ?ениÑ? длÑ? Ñ?езеÑ?вного Ñ?айла [%s]\n"
+msgstr "Ð?евозможно Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?ежим Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ? Ñ?езеÑ?вного Ñ?айла [%s]\n"
 
 #: gschem/src/o_misc.c:905
 #, c-format
@@ -1230,7 +1222,7 @@ msgstr "Ð?евозможно Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?езеÑ?внÑ?й Ñ?айл [%s]
 #: gschem/src/o_move.c:188
 #, c-format
 msgid "ERROR: NULL object in o_move_end!\n"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка: обÑ?екÑ? NULL в o_move_end!\n"
+msgstr "Ð?ШÐ?Ð?Ð?Ð?: обÑ?екÑ? NULL в o_move_end!\n"
 
 #: gschem/src/o_move.c:461
 #, c-format
@@ -1243,17 +1235,17 @@ msgid "Got a non line object in o_move_check_endpoint\n"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ен обÑ?екÑ? не линиÑ? в o_move_check_endpoint\n"
 
 #: gschem/src/o_net.c:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Got an invalid which one in o_net_draw_stretch\n"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ен невеÑ?нÑ?й паÑ?амеÑ?Ñ? в o_net_draw_xor_single\n"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ен невеÑ?нÑ?й паÑ?амеÑ?Ñ? в o_net_draw_stretche\n"
 
 #: gschem/src/o_net.c:536
 msgid "Warning: Starting net at off grid coordinate\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?нимание: наÑ?алÑ?наÑ? кооÑ?динаÑ?а Ñ?оединениÑ? не Ñ?аÑ?положена по Ñ?еÑ?ке\n"
 
 #: gschem/src/o_net.c:598
 msgid "Warning: Ending net at off grid coordinate\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?нимание: конеÑ?наÑ? кооÑ?динаÑ?а Ñ?оединениÑ? не Ñ?аÑ?положена по Ñ?еÑ?ке\n"
 
 #: gschem/src/o_net.c:952 gschem/src/o_net.c:989 gschem/src/o_net.c:1060
 #: gschem/src/o_net.c:1096
@@ -1262,19 +1254,21 @@ msgid "Tried to add more than two bus rippers. Internal gschem error.\n"
 msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ка добавиÑ?Ñ? более двÑ?Ñ? Ñ?азÑ?Ñ?вов Ñ?инÑ?. Ð?нÑ?Ñ?Ñ?еннÑ?Ñ? оÑ?ибка gschem.\n"
 
 #: gschem/src/o_net.c:1166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Bus ripper symbol [%s] was not found in any component library\n"
-msgstr "Ð?евозможно найÑ?и %s ни в одной из библиоÑ?ек компоненÑ?ов\n"
+msgstr ""
+"Ð?евозможно найÑ?и Ñ?имвол Ñ?азÑ?Ñ?ва Ñ?инÑ? [%s] ни в одной из библиоÑ?ек "
+"компоненÑ?ов\n"
 
 #: gschem/src/o_path.c:348
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown type for path (fill)!\n"
-msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?ип длÑ? пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ника (Ñ? заливкой)!\n"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?ип длÑ? конÑ?Ñ?Ñ?а (Ñ? заливкой)!\n"
 
 #: gschem/src/o_picture.c:166 gschem/src/o_picture.c:542
 #, c-format
 msgid "Failed to load picture: %s"
-msgstr "Ð?евозможно загÑ?зиÑ?аÑ?Ñ? изобÑ?ажение: [%s]"
+msgstr "Ð?евозможно загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? изобÑ?ажение: [%s]"
 
 #: gschem/src/o_picture.c:180
 msgid "Picture"
@@ -1283,7 +1277,7 @@ msgstr "Ð?зобÑ?ажение"
 #: gschem/src/o_picture.c:450 gschem/src/x_attribedit.c:141
 #, c-format
 msgid "ERROR: NULL object!\n"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка: обÑ?екÑ? NULL!\n"
+msgstr "Ð?ШÐ?Ð?Ð?Ð?: обÑ?екÑ? NULL!\n"
 
 #: gschem/src/o_slot.c:81
 msgid "Slot attribute malformed\n"
@@ -1308,7 +1302,7 @@ msgstr "Ð?Ñ? пÑ?Ñ?аеÑ?еÑ?Ñ? пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?лоÑ? Ñ?его-Ñ?о неÑ?Ñ?Ñ?
 
 #: gschem/src/o_undo.c:304
 msgid "Undo/Redo disabled in rc file\n"
-msgstr "Ð?Ñ?мена/Ð?овÑ?оÑ?  вÑ?клÑ?Ñ?енÑ? в rc-Ñ?айле\n"
+msgstr "Ð?Ñ?мена/повÑ?оÑ? вÑ?клÑ?Ñ?енÑ? в rc-Ñ?айле\n"
 
 #: gschem/src/parsecmd.c:47
 #, c-format
@@ -1326,8 +1320,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?полÑ?зование: %s [Ð?Ð?ЦÐ?Ð?] Ñ?айл_Ñ?Ñ?емÑ?1 ... Ñ?айл_Ñ?Ñ?емÑ?N\n"
 "  -q            Ð?иÑ?его не вÑ?водиÑ?Ñ?\n"
-"  -v            Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ежим оÑ?ладоÑ?нÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений\n"
-"  -r ФÐ?Ð?Ð?       иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? в каÑ?еÑ?Ñ?ве конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ионного Ñ?айл ФÐ?Ð?Ð?\n"
+"  -v            Режим оÑ?ладоÑ?нÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений\n"
+"  -r ФÐ?Ð?Ð?       Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? в каÑ?еÑ?Ñ?ве конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ионного Ñ?айл ФÐ?Ð?Ð?\n"
 "  -s ФÐ?Ð?Ð?       Ð?мÑ? ФÐ?Ð?Ð?а Ñ?кÑ?ипÑ?а (guile)\n"
 "  -o ФÐ?Ð?Ð?       Ð?мÑ? вÑ?Ñ?одного ФÐ?Ð?Ð?а (длÑ? пеÑ?аÑ?и)\n"
 "  -p            Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки Ñ?аÑ?положиÑ?Ñ? окно\n"
@@ -1342,17 +1336,15 @@ msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ена невеÑ?наÑ? опÑ?иÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а, Ñ?Ñ?Ñ?Ð
 
 #: gschem/src/x_attribedit.c:330
 msgid "Single Attribute Editor"
-msgstr "РедакÑ?оÑ? одного аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а"
+msgstr "РедакÑ?оÑ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а"
 
 #: gschem/src/x_attribedit.c:359
-#, fuzzy
 msgid "<b>Edit Attribute</b>"
-msgstr "РедакÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "<b>РедакÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?</b>"
 
 #: gschem/src/x_attribedit.c:361
-#, fuzzy
 msgid "<b>Add Attribute</b>"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?"
+msgstr "<b>Ð?обавиÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?</b>"
 
 #: gschem/src/x_attribedit.c:377 gschem/src/x_multiattrib.c:1921
 msgid "Name:"
@@ -1368,84 +1360,84 @@ msgstr "Ð?идимÑ?й"
 
 #: gschem/src/x_attribedit.c:430
 msgid "Show Value Only"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко знаÑ?ение"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? знаÑ?ение"
 
 #: gschem/src/x_attribedit.c:432
 msgid "Show Name Only"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко имÑ?"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? имÑ?"
 
 #: gschem/src/x_attribedit.c:434 gschem/src/x_multiattrib.c:1459
 msgid "Show Name & Value"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? имÑ? и знаÑ?ение"
 
 #: gschem/src/x_attribedit.c:441
-#, fuzzy
 msgid "<b>Attach Options</b>"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки"
+msgstr "<b>Ð?Ñ?иÑ?оединÑ?ннÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?</b>"
 
 #: gschem/src/x_attribedit.c:456
 msgid "All"
 msgstr "Ð?Ñ?е"
 
-#: gschem/src/x_attribedit.c:464 gschem/src/x_compselect.c:892
-#: gschem/src/x_compselect.c:1006
+#: gschem/src/x_attribedit.c:464 gschem/src/x_compselect.c:896
+#: gschem/src/x_compselect.c:1010
 msgid "Components"
 msgstr "Ð?омпоненÑ?Ñ?"
 
 #: gschem/src/x_attribedit.c:472 gschem/src/x_window.c:364
 msgid "Nets"
-msgstr "Ð?Ñ?оводники"
+msgstr "СоединениÑ?"
 
 #: gschem/src/x_attribedit.c:480
 msgid "Replace existing attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?амеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ие аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: gschem/src/x_autonumber.c:415
 msgid ""
 "slotted object without slot attribute may cause problems when autonumbering "
 "slots\n"
 msgstr ""
+"Ñ?лоÑ?иÑ?ованнÑ?й обÑ?екÑ? без аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а slot можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?иной пÑ?облемÑ? пÑ?и "
+"авÑ?онÑ?меÑ?аÑ?ии Ñ?лоÑ?ов\n"
 
 #: gschem/src/x_autonumber.c:430
 #, c-format
 msgid ""
 "duplicate slot may cause problems: [symbolname=%s, number=%d, slot=%d]\n"
 msgstr ""
+"повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ийÑ?Ñ? Ñ?лоÑ? можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?иной пÑ?облемÑ?: [symbolname=%s, number=%d, "
+"slot=%d]\n"
 
 #: gschem/src/x_autonumber.c:701
 msgid "No searchstring given in autonumber text.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?е задана Ñ?Ñ?Ñ?ока длÑ? поиÑ?ка в Ñ?екÑ?Ñ?е авÑ?онÑ?меÑ?аÑ?ии.\n"
 
 #: gschem/src/x_autonumber.c:753
 msgid "No '*' or '?' given at the end of the autonumber text.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?е задан Ñ?имвол '*' или '?' в конÑ?е Ñ?екÑ?Ñ?а авÑ?онÑ?меÑ?аÑ?ии.\n"
 
 #: gschem/src/x_autonumber.c:888
-#, fuzzy
 msgid "Diagonal"
-msgstr "диагоналÑ?нÑ?й"
+msgstr "Ð?о диагонали"
 
 #: gschem/src/x_autonumber.c:889
 msgid "Top to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "СвеÑ?Ñ?Ñ? вниз"
 
 #: gschem/src/x_autonumber.c:889
 msgid "Bottom to top"
-msgstr ""
+msgstr "СнизÑ? ввеÑ?Ñ?"
 
 #: gschem/src/x_autonumber.c:890
-#, fuzzy
 msgid "Left to right"
-msgstr "левÑ?й пÑ?авÑ?й"
+msgstr "Слева на пÑ?аво"
 
 #: gschem/src/x_autonumber.c:890
 msgid "Right to left"
-msgstr ""
+msgstr "СпÑ?ава налево"
 
 #: gschem/src/x_autonumber.c:891
-#, fuzzy
 msgid "File order"
-msgstr "поÑ?Ñ?док Ñ?айлов"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?док Ñ?айлов"
 
 #: gschem/src/x_autonumber.c:1227
 msgid "Autonumber text"
@@ -1453,63 +1445,55 @@ msgstr "Ð?вÑ?онÑ?меÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?"
 
 #: gschem/src/x_autonumber.c:1251
 msgid "<b>Scope</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ð?блаÑ?Ñ?Ñ?</b>"
 
 #: gschem/src/x_autonumber.c:1273
-#, fuzzy
 msgid "Search for:"
-msgstr "поиÑ?к Ñ?окÑ?Ñ?а"
+msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ?:"
 
 #: gschem/src/x_autonumber.c:1287
-#, fuzzy
 msgid "Autonumber text in:"
-msgstr "Ð?вÑ?онÑ?меÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?вÑ?онÑ?меÑ?аÑ?иÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а в:"
 
 #: gschem/src/x_autonumber.c:1294
 msgid "Skip numbers found in:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?опÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? номеÑ?а найденнÑ?е в:"
 
 #: gschem/src/x_autonumber.c:1306 gschem/src/x_autonumber.c:1315
-#, fuzzy
 msgid "Selected objects"
-msgstr "вÑ?бÑ?анÑ? обÑ?екÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?е обÑ?екÑ?Ñ?"
 
 #: gschem/src/x_autonumber.c:1307 gschem/src/x_autonumber.c:1316
-#, fuzzy
 msgid "Current page"
-msgstr "Ñ?екÑ?Ñ?ий лиÑ?Ñ?"
+msgstr "ТекÑ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
 
 #: gschem/src/x_autonumber.c:1308 gschem/src/x_autonumber.c:1317
-#, fuzzy
 msgid "Whole hierarchy"
-msgstr "Ð?еÑ?аÑ?Ñ?иÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? иеÑ?аÑ?Ñ?иÑ?"
 
 #: gschem/src/x_autonumber.c:1319
 msgid "Overwrite existing numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?амениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ие номеÑ?а"
 
 #: gschem/src/x_autonumber.c:1324
-#, fuzzy
 msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки"
+msgstr "<b>Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки</b>"
 
 #: gschem/src/x_autonumber.c:1346
-#, fuzzy
 msgid "Starting number:"
-msgstr "Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?овÑ?й номеÑ?"
+msgstr "Ð?аÑ?алÑ?нÑ?й номеÑ?:"
 
 #: gschem/src/x_autonumber.c:1353
-#, fuzzy
 msgid "Sort order:"
-msgstr "поÑ?Ñ?док Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?док Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки:"
 
 #: gschem/src/x_autonumber.c:1374
 msgid "Remove numbers"
-msgstr ""
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? номеÑ?а"
 
 #: gschem/src/x_autonumber.c:1378
 msgid "Automatic slotting"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?кое Ñ?лоÑ?иÑ?ование"
 
 #: gschem/src/x_color.c:94 gschem/src/x_color.c:103
 #, c-format
@@ -1518,21 +1502,21 @@ msgstr "Ð?евозможно назнаÑ?иÑ?Ñ? Ñ?веÑ? %s!\n"
 
 #: gschem/src/x_color.c:94
 msgid "black"
-msgstr "Ñ?еÑ?нÑ?й"
+msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?й"
 
 #: gschem/src/x_color.c:103
 msgid "white"
 msgstr "белÑ?й"
 
 #: gschem/src/x_color.c:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not allocate display color %i!\n"
-msgstr "Ð?евозможно назнаÑ?иÑ?Ñ? Ñ?веÑ? %s!\n"
+msgstr "Ð?евозможно вÑ?делиÑ?Ñ? Ñ?веÑ? %i!\n"
 
 #: gschem/src/x_color.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not allocate outline color %i!\n"
-msgstr "Ð?евозможно назнаÑ?иÑ?Ñ? Ñ?веÑ? %s!\n"
+msgstr "Ð?евозможно вÑ?делиÑ?Ñ? Ñ?веÑ? конÑ?Ñ?Ñ?а %i!\n"
 
 #: gschem/src/x_color.c:164 gschem/src/x_color.c:181 gschem/src/x_color.c:197
 #, c-format
@@ -1540,55 +1524,54 @@ msgid "Tried to get an invalid color: %d\n"
 msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ка полÑ?Ñ?ениÑ? невеÑ?ного Ñ?веÑ?а: %d\n"
 
 #: gschem/src/x_color.c:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Tried to get an invalid outline color: %d\n"
-msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ка полÑ?Ñ?ениÑ? невеÑ?ного Ñ?веÑ?а: %d\n"
+msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ка полÑ?Ñ?ениÑ? невеÑ?ного Ñ?веÑ?а конÑ?Ñ?Ñ?а: %d\n"
 
-#: gschem/src/x_compselect.c:1036
-#, fuzzy
+#: gschem/src/x_compselect.c:1040
 msgid "Filter:"
-msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: gschem/src/x_compselect.c:1139 gschem/src/x_dialog.c:3758
+#: gschem/src/x_compselect.c:1143 gschem/src/x_dialog.c:3758
 #: gschem/src/x_multiattrib.c:1787
 msgid "Name"
 msgstr "Ð?мÑ?"
 
-#: gschem/src/x_compselect.c:1148 gschem/src/x_multiattrib.c:1811
+#: gschem/src/x_compselect.c:1152 gschem/src/x_multiattrib.c:1811
 msgid "Value"
 msgstr "Ð?наÑ?ение"
 
-#: gschem/src/x_compselect.c:1187
+#: gschem/src/x_compselect.c:1191
 msgid "Default behavior - reference component"
-msgstr "Ð?оÑ?малÑ?ное поведение - Ñ?Ñ?Ñ?лка на компоненÑ?"
+msgstr "Ð?оÑ?малÑ?ное поведение â?? Ñ?Ñ?Ñ?лка на компоненÑ?"
 
-#: gschem/src/x_compselect.c:1190
+#: gschem/src/x_compselect.c:1194
 msgid "Embed component in schematic"
 msgstr "Ð?недÑ?иÑ?Ñ? компоненÑ? в Ñ?Ñ?емÑ?"
 
-#: gschem/src/x_compselect.c:1193
+#: gschem/src/x_compselect.c:1197
 msgid "Include component as individual objects"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? компоненÑ? как индивидÑ?алÑ?нÑ?й обÑ?екÑ?"
 
-#: gschem/src/x_compselect.c:1350
+#: gschem/src/x_compselect.c:1354
 msgid "Select Component..."
-msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? компоненÑ?..."
+msgstr "Ð?Ñ?боÑ? компоненÑ?а"
 
-#: gschem/src/x_compselect.c:1373
+#: gschem/src/x_compselect.c:1377
 msgid "In Use"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?емÑ?е"
 
-#: gschem/src/x_compselect.c:1377
+#: gschem/src/x_compselect.c:1381
 msgid "Libraries"
 msgstr "Ð?иблиоÑ?еки"
 
-#: gschem/src/x_compselect.c:1386 gschem/src/x_fileselect.c:122
+#: gschem/src/x_compselect.c:1390 gschem/src/x_fileselect.c:122
 msgid "Preview"
 msgstr "Ð?Ñ?едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:175
 msgid "Text Entry..."
-msgstr "ТекÑ?Ñ?овое вÑ?ождение..."
+msgstr "Ð?вод Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:206
 msgid ""
@@ -1597,8 +1580,8 @@ msgid ""
 "Middle button to rotate while placing."
 msgstr ""
 "Ð?ведиÑ?е Ñ?екÑ?Ñ?, пÑ?имениÑ?е, \n"
-"пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?е кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? в окно, Ñ?елкниÑ?е длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки Ñ?екÑ?Ñ?а.\n"
-"СÑ?еднÑ?Ñ? кнопка пÑ?едназнаÑ?ена длÑ? вÑ?аÑ?ениÑ? во вÑ?емÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки."
+"пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?е кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? в окно, Ñ?Ñ?лкниÑ?е длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки Ñ?екÑ?Ñ?а.\n"
+"СÑ?еднÑ?Ñ? кнопка длÑ? вÑ?аÑ?ениÑ? во вÑ?емÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки."
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:295
 msgid "Lower Left"
@@ -1637,33 +1620,28 @@ msgid "Upper Right"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ний пÑ?авÑ?й"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:497
-#, fuzzy
 msgid "Edit Text Properties"
-msgstr "Ð?Ñ?авка Ñ?азмеÑ?а Ñ?екÑ?Ñ?а"
+msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?ва Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:531
-#, fuzzy
 msgid "<b>Text Content</b>"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки"
+msgstr "<b>ТекÑ?Ñ?овое Ñ?одеÑ?жимое</b>"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:563
-#, fuzzy
 msgid "<b>Text Properties</b>"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки"
+msgstr "<b>СвойÑ?Ñ?ва Ñ?екÑ?Ñ?а</b>"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:578
-#, fuzzy
 msgid "Color:"
-msgstr "ЦвеÑ?"
+msgstr "ЦвеÑ?:"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:585
 msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "РазмеÑ?:"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:594
-#, fuzzy
 msgid "Alignment:"
-msgstr "Ð?Ñ?авка вÑ?Ñ?авниваниÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание:"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:648
 msgid "Solid"
@@ -1702,24 +1680,20 @@ msgid "Edit Line Width & Type"
 msgstr "Ð?Ñ?авка Ñ?иÑ?инÑ? и Ñ?ипа линии"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:1018 gschem/src/x_print.c:307
-#, fuzzy
 msgid "Type:"
-msgstr "Тип"
+msgstr "Тип:"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:1022
-#, fuzzy
 msgid "Width:"
-msgstr "ШиÑ?ина"
+msgstr "ШиÑ?ина:"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:1026
-#, fuzzy
 msgid "Dash Length:"
-msgstr "Ð?лина деÑ?иÑ?а линии"
+msgstr "Ð?лина деÑ?иÑ?а линии:"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:1030
-#, fuzzy
 msgid "Dash Space:"
-msgstr "Ð?еÑ?иÑ?нÑ?й пÑ?обел линии"
+msgstr "Ð?еÑ?иÑ?нÑ?й пÑ?обел линии:"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:1097
 msgid "Hollow"
@@ -1742,34 +1716,28 @@ msgid "Edit Fill Type"
 msgstr "Ð?Ñ?авка Ñ?ипа заливки"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:1509
-#, fuzzy
 msgid "Fill Type:"
-msgstr "Тип заливки"
+msgstr "Тип заливки:"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:1513
-#, fuzzy
 msgid "Line Width:"
-msgstr "ШиÑ?ина линии"
+msgstr "ШиÑ?ина линии:"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:1517
-#, fuzzy
 msgid "Angle 1:"
-msgstr "Угол1"
+msgstr "Угол 1:"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:1521
-#, fuzzy
 msgid "Pitch 1:"
-msgstr "Ð?аклон1"
+msgstr "Ð?аклон 1:"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:1525
-#, fuzzy
 msgid "Angle 2:"
-msgstr "Угол2"
+msgstr "Угол 2:"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:1529
-#, fuzzy
 msgid "Pitch 2:"
-msgstr "Ð?аклон2"
+msgstr "Ð?аклон 2:"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:1658
 msgid "Arc Params"
@@ -1777,17 +1745,15 @@ msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? дÑ?ги"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:1698
 msgid "Arc Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "РадиÑ?Ñ? дÑ?ги:"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:1706
-#, fuzzy
 msgid "Start Angle:"
-msgstr "Ð?аÑ?ало Ñ?гла"
+msgstr "Ð?аÑ?алÑ?нÑ?й Ñ?гол:"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:1714
-#, fuzzy
 msgid "Degrees of Sweep:"
-msgstr "Угол Ñ?азвеÑ?Ñ?ки в гÑ?адÑ?Ñ?аÑ?"
+msgstr "Угол Ñ?азвеÑ?Ñ?ки:"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:1831
 msgid ""
@@ -1795,64 +1761,59 @@ msgid ""
 "(0 for origin)"
 msgstr ""
 "СмеÑ?ение длÑ? пеÑ?евода?\n"
-"(о длÑ? наÑ?ала оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а)"
+"(0 длÑ? наÑ?ала оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а)"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:1899
 msgid "Text Size"
 msgstr "РазмеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:1929
-#, fuzzy
 msgid "Enter new text size:"
-msgstr "Ð?ведиÑ?е новÑ?й Ñ?азмеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
+msgstr "Ð?ведиÑ?е новÑ?й Ñ?азмеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а:"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2005
-#, fuzzy
 msgid "Snap Size"
 msgstr "СеÑ?ка пÑ?ивÑ?зки"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2035
-#, fuzzy
 msgid "Enter new snap grid spacing:"
-msgstr "Ð?ведиÑ?е новÑ?й Ñ?аг Ñ?еÑ?ки пÑ?ивÑ?зки"
+msgstr "Ð?ведиÑ?е новÑ?й Ñ?аг пÑ?ивÑ?зки к Ñ?еÑ?ке:"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2111
 msgid "Edit slot number"
 msgstr "Ð?Ñ?авка номеÑ?а Ñ?лоÑ?а"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2142
-#, fuzzy
 msgid "Edit slot number:"
-msgstr "Ð?Ñ?авка номеÑ?а Ñ?лоÑ?а"
+msgstr "Ð?Ñ?авка номеÑ?а Ñ?лоÑ?а:"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2203
 msgid "About..."
-msgstr "Ð?..."
+msgstr "Ð? пÑ?огÑ?амме..."
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2223
-#, fuzzy
 msgid "<b>gEDA: GPL Electronic Design Automation</b>"
 msgstr ""
 "gEDA: СиÑ?Ñ?ема Ð?вÑ?омаÑ?изиÑ?ованного Ð?РоекÑ?иÑ?ованиÑ? Ñ?лекÑ?Ñ?оннÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ем (GPL)"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2227
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "<b>gschem version %s%s.%s</b>"
-msgstr "веÑ?Ñ?иÑ? gschem %s%s.%s"
+msgstr "<b>gschem веÑ?Ñ?ии %s%s.%s</b>"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2235
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Written by:\n"
 "Ales Hvezda\n"
 "ahvezda@xxxxxxxxxxxxx\n"
 "And many others (See AUTHORS file)"
 msgstr ""
-"Ð?апиÑ?ана:\n"
-"Ales V. Hvezda\n"
-"ahvezda@xxxxxxxxxxxxx\n"
-"Ð? многими дÑ?Ñ?гими (Ñ?моÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?айл AUTHORS) \n"
-"Ð?еÑ?евод: Andy Shevchenko <andy@xxxxxxxxxxxx>"
+"Ð?вÑ?оÑ?:\n"
+"\tAles Hvezda <tahvezda@xxxxxxxxxxxxx>\n"
+"\tÐ? многие дÑ?Ñ?гие (Ñ?м. Ñ?айл AUTHORS)\n"
+"Ð?еÑ?евод:\n"
+"\tAndy Shevchenko <andy@xxxxxxxxxxxx>,\n"
+"\tSergey Alyoshin <alyoshin.s@xxxxxxxxx>"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2298
 msgid "Coords"
@@ -1868,72 +1829,68 @@ msgstr "Ð?иÑ?"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2367
 msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2373
 msgid "Net endpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?конÑ?ание Ñ?оединениÑ?"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2376
 msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?зобÑ?ажение"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2385
 msgid "Logic bubble"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?огиÑ?еÑ?каÑ? инвеÑ?Ñ?иÑ?"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2388
 msgid "Grid point"
-msgstr ""
+msgstr "ТоÑ?ка Ñ?еÑ?ки"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2391
-#, fuzzy
 msgid "Detached attribute"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оединÑ?ннÑ?й аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2394 gschem/src/x_window.c:382
 msgid "Text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2400
-#, fuzzy
 msgid "Selection"
-msgstr "вÑ?боÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?боÑ?"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2403
 msgid "Bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?гÑ?аниÑ?иваÑ?Ñ?ий пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ник"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2406
-#, fuzzy
 msgid "Zoom box"
-msgstr "Ð?блаÑ?Ñ?Ñ? длÑ? маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?ованиÑ?"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб облаÑ?Ñ?и"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2415
 msgid "Output background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон пÑ?и вÑ?воде"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2418
-#, fuzzy
 msgid "Net junction"
-msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие"
+msgstr "СоединиÑ?елÑ?нÑ?й Ñ?зел"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2421
 msgid "Mesh grid major"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?новнаÑ? Ñ?еÑ?ка из линий"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2424
 msgid "Mesh grid minor"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еÑ?алÑ?наÑ? Ñ?еÑ?ка из линий"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2427
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2573
 #, c-format
 msgid "ERROR: NULL object in color_edit_dialog_apply!\n"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка: обÑ?екÑ? NULL в color_edit_dialog_apply!\n"
+msgstr "Ð?ШÐ?Ð?Ð?Ð?: обÑ?екÑ? NULL в color_edit_dialog_apply!\n"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2617
 msgid "Color Edit"
@@ -1941,20 +1898,17 @@ msgstr "Ð?Ñ?авка Ñ?веÑ?а"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2648
 msgid "Object color:"
-msgstr ""
+msgstr "ЦвеÑ? обÑ?екÑ?а:"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2770
-#, fuzzy
 msgid "Function"
-msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие"
+msgstr "ФÑ?нкÑ?ии"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2777
-#, fuzzy
 msgid "Keystroke(s)"
-msgstr "ФÑ?нкÑ?иÑ? : комбинаÑ?иÑ? клавиÑ?"
+msgstr "Ð?омбинаÑ?ии клавиÑ?"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:3086
-#, fuzzy
 msgid "Find Text"
 msgstr "Ð?айÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?"
 
@@ -1964,10 +1918,9 @@ msgstr "ТекÑ?Ñ? длÑ? поиÑ?ка:"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:3127
 msgid "descend into hierarchy"
-msgstr "СпÑ?Ñ?к по иеÑ?аÑ?Ñ?ии"
+msgstr "Ð?низ по иеÑ?аÑ?Ñ?ии"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:3192
-#, fuzzy
 msgid "Hide Text"
 msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?"
 
@@ -1976,7 +1929,6 @@ msgid "Hide text starting with:"
 msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?, наÑ?инаÑ?Ñ?ийÑ?Ñ? Ñ?:"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:3292
-#, fuzzy
 msgid "Show Text"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?"
 
@@ -1986,26 +1938,27 @@ msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?, наÑ?инаÑ?Ñ?ийÑ?Ñ? Ñ?:"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:3780
 msgid "S_elect the schematics you want to save:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?емÑ? длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ?:"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:3874
 #, c-format
 msgid "Save the changes to schematic \"%s\" before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? изменениÑ? в Ñ?Ñ?еме \"%s\" пеÑ?ед закÑ?Ñ?Ñ?ием?"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:3880
 #, c-format
 msgid ""
 "There are %d schematics with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgstr ""
+"Ð? Ñ?Ñ?емаÑ? еÑ?Ñ?Ñ? неÑ?оÑ?Ñ?анÑ?ннÑ?е изменениÑ? (%d). СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? иÑ? пеÑ?ед закÑ?Ñ?Ñ?ием?"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:3909
 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, вÑ?е изменениÑ? бÑ?дÑ?Ñ? безвозвÑ?аÑ?но Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:3929
 msgid "_Close without saving"
-msgstr ""
+msgstr "_Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? без Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ?"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:4265
 #, c-format
@@ -2017,25 +1970,28 @@ msgid ""
 "The name cannot end with a space.\n"
 "The value cannot start with a space."
 msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ð?Ñ?одной аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? \"%s\" невеÑ?ен.\n"
+"Ð?Ñ?пÑ?авÑ?Ñ?е его длÑ? пÑ?одолжениÑ?</span>\n"
+"\n"
+"Ð?мÑ? и знаÑ?ение не должнÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ми.\n"
+"Ð?мÑ? не можеÑ? заканÑ?иваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?обелом.\n"
+"Ð?наÑ?ение не можеÑ? наÑ?инаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? пÑ?обела."
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:4267
-#, fuzzy
 msgid "Invalid Attribute"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:4303
-#, fuzzy
 msgid "Pin type"
-msgstr "Тип линии"
+msgstr "Тип вÑ?вода"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:4327
-#, fuzzy
 msgid "Net pin"
-msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие"
+msgstr "Ð?Ñ?вод Ñ?оединениÑ?"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:4329
 msgid "Bus pin (graphical)"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?вод Ñ?инÑ? (гÑ?аÑ?иÑ?еÑ?кий)"
 
 #: gschem/src/x_fileselect.c:42
 msgid "Schematics"
@@ -2058,7 +2014,6 @@ msgid "Open..."
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
 
 #: gschem/src/x_fileselect.c:231
-#, fuzzy
 msgid "Save as..."
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как..."
 
@@ -2069,29 +2024,31 @@ msgid ""
 "\n"
 "Would you like to overwrite it?"
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й Ñ?айл `%s' Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?.\n"
+"\n"
+"ХоÑ?иÑ?е пеÑ?езапиÑ?аÑ?Ñ? его?"
 
 #: gschem/src/x_fileselect.c:287
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Ð?овÑ?й Ñ?айл"
+msgstr "Ð?еÑ?езапиÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл?"
 
 #: gschem/src/x_fileselect.c:289
 msgid "Save cancelled on user request\n"
-msgstr ""
+msgstr "СоÑ?Ñ?анение оÑ?менено по команде полÑ?зоваÑ?елÑ?\n"
 
 #: gschem/src/x_image.c:176
 msgid "Encapsulated Postscript"
-msgstr ""
+msgstr "Encapsulated Postscript"
 
 #: gschem/src/x_image.c:296
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "x_image_lowlevel: Unable to write eps file %s.\n"
-msgstr "x_image_lowlevel: невозможно запиÑ?аÑ?Ñ? PNG-Ñ?айл.\n"
+msgstr "x_image_lowlevel: невозможно запиÑ?аÑ?Ñ? eps-Ñ?айл %s.\n"
 
 #: gschem/src/x_image.c:374
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "x_image_lowlevel: Unable to write %s file %s.\n"
-msgstr "x_image_lowlevel: невозможно запиÑ?аÑ?Ñ? PNG-Ñ?айл.\n"
+msgstr "x_image_lowlevel: невозможно запиÑ?аÑ?Ñ? %s-Ñ?айл %s.\n"
 
 #: gschem/src/x_image.c:384
 #, c-format
@@ -2101,6 +2058,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s.\n"
 msgstr ""
+"Ð?озникла Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?аÑ? оÑ?ибка пÑ?и Ñ?оÑ?Ñ?анении изобÑ?ажениÑ? Ñ?ипа %s под именем:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"%s.\n"
 
 #: gschem/src/x_image.c:403
 #, c-format
@@ -2118,18 +2079,16 @@ msgstr ""
 "x_image_lowlevel: невозможно полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? бÑ?Ñ?еÑ? изобÑ?ажениÑ? из окна gschem.\n"
 
 #: gschem/src/x_image.c:458
-#, fuzzy
 msgid "Width x Height"
-msgstr "ШиÑ?ина-x-Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а"
+msgstr "ШиÑ?ина x Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
 #: gschem/src/x_image.c:474
-#, fuzzy
 msgid "Image type"
-msgstr "Ð?зобÑ?ажение"
+msgstr "Тип изобÑ?ажениÑ?"
 
 #: gschem/src/x_log.c:188
 msgid "** Invalid UTF-8 in log message. See stderr or gschem.log.\n"
-msgstr ""
+msgstr "** Ð?евеÑ?нÑ?й Ñ?имвол UTF-8 в окне Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а. См. stderr или gschem.log.\n"
 
 #: gschem/src/x_log.c:256
 msgid "Status"
@@ -2141,7 +2100,7 @@ msgstr "/Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?оединение"
 
 #: gschem/src/x_menus.c:37
 msgid "/Add Attribute..."
-msgstr "/Ð?обавиÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?"
+msgstr "/Ð?обавиÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?..."
 
 #: gschem/src/x_menus.c:38
 msgid "/Add Component..."
@@ -2165,7 +2124,7 @@ msgstr "/УменÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
 #: gschem/src/x_menus.c:44
 msgid "/Zoom Box"
-msgstr "/Ð?блаÑ?Ñ?Ñ? длÑ? маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?ованиÑ?"
+msgstr "/Ð?блаÑ?Ñ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?ованиÑ?"
 
 #: gschem/src/x_menus.c:45
 msgid "/Zoom Extents"
@@ -2180,9 +2139,8 @@ msgid "/Edit..."
 msgstr "/Ð?Ñ?авка..."
 
 #: gschem/src/x_menus.c:49
-#, fuzzy
 msgid "/Edit pin type..."
-msgstr "Ð?Ñ?авка Ñ?ипа линии"
+msgstr "Ð?Ñ?авка Ñ?ипа вÑ?вода..."
 
 #: gschem/src/x_menus.c:50
 msgid "/Copy"
@@ -2209,9 +2167,10 @@ msgid "/Up"
 msgstr "/Ð?авеÑ?Ñ?"
 
 #: gschem/src/x_menus.c:319
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Tried to set the sensitivity on non-existent menu item '%s'\n"
-msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ка Ñ?Ñ?Ñ?ановки Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?и длÑ? неÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?его пÑ?нкÑ?а менÑ?\n"
+msgstr ""
+"Ð?опÑ?Ñ?ка Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? длÑ? неÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?его Ñ?леменÑ?а менÑ? '%s'\n"
 
 #: gschem/src/x_menus.c:343
 msgid "Popup_menu_item_factory doesn't exist!\n"
@@ -2224,14 +2183,13 @@ msgstr ""
 "menu_item\n"
 
 #: gschem/src/x_menus.c:436
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Couldn't open file %s\n"
-msgstr "Ð?евозможно вÑ?зваÑ?Ñ? %s\n"
+msgstr "Ð?евозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл %s\n"
 
 #: gschem/src/x_menus.c:493
-#, fuzzy
 msgid "Clear"
-msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
 #: gschem/src/x_multiattrib.c:913
 msgid "Attributes with empty name are not allowed. Please set a name."
@@ -2239,11 +2197,11 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м именем недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?. Ð?
 
 #: gschem/src/x_multiattrib.c:1461
 msgid "Show Value only"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко знаÑ?ение"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? знаÑ?ение"
 
 #: gschem/src/x_multiattrib.c:1463
 msgid "Show Name only"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко имÑ?"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? имÑ?"
 
 #: gschem/src/x_multiattrib.c:1491
 msgid "Promote"
@@ -2259,20 +2217,20 @@ msgstr "РедакÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: gschem/src/x_multiattrib.c:1831
 msgid "Vis?"
-msgstr "Ð?идим?"
+msgstr "Ð?идимÑ?й"
 
 #: gschem/src/x_multiattrib.c:1849
 msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?"
 
 #: gschem/src/x_multiattrib.c:1867
 msgid "V"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?"
 
 #: gschem/src/x_multiattrib.c:1889
 #, fuzzy
 msgid "Show inherited attributes"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оединÑ?ннÑ?й аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?"
 
 #: gschem/src/x_multiattrib.c:1905
 msgid "Add Attribute"
@@ -2296,17 +2254,15 @@ msgstr "Ð?зменено"
 
 #: gschem/src/x_pagesel.c:468
 msgid "Right click on the filename for more options..."
-msgstr "ЩелкниÑ?е пÑ?авой кнопкой на имени Ñ?айла длÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? опÑ?ий..."
+msgstr "ЩÑ?лкниÑ?е пÑ?авой кнопкой на имени Ñ?айла длÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? опÑ?ий..."
 
 #: gschem/src/x_preview.c:234
-#, fuzzy
 msgid "Preview Buffer"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? пÑ?едпÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а"
 
 #: gschem/src/x_print.c:84
-#, fuzzy
 msgid "Select PostScript Filename..."
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? PostScript как..."
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? PostScript-Ñ?айл..."
 
 #: gschem/src/x_print.c:164
 msgid "Extents with margins"
@@ -2322,39 +2278,35 @@ msgstr "ТекÑ?Ñ?ее окно"
 
 #: gschem/src/x_print.c:210
 msgid "Landscape"
-msgstr "Ð?лÑ?бом"
+msgstr "Ð?лÑ?бомнаÑ?"
 
 #: gschem/src/x_print.c:216
 msgid "Portrait"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?наÑ?"
 
 #: gschem/src/x_print.c:284
 msgid "Settings"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановки"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: gschem/src/x_print.c:296
-#, fuzzy
 msgid "Output paper size:"
-msgstr "РазмеÑ? бÑ?маги длÑ? пеÑ?аÑ?и"
+msgstr "РазмеÑ? бÑ?маги:"
 
 #: gschem/src/x_print.c:318
-#, fuzzy
 msgid "Orientation:"
-msgstr "Ð?Ñ?иенÑ?аÑ?иÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?иенÑ?аÑ?иÑ?:"
 
 #: gschem/src/x_print.c:330
 msgid "Destination"
-msgstr "Ð?азнаÑ?ение"
+msgstr "Ð?еÑ?аÑ?Ñ?"
 
 #: gschem/src/x_print.c:343
-#, fuzzy
 msgid "File:"
-msgstr "Файл"
+msgstr "Файл:"
 
 #: gschem/src/x_print.c:373
-#, fuzzy
 msgid "Command:"
-msgstr "Ð?оманда"
+msgstr "Ð?оманда:"
 
 #: gschem/src/x_print.c:741
 msgid "No print destination specified\n"
@@ -2371,6 +2323,8 @@ msgid ""
 "Error printing to file '%s'\n"
 "Check the log window for more information"
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?ибка пÑ?и пеÑ?аÑ?и в Ñ?айл '%s'\n"
+"Ð?лÑ? далÑ?нейÑ?ей инÑ?оÑ?маÑ?ии Ñ?м. окно Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
 
 #: gschem/src/x_print.c:764
 #, c-format
@@ -2408,7 +2362,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? поÑ?леднее дейÑ?Ñ?вие"
 
 #: gschem/src/x_window.c:346
 msgid "Redo last undo"
-msgstr "Ð?овÑ?оÑ?иÑ?Ñ? оÑ?мененное дейÑ?Ñ?вие"
+msgstr "Ð?овÑ?оÑ?иÑ?Ñ? оÑ?менÑ?нное дейÑ?Ñ?вие"
 
 #: gschem/src/x_window.c:355
 msgid ""
@@ -2419,7 +2373,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ð?обавиÑ?Ñ? компоненÑ?...\n"
 "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е библиоÑ?екÑ? и компоненÑ? из Ñ?пиÑ?ка, пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?е мÑ?Ñ?Ñ? в главное окно, "
-"Ñ?елкниÑ?е длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки\n"
+"Ñ?Ñ?лкниÑ?е длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки\n"
 "Ð?Ñ?аваÑ? кнопка мÑ?Ñ?и длÑ? оÑ?менÑ?"
 
 #: gschem/src/x_window.c:365
@@ -2427,7 +2381,7 @@ msgid ""
 "Add nets mode\n"
 "Right mouse button to cancel"
 msgstr ""
-"Ð?обавиÑ?Ñ? пÑ?оводники\n"
+"Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?оединениÑ?\n"
 "Ð?Ñ?аваÑ? кнопка мÑ?Ñ?и длÑ? оÑ?менÑ?"
 
 #: gschem/src/x_window.c:375
@@ -2452,7 +2406,7 @@ msgstr "Режим вÑ?боÑ?ки"
 
 #: gschem/src/x_window.c:481
 msgid "Pick"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ?"
 
 #: gschem/src/x_window.c:497
 msgid "Repeat/none"
@@ -2472,28 +2426,27 @@ msgid "Loading schematic [%s]\n"
 msgstr "Ð?агÑ?Ñ?жаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ема [%s]\n"
 
 #: gschem/src/x_window.c:743
-#, fuzzy
 msgid "Failed to load file"
-msgstr "Ð?евозможно загÑ?зиÑ?аÑ?Ñ? изобÑ?ажение: [%s]"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и загÑ?Ñ?зке Ñ?айла"
 
 #: gschem/src/x_window.c:752
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "New file [%s]\n"
-msgstr "Ð?овÑ?й Ñ?айл"
+msgstr "Ð?овÑ?й Ñ?айл [%s]\n"
 
 #: gschem/src/x_window.c:857
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could NOT save page [%s]\n"
-msgstr "Ð?евозможно Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? [%s]\n"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? [%s]\n"
 
 #: gschem/src/x_window.c:858
 msgid "Error while trying to save"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и попÑ?Ñ?ке Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ?"
 
 #: gschem/src/x_window.c:867
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Saved as [%s]\n"
-msgstr "Ð?апиÑ?ано как [%s]\n"
+msgstr "СоÑ?Ñ?анено как [%s]\n"
 
 #: gschem/src/x_window.c:869
 #, c-format
@@ -2515,25 +2468,21 @@ msgid "Closing [%s]\n"
 msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?ие [%s]\n"
 
 #: gschem/data/geda-gschem.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "gEDA Schematic Editor"
-msgstr "Ð?глÑ?бÑ? Ñ?Ñ?емÑ?"
+msgstr "gEDA Ñ?Ñ?емоÑ?еÑ?ниÑ?еÑ?кий Ñ?едакÑ?оÑ?"
 
 #: gschem/data/geda-gschem.desktop.in.h:4
 msgid "Create and edit electrical schematics and symbols with gschem"
-msgstr ""
+msgstr "Создание и Ñ?едакÑ?иÑ?ование Ñ?лекÑ?Ñ?иÑ?еÑ?киÑ? Ñ?Ñ?ем и Ñ?имволов в gschem"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Invalid size [%f] passed to postscript-font-scale\n"
-#~ msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? [%d] пÑ?и обÑ?абоÑ?ке text-size\n"
+#~ msgstr "Ð?адан невеÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? [%f] длÑ? postscript-font-scale\n"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cut Buffer"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ? в бÑ?Ñ?еÑ?"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Copy Buffer"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?"
+#~ msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? в бÑ?Ñ?еÑ?"
 
 #~ msgid "Toggle Grid On/Off"
 #~ msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? оÑ?обÑ?ажение Ñ?еÑ?ки"
@@ -2545,7 +2494,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Ð?Ñ? должнÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пеÑ?еменнÑ?Ñ? окÑ?Ñ?жениÑ? GEDADATA!\n"
 
 #~ msgid "Grid ON\n"
-#~ msgstr "СеÑ?ка вкл.\n"
+#~ msgstr "СеÑ?ка Ð?Ð?Ð?\n"
 
 #~ msgid "Unknown end for arc (%d)\n"
 #~ msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й конеÑ? длÑ? дÑ?ги (%d)\n"
@@ -2571,14 +2520,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Unknown type for circle!\n"
 #~ msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?ип длÑ? окÑ?Ñ?жноÑ?Ñ?и!\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown end for path (%d)\n"
-#~ msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й конеÑ? длÑ? дÑ?ги (%d)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown type for path !\n"
-#~ msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?ип длÑ? дÑ?ги !\n"
-
 #~ msgid "Could not find the color %s!\n"
 #~ msgstr "Ð?евозможно найÑ?и Ñ?веÑ? %s!\n"
 
@@ -2699,14 +2640,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Enter new string."
 #~ msgstr "Ð?вод новой Ñ?Ñ?Ñ?оки."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Image Filename..."
-#~ msgstr "Ð?пÑ?еделиÑ?е имÑ? Ñ?айла!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filename:"
-#~ msgstr "Ð?мÑ? Ñ?айла"
-
 #~ msgid "Add/Edit Attribute"
 #~ msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ?/РедакÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?"
 

commit 383080f94ee3d80e3a928bc5afa2c6de4ebb82a9
Author: Peter TB Brett <peter@xxxxxxxxxxxxx>
Commit: Peter TB Brett <peter@xxxxxxxxxxxxx>

    Add AC_PROG_MKDIR_P.
    
    Some versions of Automake don't define MKDIR_P by default. Add the
    AC_PROG_MKDIR_P macro to make sure that it gets defined.
    
    Original patch contributed by Karl Hammar <karl@xxxxxxxxxxx>.

diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 8e614fb..89f7846 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -49,6 +49,7 @@ AC_PROG_LIBTOOL
 AM_PROG_CC_C_O
 AX_GCC_FLAGS([-Wall])
 
+AC_PROG_MKDIR_P
 AM_PROG_LEX
 AX_PROG_AWK
 AX_PROG_GROFF

commit 18fc37097a266ecdb70560524e6c161f0807d36e
Author: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>
Commit: Peter TB Brett <peter@xxxxxxxxxxxxx>

    gschem: Fix rendering with zoomed out dashed lines. Bug #2876373
    
    Rather than using SCREENabs, use the screen_width function to
    determine the on-screen size of dash elements. This clamps the
    width at a rendereable size, so cairo does not get tripped into
    an error state (and stop drawing other objects on the schematic).

diff --git a/gschem/src/gschem_cairo.c b/gschem/src/gschem_cairo.c
index e9a8e5c..2e7882d 100644
--- a/gschem/src/gschem_cairo.c
+++ b/gschem/src/gschem_cairo.c
@@ -292,8 +292,8 @@ void gschem_cairo_stroke (GSCHEM_TOPLEVEL *w_current, int line_type, int line_en
   int width, length, space;
 
   width  = screen_width (w_current, wwidth);
-  length = SCREENabs (w_current, wlength);
-  space  = SCREENabs (w_current, wspace);
+  length = screen_width (w_current, wlength);
+  space  = screen_width (w_current, wspace);
   offset = ((width % 2) == 0) ? 0 : 0.5;
 
   cairo_set_line_width (w_current->cr, width);

commit 923a59b1f9c6399f9cb280da57d5eaa6edd26f74
Author: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>
Commit: Peter TB Brett <peter@xxxxxxxxxxxxx>

    updated german translation for libgeda

diff --git a/libgeda/po/de.po b/libgeda/po/de.po
index bd89c9c..9fd8145 100644
--- a/libgeda/po/de.po
+++ b/libgeda/po/de.po
@@ -3,13 +3,13 @@
 # Copyright (C) 2008 Werner Hoch
 # This file is distributed under the same license as the libgeda package.
 #
-# Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>, 2008.
+# Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: geda-bug@xxxxxxxx\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-04 21:39-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-21 12:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-17 11:28+0200\n"
 "Last-Translator: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>\n"
 "Language-Team: deutsch <de@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,8 +192,7 @@ msgid "Error during reading of the prolog file `%s' in f_print_header()\n"
 msgstr "f_print_header(): Fehler beim Lesen der Prologdatei '%s'\n"
 
 #: libgeda/src/f_print.c:183
-msgid ""
-"Error during writing of the output postscript file in f_print_header()\n"
+msgid "Error during writing of the output postscript file in f_print_header()\n"
 msgstr "f_print_header(): Fehler beim Schreiben der Postscript-Datei.\n"
 
 #: libgeda/src/f_print.c:196
@@ -244,34 +243,34 @@ msgid "RC file [%s] already read in.\n"
 msgstr "Konfigurationsdatei [%s] wurde bereits gelesen.\n"
 
 #: libgeda/src/g_rc.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Read system config file [%%s]\n"
-msgstr "Lese die Systemdatei %s [%%s]\n"
+msgstr "Lese die Systemkonfigurationsdatei [%%s]\n"
 
 #: libgeda/src/g_rc.c:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Did not find required system config file [%%s]\n"
-msgstr "Konnte die erforderliche Systemdatei %s nicht finden [%%s]\n"
+msgstr "Konnte die erforderliche Systemkonfigurationsdatei nicht finden [%%s]\n"
 
 #: libgeda/src/g_rc.c:212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Read user config file [%%s]\n"
-msgstr "Lese vorgegebene %s Datei [%%s]\n"
+msgstr "Lese User-Konfigurationsdatei [%%s]\n"
 
 #: libgeda/src/g_rc.c:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Did not find optional user config file [%%s]\n"
-msgstr "Konnte die optionale lokale %s-Datei [%%s] nicht finden\n"
+msgstr "Die optionale User-Konfigurationsdatei [%%s] wurde nicht gefunden\n"
 
 #: libgeda/src/g_rc.c:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Read local config file [%%s]\n"
-msgstr "Lese die lokale %s-Datei [%%s]\n"
+msgstr "Lese die lokale Konfigurationsdatei [%%s]\n"
 
 #: libgeda/src/g_rc.c:245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Did not find optional local config file [%%s]\n"
-msgstr "Konnte die optionale lokale %s-Datei [%%s] nicht finden\n"
+msgstr "Die optionale lokale Konfigurationsdatei [%%s] wurde nicht gefunden\n"
 
 #: libgeda/src/g_rc.c:282
 #, c-format
@@ -316,9 +315,8 @@ msgstr "Fehlerhafte Farbangabe entdeckt [%s]\n"
 #: libgeda/src/o_line_basic.c:263 libgeda/src/o_net_basic.c:181
 #: libgeda/src/o_path_basic.c:193 libgeda/src/o_pin_basic.c:194
 #: libgeda/src/o_text_basic.c:417
-#, fuzzy
 msgid "Setting color to default color\n"
-msgstr "Verwende die Farbe WEISS\n"
+msgstr "Verwende die Default Farbe\n"
 
 #: libgeda/src/o_attrib.c:120
 msgid "Attempt to attach non text item as an attribute!\n"
@@ -327,8 +325,7 @@ msgstr "Es wurde versucht eine Attribut anzubringen, welches kein Text ist!\n"
 #: libgeda/src/o_attrib.c:125
 #, c-format
 msgid "Attempt to attach attribute [%s] to more than one object\n"
-msgstr ""
-"Es wurde versucht ein Attribute [%s] an mehr als ein Objekt anzubringen\n"
+msgstr "Es wurde versucht ein Attribute [%s] an mehr als ein Objekt anzubringen\n"
 
 #: libgeda/src/o_basic.c:199 libgeda/src/o_basic.c:211
 msgid "Invalid space specified, setting to 100\n"
@@ -378,13 +375,11 @@ msgstr ""
 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:695
 #, c-format
 msgid "Found a component with an invalid rotation [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
-msgstr ""
-"Bauteil mit fehlerhafter Rotationsangabe entdeckt [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
+msgstr "Bauteil mit fehlerhafter Rotationsangabe entdeckt [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
 
 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:707
 #, c-format
-msgid ""
-"Found a component with an invalid mirror flag [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
+msgid "Found a component with an invalid mirror flag [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
 msgstr ""
 "Bauteil mit fehlerhafter Spiegelungsangabe entdeckt [ %c %d %d %d %d %d %"
 "s ]\n"
@@ -451,8 +446,7 @@ msgstr ""
 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:1125
 #, c-format
 msgid "\tMinor version change (file %.3f, instantiated %.3f)\n"
-msgstr ""
-"\tKleine Versionsänderung (Symboldatei %.3f, Symbol im Schaltplan %.3f)!\n"
+msgstr "\tKleine Versionsänderung (Symboldatei %.3f, Symbol im Schaltplan %.3f)!\n"
 
 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:1136
 #, c-format
@@ -596,8 +590,7 @@ msgstr "Pin mit der Länge 0 entdeckt: [ %s ]\n"
 #: libgeda/src/o_text_basic.c:374
 #, c-format
 msgid "Found a zero size text string [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
-msgstr ""
-"Textstring mit der Zeichengrö�e 0 entdeckt [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
+msgstr "Textstring mit der Zeichengrö�e 0 entdeckt [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
 
 #: libgeda/src/o_text_basic.c:386
 #, c-format
@@ -671,8 +664,7 @@ msgstr "Kann die Bibliothek nicht hinzufügen. Der Name fehlt\n"
 
 #: libgeda/src/s_clib.c:907
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot add library [%s]: both 'list' and 'get' commands must be specified.\n"
+msgid "Cannot add library [%s]: both 'list' and 'get' commands must be specified.\n"
 msgstr ""
 "Kann die Bibliothek [%s] nicht hinzufügen: Beide Befehle ('list' und 'get') "
 "müssen angegeben werden.\n"
@@ -697,8 +689,7 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Symboldaten [%s] aus der Quelle [%s]\n"
 #: libgeda/src/s_clib.c:1373
 #, c-format
 msgid "Component [%s] was not found in the component library\n"
-msgstr ""
-"Das Bauteil [%s] konnte nicht in der Bauteilbibliothek gefunden werden\n"
+msgstr "Das Bauteil [%s] konnte nicht in der Bauteilbibliothek gefunden werden\n"
 
 #: libgeda/src/s_clib.c:1379
 #, c-format
@@ -707,19 +698,19 @@ msgstr "Mehr als ein Bauteil mit dem Namen [%s] gefunden\n"
 
 #: libgeda/src/s_color.c:206
 msgid "Color index out of range"
-msgstr ""
+msgstr "Farbindex au�erhalb des gültigen Wertebereichs"
 
 #: libgeda/src/s_color.c:261
 msgid "Color map entry must be a two-element list"
-msgstr ""
+msgstr "Der Eintrag in der Farbtabelle muss eine zweielementige Liste sein"
 
 #: libgeda/src/s_color.c:269
 msgid "Index in color map entry must be an integer"
-msgstr ""
+msgstr "Der Indexeintrag in der Farbtabelle muss ein Integerwert sein"
 
 #: libgeda/src/s_color.c:295
 msgid "Value in color map entry must be #f or a string"
-msgstr ""
+msgstr "Der Wert in der Farbtabelle muss '#f' oder ein String sein."
 
 #: libgeda/src/s_hierarchy.c:90
 #, c-format
@@ -742,8 +733,7 @@ msgstr "ERROR: s_hierarchy_traverse: Schaltplan [%s] wurde nicht gefunden.\n"
 #: libgeda/src/s_page.c:167
 #, c-format
 msgid "s_page_delete: Can't get the real filename of %s."
-msgstr ""
-"s_page_delete: Kann den tatsächlichen Dateinamen von [%s] nicht ermitteln."
+msgstr "s_page_delete: Kann den tatsächlichen Dateinamen von [%s] nicht ermitteln."
 
 #: libgeda/src/s_page.c:178
 #, c-format
@@ -831,3 +821,4 @@ msgstr "Konnte [%s] in keiner Bibliothekenquelle finden\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "s_page_delete: Kann den tatsächlichen Dateinamen von [%s] nicht "
 #~ "ermitteln.\n"
+

commit b98d2ea8aa5ce3dfab39ce5fa4a52c39e5a467b3
Author: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>
Commit: Peter TB Brett <peter@xxxxxxxxxxxxx>

    updated german translation for gschem

diff --git a/gschem/po/de.po b/gschem/po/de.po
index a81213c..adea418 100644
--- a/gschem/po/de.po
+++ b/gschem/po/de.po
@@ -3,13 +3,13 @@
 # Copyright (C) 2002-2008 Werner Hoch
 # This file is distributed under the same license as the gEDA/gaf package.
 #
-# Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: geda-bug@xxxxxxxx\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-04 18:51-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-21 12:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-17 11:04+0200\n"
 "Last-Translator: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>\n"
 "Language-Team: deutsch <de@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -94,9 +94,8 @@ msgid "Select Mode"
 msgstr "Auswahl Modus"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:22
-#, fuzzy
 msgid "Cut"
-msgstr "Ausschneiden 1"
+msgstr "Ausschneiden"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:23 gschem/src/i_basic.c:135
 #: gschem/src/i_callbacks.c:538 gschem/src/i_callbacks.c:562
@@ -104,9 +103,8 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:24
-#, fuzzy
 msgid "Paste"
-msgstr "Einfügen 1"
+msgstr "Einfügen"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:25
 msgid "Edit..."
@@ -289,11 +287,11 @@ msgstr "Ganze Seite"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:71
 msgid "Dark color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Dunkles Farbschema"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:72
 msgid "Light color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Helle Farbschema"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:74
 msgid "Page"
@@ -457,7 +455,7 @@ msgstr "Text Grö�e..."
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:116
 msgid "Cycle grid styles"
-msgstr ""
+msgstr "Rasterart wechseln"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:117
 msgid "Toggle Snap On/Off"
@@ -556,6 +554,12 @@ msgid ""
 "from your config files.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Die Konfigurationseinstellung 'postscript-font-scale' ist veraltet und wird in "
+"gEDA 1.8.0 entfernt.\n"
+"Die Grö�e des Textes ist fest eingestellt, damit sie mit der Bildschirmdarstellung übereinstimmt.\n"
+"Bitte entferne diese Option aus den Konfiturationsdateien.\n"
+"\n"
 
 #: gschem/src/g_rc.c:481
 #, c-format
@@ -573,21 +577,19 @@ msgid "Invalid size [%d] passed to bus-ripper-size\n"
 msgstr "Eine ungültige Grö�e [%d] wurde an bus-ripper-size übergeben.\n"
 
 #: gschem/src/g_rc.c:1269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid dot size [%d] passed to dots-grid-dot-size\n"
-msgstr "An \"grid-dot-size\" wurde eine falsche Punktgrö�e [%d] übergeben.\n"
+msgstr "An \"grid-dot-size\" wurde eine falsche Punktgrö�e [%d] übergeben\n"
 
 #: gschem/src/g_rc.c:1310
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid pixel spacing [%d] passed to dots-grid-fixed-threshold\n"
-msgstr ""
-"An \"grid-fixed-threshold\" wurde ein falscher Punktabstand [%d] übergeben.\n"
+msgstr "An \"grid-fixed-threshold\" wurde ein falscher Punktabstand [%d] übergeben\n"
 
 #: gschem/src/g_rc.c:1336
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid pixel spacing [%d] passed to mesh-grid-display-threshold\n"
-msgstr ""
-"An \"grid-fixed-threshold\" wurde ein falscher Punktabstand [%d] übergeben.\n"
+msgstr "An \"mesh-grid-display-treshold\" wurde ein falscher Punktabstand [%d] übergeben.\n"
 
 #: gschem/src/g_rc.c:1361
 #, c-format
@@ -614,8 +616,7 @@ msgstr "Ein ungültiger Wert [%d] wurde an keyboardpan-gain übergeben.\n"
 #: gschem/src/g_rc.c:1495
 #, c-format
 msgid "Invalid number of pixels [%d] passed to select-slack-pixels\n"
-msgstr ""
-"An \"select-slack-pixels\" wurde eine ungültige Pixelzahl [%d] übergeben\n"
+msgstr "An \"select-slack-pixels\" wurde eine ungültige Pixelzahl [%d] übergeben\n"
 
 #: gschem/src/g_rc.c:1521
 #, c-format
@@ -643,8 +644,7 @@ msgstr ""
 "fürnähere Informationen.\n"
 
 #: gschem/src/gschem.c:189
-msgid ""
-"This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain\n"
+msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain\n"
 msgstr ""
 "Dies ist Freie Software. Sie darf gerne weitergegeben werden. Bitte lies "
 "die\n"
@@ -674,6 +674,10 @@ msgid ""
 "gschem cannot locate its data files. You must set the GEDADATA\n"
 "environment variable to point to the correct location.\n"
 msgstr ""
+"Die Umgebungsvariable GEDADATA muss gesetzt werden!\n"
+"\n"
+"gschem kann seine Datendateien nicht finden.\n"
+"GEDADATA muss auf das richtige Verzeichnis zeigen.\n"
 
 #: gschem/src/gschem.c:243
 #, c-format
@@ -717,9 +721,8 @@ msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr ""
 
 #: gschem/src/gschem_accel_label.c:347
-#, fuzzy
 msgid "Accelerator String"
-msgstr "Allgemeiner Text"
+msgstr ""
 
 #: gschem/src/gschem_accel_label.c:348
 msgid "The accelerator string to be displayed"
@@ -731,9 +734,9 @@ msgid "Unknown end for line (%d)\n"
 msgstr "Undefiniertes Ende einer Linie (%d)\n"
 
 #: gschem/src/gschem_cairo.c:318
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown type for stroke (%d) !\n"
-msgstr "Undefinierter Type der Linie (%d).\n"
+msgstr "Unbekannter Linienstil Typ (%d)!\n"
 
 #: gschem/src/i_basic.c:79
 msgid "Component Mode"
@@ -812,7 +815,7 @@ msgstr "Am Raster ausrichten aus"
 
 #: gschem/src/i_basic.c:173
 msgid "Resnap Active"
-msgstr ""
+msgstr "Neu Ausrichen"
 
 #: gschem/src/i_basic.c:254 gschem/src/x_window.c:495
 msgid "Action"
@@ -837,7 +840,7 @@ msgstr "AUS"
 
 #: gschem/src/i_basic.c:567
 msgid "NONE"
-msgstr ""
+msgstr "NICHTS"
 
 #: gschem/src/i_basic.c:572
 #, c-format
@@ -877,9 +880,8 @@ msgid "Select objs first"
 msgstr "Wähle erst Objekte aus"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:712
-#, fuzzy
 msgid "Edit pin type"
-msgstr "Editiere Linienart"
+msgstr "Editiere Pinart"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:731
 msgid "Edit Text"
@@ -907,8 +909,7 @@ msgstr "Verschieben nach"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:961
 msgid "WARNING: Do not translate with snap off!\n"
-msgstr ""
-"ACHTUNG: Keine Transformation mit ausgeschalteter Ausrichtung am Raster!\n"
+msgstr "ACHTUNG: Keine Transformation mit ausgeschalteter Ausrichtung am Raster!\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:962
 msgid "WARNING: Turning snap on and continuing with translate.\n"
@@ -958,16 +959,15 @@ msgstr "Seite wirklich wiederherstellen?"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:1821
 msgid "Copy to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Kopieren"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:1839
 msgid "Cut to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Einfügen"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:1857
-#, fuzzy
 msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Einfügen aus 1"
+msgstr "Einfügen"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:1869 gschem/src/i_callbacks.c:2108
 #: gschem/src/i_callbacks.c:2130 gschem/src/i_callbacks.c:2152
@@ -1110,11 +1110,11 @@ msgstr "Raster AUS\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3431
 msgid "Dot grid selected\n"
-msgstr ""
+msgstr "Punktraster ausgewählt\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3432
 msgid "Mesh grid selected\n"
-msgstr ""
+msgstr "Linienraster ausgewählt\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3453
 msgid "Snap OFF (CAUTION!)\n"
@@ -1125,9 +1125,8 @@ msgid "Snap ON\n"
 msgstr "Am Raster ausrichten\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3459
-#, fuzzy
 msgid "Snap back to the grid (CAUTION!)\n"
-msgstr "Freihandmodus (ACHTUNG! Ausrichten am Raster abgeschaltet)\n"
+msgstr "Objekte neu am Raster ausrichten (Achtung!)\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3485
 msgid "Rubber band OFF \n"
@@ -1153,12 +1152,12 @@ msgstr "Undefinierter Typ für das Rechteck (Füllung)!\n"
 #: gschem/src/o_buffer.c:57
 #, c-format
 msgid "o_buffer_copy: Invalid buffer %i\n"
-msgstr ""
+msgstr "o_buffer_copy: fehlerhafter Puffer %i\n"
 
 #: gschem/src/o_buffer.c:72
 #, c-format
 msgid "o_buffer_cut: Invalid buffer %i\n"
-msgstr ""
+msgstr "o_buffer_cut: fehlerhafter Puffer %i\n"
 
 #: gschem/src/o_buffer.c:93
 #, c-format
@@ -1168,10 +1167,9 @@ msgstr ""
 "[o_buffer_paste_start]\n"
 
 #: gschem/src/o_bus.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Got an invalid which one in o_bus_draw_stretch\n"
-msgstr ""
-"Ungültiger Wert in Variable whichone in der Funktion o_bus_draw_xor_single\n"
+msgstr "Ungültiger Wert für das Pinende in der Funktion o_bus_draw_stretch\n"
 
 #: gschem/src/o_circle.c:134
 #, c-format
@@ -1221,8 +1219,7 @@ msgstr ""
 #: gschem/src/o_misc.c:882
 #, c-format
 msgid "Could NOT set previous backup file [%s] read-write\n"
-msgstr ""
-"Die vorherige Backup-Datei [%s] konnte nicht auf read-write gesetzt werden.\n"
+msgstr "Die vorherige Backup-Datei [%s] konnte nicht auf read-write gesetzt werden.\n"
 
 #: gschem/src/o_misc.c:900
 #, c-format
@@ -1252,15 +1249,13 @@ msgid "Got a non line object in o_move_check_endpoint\n"
 msgstr "Da ist ein Objekt in o_move_check_endpoint, welches keine Linie ist.\n"
 
 #: gschem/src/o_net.c:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Got an invalid which one in o_net_draw_stretch\n"
-msgstr ""
-"Ungültiger Wert der Variablen whichone innerhalb von o_net_draw_xor_single\n"
+msgstr "Ungültiger Wert für das Pinende in der Funktion o_net_draw_stretch\n"
 
 #: gschem/src/o_net.c:536
 msgid "Warning: Starting net at off grid coordinate\n"
-msgstr ""
-"Achtung: Der Startpunkt des Netzes befindet sich nicht auf dem Raster\n"
+msgstr "Achtung: Der Startpunkt des Netzes befindet sich nicht auf dem Raster\n"
 
 #: gschem/src/o_net.c:598
 msgid "Warning: Ending net at off grid coordinate\n"
@@ -1420,8 +1415,7 @@ msgstr ""
 
 #: gschem/src/x_autonumber.c:430
 #, c-format
-msgid ""
-"duplicate slot may cause problems: [symbolname=%s, number=%d, slot=%d]\n"
+msgid "duplicate slot may cause problems: [symbolname=%s, number=%d, slot=%d]\n"
 msgstr ""
 "Doppelt vergebener slot kann Probleme verursachen: [Symbolname=%s, Number=%"
 "d, slot=%d]\n"
@@ -1528,14 +1522,14 @@ msgid "white"
 msgstr "weiss"
 
 #: gschem/src/x_color.c:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not allocate display color %i!\n"
-msgstr "Konnte die Farbe %s nicht zuteilen!\n"
+msgstr "Konnte die Bildschirmfarbe %i nicht allokieren!\n"
 
 #: gschem/src/x_color.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not allocate outline color %i!\n"
-msgstr "Konnte die Farbe %s nicht zuteilen!\n"
+msgstr "Konnte die Umrissfarbe %i nicht allokieren!\n"
 
 #: gschem/src/x_color.c:164 gschem/src/x_color.c:181 gschem/src/x_color.c:197
 #, c-format
@@ -1543,9 +1537,9 @@ msgid "Tried to get an invalid color: %d\n"
 msgstr "Versuchte eine ungültige Farbe zuzuteilen: %d\n"
 
 #: gschem/src/x_color.c:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Tried to get an invalid outline color: %d\n"
-msgstr "Versuchte eine ungültige Farbe zuzuteilen: %d\n"
+msgstr "Versuchte eine ungültige Farbe zu holen: %d\n"
 
 #: gschem/src/x_compselect.c:1036
 msgid "Filter:"
@@ -1893,11 +1887,11 @@ msgstr "Netzverbindung"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2421
 msgid "Mesh grid major"
-msgstr ""
+msgstr "Grobes Gitternetz"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2424
 msgid "Mesh grid minor"
-msgstr ""
+msgstr "Feines Gitternetz"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2427
 msgid "Unknown"
@@ -1965,8 +1959,7 @@ msgstr ""
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:3880
 #, c-format
-msgid ""
-"There are %d schematics with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgid "There are %d schematics with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgstr ""
 "Es gibt %d ungesicherte Schaltpläne. Sollen die �nderungen vor dem Schlie�en "
 "gespeichert werden?"
@@ -2002,18 +1995,16 @@ msgid "Invalid Attribute"
 msgstr "Fehlerhaftes Attribut"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:4303
-#, fuzzy
 msgid "Pin type"
-msgstr "Linien Typ"
+msgstr "Pin Typ"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:4327
-#, fuzzy
 msgid "Net pin"
-msgstr "Netz-Endemarkierung"
+msgstr "Netz Pin"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:4329
 msgid "Bus pin (graphical)"
-msgstr ""
+msgstr "Bus Pin (graphisch)"
 
 #: gschem/src/x_fileselect.c:42
 msgid "Schematics"
@@ -2162,9 +2153,8 @@ msgid "/Edit..."
 msgstr "/Bearbeiten..."
 
 #: gschem/src/x_menus.c:49
-#, fuzzy
 msgid "/Edit pin type..."
-msgstr "Editiere Linienart"
+msgstr "/Editiere Pin Typ..."
 
 #: gschem/src/x_menus.c:50
 msgid "/Copy"
@@ -2218,8 +2208,7 @@ msgstr "Entfernen"
 
 #: gschem/src/x_multiattrib.c:913
 msgid "Attributes with empty name are not allowed. Please set a name."
-msgstr ""
-"Attribute mit leerem Namen sind nicht erlaubt. Gib bitte einen Namen ein."
+msgstr "Attribute mit leerem Namen sind nicht erlaubt. Gib bitte einen Namen ein."
 
 #: gschem/src/x_multiattrib.c:1461
 msgid "Show Value only"
@@ -2231,7 +2220,7 @@ msgstr "Nur Name anzeigen"
 
 #: gschem/src/x_multiattrib.c:1491
 msgid "Promote"
-msgstr ""
+msgstr "Einsetzen"
 
 #: gschem/src/x_multiattrib.c:1495
 msgid "Duplicate"
@@ -2254,9 +2243,8 @@ msgid "V"
 msgstr "Wert"
 
 #: gschem/src/x_multiattrib.c:1889
-#, fuzzy
 msgid "Show inherited attributes"
-msgstr "Attribut ablösen"
+msgstr "geerbte Attribute anzeigen"
 
 #: gschem/src/x_multiattrib.c:1905
 msgid "Add Attribute"
@@ -2283,9 +2271,8 @@ msgid "Right click on the filename for more options..."
 msgstr "Rechtsklick auf den Dateinamen für mehr Optionen..."
 
 #: gschem/src/x_preview.c:234
-#, fuzzy
 msgid "Preview Buffer"
-msgstr "Auswahl einfügen"
+msgstr "Vorschau"
 
 #: gschem/src/x_print.c:84
 msgid "Select PostScript Filename..."
@@ -3015,3 +3002,4 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Invalid path [%s] passed to font-directory\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ein ungültiges Verzeichnis [%s] wurde an font-directory übergeben.\n"
+

commit d5d8bf2982724c52fa66431801534a35b75a3e52
Author: Bert Timmerman <bert.timmerman@xxxxxxxxx>
Commit: Peter TB Brett <peter@xxxxxxxxxxxxx>

    Updated the Dutch translations for gschem

diff --git a/gschem/po/nl.po b/gschem/po/nl.po
index 562385c..b6934e8 100644
--- a/gschem/po/nl.po
+++ b/gschem/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: geda-gschem\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: geda-bug@xxxxxxxx\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-04 18:51-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-02 07:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-09 04:18+0100\n"
 "Last-Translator: Bert Timmerman <bert.timmerman@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: geda-dev@xxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,27 +20,31 @@ msgstr "Bestand"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:3
 msgid "New Window"
-msgstr "Nieuw venster"
+msgstr "Nieuw Venster"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:4 gschem/src/x_pagesel.c:252
+#: gschem/src/rcstrings.c:4
+#: gschem/src/x_pagesel.c:252
 msgid "New Page"
-msgstr "Nieuwe pagina"
+msgstr "Nieuwe Pagina"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:5 gschem/src/x_pagesel.c:253
+#: gschem/src/rcstrings.c:5
+#: gschem/src/x_pagesel.c:253
 msgid "Open Page..."
-msgstr "Open pagina..."
+msgstr "Open Pagina..."
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:6 gschem/src/x_pagesel.c:256
+#: gschem/src/rcstrings.c:6
+#: gschem/src/x_pagesel.c:256
 msgid "Close Page"
-msgstr "Sluit pagina"
+msgstr "Sluit Pagina"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:7
 msgid "Revert Page"
-msgstr "Terughalen pagina"
+msgstr "Terughalen Pagina"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:8 gschem/src/x_pagesel.c:255
+#: gschem/src/rcstrings.c:8
+#: gschem/src/x_pagesel.c:255
 msgid "Save Page"
-msgstr "Opslaan pagina"
+msgstr "Opslaan Pagina"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:9
 msgid "Save Page As..."
@@ -50,60 +54,68 @@ msgstr "Opslaan Pagina Als..."
 msgid "Save All"
 msgstr "Alles Opslaan"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:11 gschem/src/x_print.c:276
+#: gschem/src/rcstrings.c:11
+#: gschem/src/x_print.c:276
 msgid "Print..."
 msgstr "Afdrukken..."
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:12 gschem/src/x_image.c:495
+#: gschem/src/rcstrings.c:12
+#: gschem/src/x_image.c:495
 msgid "Write image..."
-msgstr "Schrijf Afbeelding..."
+msgstr "Schrijf afbeelding..."
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:13
 msgid "Recent files"
 msgstr "Recente bestanden"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:14 gschem/src/x_script.c:47
+#: gschem/src/rcstrings.c:14
+#: gschem/src/x_script.c:47
 msgid "Execute Script..."
 msgstr "Script Uitvoeren..."
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:15
 msgid "Close Window"
-msgstr "Sluit venster"
+msgstr "Sluit Venster"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:16
 msgid "Quit"
 msgstr "Afsluiten"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:18 gschem/src/i_callbacks.c:697
+#: gschem/src/rcstrings.c:18
+#: gschem/src/i_callbacks.c:697
 msgid "Edit"
 msgstr "Bewerk"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:19 gschem/src/x_window.c:338
+#: gschem/src/rcstrings.c:19
+#: gschem/src/x_window.c:338
 msgid "Undo"
 msgstr "Ongedaan maken"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:20 gschem/src/x_window.c:345
+#: gschem/src/rcstrings.c:20
+#: gschem/src/x_window.c:345
 msgid "Redo"
 msgstr "Herstel"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:21 gschem/src/i_basic.c:77 gschem/src/x_window.c:521
+#: gschem/src/rcstrings.c:21
+#: gschem/src/i_basic.c:77
+#: gschem/src/x_window.c:521
 msgid "Select Mode"
 msgstr "Selectie Mode"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:22
-#, fuzzy
 msgid "Cut"
-msgstr "Knip 1"
+msgstr "Knip"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:23 gschem/src/i_basic.c:135
-#: gschem/src/i_callbacks.c:538 gschem/src/i_callbacks.c:562
+#: gschem/src/rcstrings.c:23
+#: gschem/src/i_basic.c:135
+#: gschem/src/i_callbacks.c:538
+#: gschem/src/i_callbacks.c:562
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieer"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:24
-#, fuzzy
 msgid "Paste"
-msgstr "Plak 1"
+msgstr "Plak"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:25
 msgid "Edit..."
@@ -113,19 +125,23 @@ msgstr "Bewerk..."
 msgid "Edit Text..."
 msgstr "Bewerk Tekst..."
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:27 gschem/src/i_basic.c:84
+#: gschem/src/rcstrings.c:27
+#: gschem/src/i_basic.c:84
 msgid "Copy Mode"
 msgstr "Kopieer Mode"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:28 gschem/src/i_basic.c:142
+#: gschem/src/rcstrings.c:28
+#: gschem/src/i_basic.c:142
 msgid "Multiple Copy Mode"
 msgstr "Meervoudige Kopieer Mode"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:29 gschem/src/i_basic.c:87
+#: gschem/src/rcstrings.c:29
+#: gschem/src/i_basic.c:87
 msgid "Move Mode"
 msgstr "Verplaats Mode"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:30 gschem/src/i_callbacks.c:672
+#: gschem/src/rcstrings.c:30
+#: gschem/src/i_callbacks.c:672
 #: gschem/src/x_multiattrib.c:1496
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijder"
@@ -134,7 +150,8 @@ msgstr "Verwijder"
 msgid "Rotate 90 Mode"
 msgstr "Rotatie 90 Mode"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:32 gschem/src/i_basic.c:91
+#: gschem/src/rcstrings.c:32
+#: gschem/src/i_basic.c:91
 msgid "Mirror Mode"
 msgstr "Spiegel Mode"
 
@@ -146,12 +163,14 @@ msgstr "Slot..."
 msgid "Color..."
 msgstr "Kleur..."
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:35 gschem/src/i_callbacks.c:922
+#: gschem/src/rcstrings.c:35
+#: gschem/src/i_callbacks.c:922
 #: gschem/src/x_dialog.c:2412
 msgid "Lock"
 msgstr "Vergrendel"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:36 gschem/src/i_callbacks.c:940
+#: gschem/src/rcstrings.c:36
+#: gschem/src/i_callbacks.c:940
 msgid "Unlock"
 msgstr "Ontgrendel"
 
@@ -259,12 +278,14 @@ msgstr "Toon"
 msgid "Redraw"
 msgstr "Hertekenen"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:65 gschem/src/i_callbacks.c:1476
+#: gschem/src/rcstrings.c:65
+#: gschem/src/i_callbacks.c:1476
 #: gschem/src/i_callbacks.c:1548
 msgid "Pan"
 msgstr "Schuif"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:66 gschem/src/i_basic.c:95
+#: gschem/src/rcstrings.c:66
+#: gschem/src/i_basic.c:95
 msgid "Zoom Box"
 msgstr "Vergroot Venster"
 
@@ -286,11 +307,11 @@ msgstr "Toon Maximaal"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:71
 msgid "Dark color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Donker kleuren schema"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:72
 msgid "Light color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Licht kleuren schema"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:74
 msgid "Page"
@@ -308,7 +329,8 @@ msgstr "Volgende"
 msgid "Previous"
 msgstr "Vorige"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:78 gschem/src/x_window.c:316
+#: gschem/src/rcstrings.c:78
+#: gschem/src/x_window.c:316
 msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
 
@@ -332,13 +354,17 @@ msgstr "Toevoegen"
 msgid "Component..."
 msgstr "Component..."
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:85 gschem/src/i_callbacks.c:2403
-#: gschem/src/i_callbacks.c:2430 gschem/src/x_dialog.c:2379
+#: gschem/src/rcstrings.c:85
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2403
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2430
+#: gschem/src/x_dialog.c:2379
 msgid "Net"
 msgstr "Draad"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:86 gschem/src/i_callbacks.c:2474
-#: gschem/src/i_callbacks.c:2501 gschem/src/x_dialog.c:2397
+#: gschem/src/rcstrings.c:86
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2474
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2501
+#: gschem/src/x_dialog.c:2397
 #: gschem/src/x_window.c:374
 msgid "Bus"
 msgstr "Bus"
@@ -351,28 +377,34 @@ msgstr "Attribuut..."
 msgid "Text..."
 msgstr "Tekst..."
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:89 gschem/src/i_callbacks.c:2582
+#: gschem/src/rcstrings.c:89
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2582
 #: gschem/src/i_callbacks.c:2605
 msgid "Line"
 msgstr "Lijn"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:90 gschem/src/i_callbacks.c:2627
+#: gschem/src/rcstrings.c:90
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2627
 #: gschem/src/i_callbacks.c:2650
 msgid "Box"
 msgstr "Rechthoek"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:91 gschem/src/i_callbacks.c:2706
+#: gschem/src/rcstrings.c:91
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2706
 #: gschem/src/i_callbacks.c:2730
 msgid "Circle"
 msgstr "Cirkel"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:92 gschem/src/i_callbacks.c:2752
+#: gschem/src/rcstrings.c:92
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2752
 #: gschem/src/i_callbacks.c:2775
 msgid "Arc"
 msgstr "Boog"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:93 gschem/src/i_callbacks.c:2797
-#: gschem/src/i_callbacks.c:2820 gschem/src/x_dialog.c:2370
+#: gschem/src/rcstrings.c:93
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2797
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2820
+#: gschem/src/x_dialog.c:2370
 msgid "Pin"
 msgstr "Pen"
 
@@ -400,15 +432,18 @@ msgstr "Omhoog"
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentatie"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:102 gschem/src/x_compselect.c:1414
+#: gschem/src/rcstrings.c:102
+#: gschem/src/x_compselect.c:1414
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attributen"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:103 gschem/src/i_callbacks.c:3091
+#: gschem/src/rcstrings.c:103
+#: gschem/src/i_callbacks.c:3091
 msgid "Attach"
 msgstr "Vastmaken"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:104 gschem/src/i_callbacks.c:3138
+#: gschem/src/rcstrings.c:104
+#: gschem/src/i_callbacks.c:3138
 msgid "Detach"
 msgstr "Losmaken"
 
@@ -454,7 +489,7 @@ msgstr "Tekst Hoogte..."
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:116
 msgid "Cycle grid styles"
-msgstr ""
+msgstr "Schakel raster stijlen"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:117
 msgid "Toggle Snap On/Off"
@@ -462,15 +497,15 @@ msgstr "Schakel Snap Aan/Uit"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:118
 msgid "Snap Grid Spacing..."
-msgstr "Snap Grid Afstand..."
+msgstr "Snap Raster Afstand..."
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:119
 msgid "Scale up Grid Spacing"
-msgstr "Omhoog schalen Grid Afstand"
+msgstr "Omhoog schalen Raster Afstand"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:120
 msgid "Scale down Grid Spacing"
-msgstr "Omlaag schalen Snap Grid Afstand"
+msgstr "Omlaag schalen Snap Raster Afstand"
 
 #: gschem/src/rcstrings.c:121
 msgid "Toggle Outline/Box"
@@ -512,7 +547,8 @@ msgstr "Component Documentatie"
 msgid "About gschem"
 msgstr "Over gschem"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:132 gschem/src/x_dialog.c:2706
+#: gschem/src/rcstrings.c:132
+#: gschem/src/x_dialog.c:2706
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Sneltoets"
 
@@ -520,17 +556,20 @@ msgstr "Sneltoets"
 msgid "Zoom too small!  Cannot zoom further.\n"
 msgstr "Vergroting te klein! Kan niet verder vergroten.\n"
 
-#: gschem/src/g_funcs.c:339 gschem/src/i_callbacks.c:68
+#: gschem/src/g_funcs.c:339
+#: gschem/src/i_callbacks.c:68
 #, c-format
 msgid "Could not fork\n"
 msgstr "Kan niet afsplitsen\n"
 
-#: gschem/src/g_funcs.c:355 gschem/src/i_callbacks.c:78
+#: gschem/src/g_funcs.c:355
+#: gschem/src/i_callbacks.c:78
 #, c-format
 msgid "Could not invoke %s\n"
 msgstr "Kan %s niet aanroepen\n"
 
-#: gschem/src/g_funcs.c:361 gschem/src/i_callbacks.c:82
+#: gschem/src/g_funcs.c:361
+#: gschem/src/i_callbacks.c:82
 msgid "Documentation commands not supported under MinGW.\n"
 msgstr "Documentatie opdrachten niet ondersteund bij MinGW.\n"
 
@@ -547,12 +586,14 @@ msgstr "Ongeldige waarde [%d] overgedragen aan text-size\n"
 #: gschem/src/g_rc.c:438
 msgid ""
 "\n"
-"The config option postscript-font-scale is deprecated and will be removed in "
-"gEDA 1.8.0.\n"
-"Printed text is fixed to match on-screen sizes. Please remove this option "
-"from your config files.\n"
+"The config option postscript-font-scale is deprecated and will be removed in gEDA 1.8.0.\n"
+"Printed text is fixed to match on-screen sizes. Please remove this option from your config files.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"De configuratie optie postscript-font-scale is vervallen en zal verwijderd worden in gEDA 1.8.0.\n"
+"Afgedrukte tekst is vast afgestemd op op-het-scherm afmetingen. Verwijder deze optie altublieft uit uw configuratie bestanden.\n"
+"\n"
 
 #: gschem/src/g_rc.c:481
 #, c-format
@@ -570,21 +611,19 @@ msgid "Invalid size [%d] passed to bus-ripper-size\n"
 msgstr "Ongeldige afmeting [%d] overgedragen aan bus-ripper-size\n"
 
 #: gschem/src/g_rc.c:1269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid dot size [%d] passed to dots-grid-dot-size\n"
-msgstr "Ongeldige beeldpunt afmeting [%d] overgedragen aan grid-dot-size\n"
+msgstr "Ongeldige punt afmeting [%d] overgedragen aan dots-grid-dot-size\n"
 
 #: gschem/src/g_rc.c:1310
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid pixel spacing [%d] passed to dots-grid-fixed-threshold\n"
-msgstr ""
-"Ongeldige beeldpunt ruimte [%d] overgedragen aan grid-fixed-threshold\n"
+msgstr "Ongeldige beeldpunt ruimte [%d] overgedragen aan dots-grid-fixed-threshold\n"
 
 #: gschem/src/g_rc.c:1336
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid pixel spacing [%d] passed to mesh-grid-display-threshold\n"
-msgstr ""
-"Ongeldige beeldpunt ruimte [%d] overgedragen aan grid-fixed-threshold\n"
+msgstr "Ongeldige beeldpunt ruimte [%d] overgedragen aan mesh-grid-threshold\n"
 
 #: gschem/src/g_rc.c:1361
 #, c-format
@@ -609,8 +648,7 @@ msgstr "Ongeldige versterking [%d] overgedragen aan keyboardpan-gain\n"
 #: gschem/src/g_rc.c:1495
 #, c-format
 msgid "Invalid number of pixels [%d] passed to select-slack-pixels\n"
-msgstr ""
-"Ongeldig aantal beeldpunten [%d] overgedragen aan select-slack-pixels\n"
+msgstr "Ongeldig aantal beeldpunten [%d] overgedragen aan select-slack-pixels\n"
 
 #: gschem/src/g_rc.c:1521
 #, c-format
@@ -628,19 +666,12 @@ msgid "gEDA/gschem version %s%s.%s\n"
 msgstr "gEDA/gschem versie %s%s.%s\n"
 
 #: gschem/src/gschem.c:187
-msgid ""
-"gEDA/gschem comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; see COPYING for more "
-"details.\n"
-msgstr ""
-"gEDA/gschem komt ABSOLUUT ZONDER GARANTIE; zie het COPYING bestand voor meer "
-"informatie.\n"
+msgid "gEDA/gschem comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; see COPYING for more details.\n"
+msgstr "gEDA/gschem komt ABSOLUUT ZONDER GARANTIE; zie het COPYING bestand voor meer informatie.\n"
 
 #: gschem/src/gschem.c:189
-msgid ""
-"This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain\n"
-msgstr ""
-"Dit is vrije software, en je wordt aangemoedigt dit te herdistribueren onder "
-"bepaalde\n"
+msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain\n"
+msgstr "Dit is vrije software, en je wordt aangemoedigt dit te herdistribueren onder bepaalde\n"
 
 #: gschem/src/gschem.c:191
 msgid ""
@@ -667,6 +698,10 @@ msgid ""
 "gschem cannot locate its data files. You must set the GEDADATA\n"
 "environment variable to point to the correct location.\n"
 msgstr ""
+"Ie moet de GEDADATA omgevingsvariabele instellen!\n"
+"\n"
+"gschem kan geen lokatie vinden van de data bestanden. Je moet de GEDADATA\n"
+"omgevingsvariablele naar de juiste lokatie laten wijzen.\n"
 
 #: gschem/src/gschem.c:243
 #, c-format
@@ -688,34 +723,35 @@ msgstr "Fout bij het lezen van het init scm bestand [%s]\n"
 msgid "Scheme directory NOT set!\n"
 msgstr "Scheme bestandenmap is NIET ingesteld!\n"
 
-#: gschem/src/gschem.c:319 gschem/src/x_script.c:66
+#: gschem/src/gschem.c:319
+#: gschem/src/x_script.c:66
 #, c-format
 msgid "Executing guile script [%s]\n"
 msgstr "Bezig met uitvoeren van guile script [%s]\n"
 
 #: gschem/src/gschem_accel_label.c:333
 msgid "Accelerator Closure"
-msgstr ""
+msgstr "Versnellings Afsluiting"
 
 #: gschem/src/gschem_accel_label.c:334
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
-msgstr ""
+msgstr "De afsluiting wordt beschouwd op versnellings veranderingen"
 
 #: gschem/src/gschem_accel_label.c:340
 msgid "Accelerator Widget"
-msgstr ""
+msgstr "Versnellings Widget"
 
 #: gschem/src/gschem_accel_label.c:341
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
-msgstr ""
+msgstr "De widget wordt beschouwd op versnellings veranderingen"
 
 #: gschem/src/gschem_accel_label.c:347
 msgid "Accelerator String"
-msgstr ""
+msgstr "Versnellings String"
 
 #: gschem/src/gschem_accel_label.c:348
 msgid "The accelerator string to be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "De versnellings string die getoond moet worden"
 
 #: gschem/src/gschem_cairo.c:310
 #, c-format
@@ -723,9 +759,9 @@ msgid "Unknown end for line (%d)\n"
 msgstr "Onbekend einde voor lijn (%d)\n"
 
 #: gschem/src/gschem_cairo.c:318
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown type for stroke (%d) !\n"
-msgstr "Onbekend type voor lijn (%d)!\n"
+msgstr "Onbekend type voor strook (%d) !\n"
 
 #: gschem/src/i_basic.c:79
 msgid "Component Mode"
@@ -750,11 +786,11 @@ msgstr "Plak %d Mode"
 
 #: gschem/src/i_basic.c:109
 msgid "Magnetic Net Mode"
-msgstr "Magnetische Net Mode"
+msgstr "Magnetische Draad Mode"
 
 #: gschem/src/i_basic.c:111
 msgid "Net Mode"
-msgstr "Net Mode"
+msgstr "Draad Mode"
 
 #: gschem/src/i_basic.c:115
 msgid "Bus Mode"
@@ -784,12 +820,14 @@ msgstr "Boog Mode"
 msgid "Pin Mode"
 msgstr "Pen Mode"
 
-#: gschem/src/i_basic.c:137 gschem/src/i_callbacks.c:628
+#: gschem/src/i_basic.c:137
+#: gschem/src/i_callbacks.c:628
 #: gschem/src/i_callbacks.c:652
 msgid "Move"
 msgstr "Verplaats"
 
-#: gschem/src/i_basic.c:139 gschem/src/i_callbacks.c:583
+#: gschem/src/i_basic.c:139
+#: gschem/src/i_callbacks.c:583
 #: gschem/src/i_callbacks.c:607
 msgid "Multiple Copy"
 msgstr "Meervoudig Kopieren"
@@ -804,18 +842,21 @@ msgstr "Snap Aan"
 
 #: gschem/src/i_basic.c:173
 msgid "Resnap Active"
-msgstr ""
+msgstr "Hersnappen Aktief"
 
-#: gschem/src/i_basic.c:254 gschem/src/x_window.c:495
+#: gschem/src/i_basic.c:254
+#: gschem/src/x_window.c:495
 msgid "Action"
 msgstr "Aktie"
 
-#: gschem/src/i_basic.c:260 gschem/src/x_dialog.c:2409
+#: gschem/src/i_basic.c:260
+#: gschem/src/x_dialog.c:2409
 #: gschem/src/x_window.c:490
 msgid "Stroke"
 msgstr "Slag"
 
-#: gschem/src/i_basic.c:266 gschem/src/x_window.c:492
+#: gschem/src/i_basic.c:266
+#: gschem/src/x_window.c:492
 msgid "none"
 msgstr "geen"
 
@@ -823,13 +864,14 @@ msgstr "geen"
 msgid "Repeat/"
 msgstr "Herhaal/"
 
-#: gschem/src/i_basic.c:549 gschem/src/i_basic.c:563
+#: gschem/src/i_basic.c:549
+#: gschem/src/i_basic.c:563
 msgid "OFF"
 msgstr "UIT"
 
 #: gschem/src/i_basic.c:567
 msgid "NONE"
-msgstr ""
+msgstr "GEEN"
 
 #: gschem/src/i_basic.c:572
 #, c-format
@@ -841,7 +883,8 @@ msgstr "Raster(%s, %s)"
 msgid "Documentation for [%s,%s,%s,%s]\n"
 msgstr "Documentatie voor [%s,%s,%s,%s]\n"
 
-#: gschem/src/i_callbacks.c:123 gschem/src/i_callbacks.c:1707
+#: gschem/src/i_callbacks.c:123
+#: gschem/src/i_callbacks.c:1707
 #, c-format
 msgid "New page created [%s]\n"
 msgstr "Nieuwe pagina gemaakt [%s]\n"
@@ -863,15 +906,15 @@ msgstr "Alles Opgeslagen"
 msgid "Closing Window\n"
 msgstr "Sluit Venster\n"
 
-#: gschem/src/i_callbacks.c:543 gschem/src/i_callbacks.c:588
+#: gschem/src/i_callbacks.c:543
+#: gschem/src/i_callbacks.c:588
 #: gschem/src/i_callbacks.c:633
 msgid "Select objs first"
 msgstr "Selecteer voorwerpen eerst"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:712
-#, fuzzy
 msgid "Edit pin type"
-msgstr "Bewerk Lijn Type"
+msgstr "Bewerk pen type"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:731
 msgid "Edit Text"
@@ -885,15 +928,18 @@ msgstr "Slot"
 msgid "Color"
 msgstr "Kleur"
 
-#: gschem/src/i_callbacks.c:808 gschem/src/i_callbacks.c:853
+#: gschem/src/i_callbacks.c:808
+#: gschem/src/i_callbacks.c:853
 msgid "Rotate"
 msgstr "Roteer"
 
-#: gschem/src/i_callbacks.c:876 gschem/src/i_callbacks.c:901
+#: gschem/src/i_callbacks.c:876
+#: gschem/src/i_callbacks.c:901
 msgid "Mirror"
 msgstr "Spiegel"
 
-#: gschem/src/i_callbacks.c:958 gschem/src/x_dialog.c:1801
+#: gschem/src/i_callbacks.c:958
+#: gschem/src/x_dialog.c:1801
 msgid "Translate"
 msgstr "Verplaats"
 
@@ -910,12 +956,8 @@ msgid "WARNING: Snap grid size is not equal to 100!\n"
 msgstr "WAARSCHUWING: Snap grid waarde is niet gelijk aan 100!\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:971
-msgid ""
-"WARNING: If you are translating a symbol to the origin, the snap grid size "
-"should be set to 100\n"
-msgstr ""
-"WAARSCHUWING: Als je een symbool naar de oorsprong verschuift, dan moet de "
-"snap grip waarde op 100 gezet worden\n"
+msgid "WARNING: If you are translating a symbol to the origin, the snap grid size should be set to 100\n"
+msgstr "WAARSCHUWING: Als je een symbool naar de oorsprong verschuift, dan moet de snap grip waarde op 100 gezet worden\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:1002
 msgid "Embed"
@@ -947,20 +989,22 @@ msgstr "Echt Terughalen pagina?"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:1821
 msgid "Copy to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Kopieer naar klembord"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:1839
 msgid "Cut to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Knip naar klembord"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:1857
-#, fuzzy
 msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Plak vanuit 1"
-
-#: gschem/src/i_callbacks.c:1869 gschem/src/i_callbacks.c:2108
-#: gschem/src/i_callbacks.c:2130 gschem/src/i_callbacks.c:2152
-#: gschem/src/i_callbacks.c:2174 gschem/src/i_callbacks.c:2196
+msgstr "Plak van klembord"
+
+#: gschem/src/i_callbacks.c:1869
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2108
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2130
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2152
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2174
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2196
 msgid "Empty buffer"
 msgstr "Maak buffer leeg"
 
@@ -1024,11 +1068,13 @@ msgstr "Plak 4"
 msgid "Paste 5"
 msgstr "Plak 5"
 
-#: gschem/src/i_callbacks.c:2326 gschem/src/x_window.c:354
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2326
+#: gschem/src/x_window.c:354
 msgid "Component"
 msgstr "Component"
 
-#: gschem/src/i_callbacks.c:2362 gschem/src/i_callbacks.c:2381
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2362
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2381
 #: gschem/src/x_dialog.c:2382
 msgid "Attribute"
 msgstr "Attribuut"
@@ -1050,19 +1096,15 @@ msgstr "Zoek naar symbool [%s]\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:2978
 msgid "Symbol is not a real file. Symbol cannot be loaded.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Symbool is geen werkelijk bestand. Symbool kan niet geladen worden.\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3009
 msgid "Cannot find any schematics above the current one!\n"
 msgstr "Kan geen schema's vinden boven het huidige schema!\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3063
-msgid ""
-"This command retrieves the component documentation from the web, but there "
-"is no component selected"
-msgstr ""
-"Dit commando haalt de component documentatie van het web, maar er is geen "
-"component geselecteerd"
+msgid "This command retrieves the component documentation from the web, but there is no component selected"
+msgstr "Dit commando haalt de component documentatie van het web, maar er is geen component geselecteerd"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3173
 msgid "ShowN"
@@ -1095,15 +1137,15 @@ msgstr "Aktie terugkoppel mode is ingesteld op BOUNDINGBOX.\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3430
 msgid "Grid OFF\n"
-msgstr "Grid UIT\n"
+msgstr "Raster UIT\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3431
 msgid "Dot grid selected\n"
-msgstr ""
+msgstr "Punt raster geselecteerd\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3432
 msgid "Mesh grid selected\n"
-msgstr ""
+msgstr "Maas raster geselecteerd\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3453
 msgid "Snap OFF (CAUTION!)\n"
@@ -1114,9 +1156,8 @@ msgid "Snap ON\n"
 msgstr "Snap AAN\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3459
-#, fuzzy
 msgid "Snap back to the grid (CAUTION!)\n"
-msgstr "Snap UIT (PAS OP!)\n"
+msgstr "Snap terug op raster (PAS OP!)\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3485
 msgid "Rubber band OFF \n"
@@ -1128,11 +1169,11 @@ msgstr "Elastiek band AAN\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3503
 msgid "magnetic net mode: ON\n"
-msgstr "magnetische net mode: AAN\n"
+msgstr "magnetische draad mode: AAN\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3506
 msgid "magnetic net mode: OFF\n"
-msgstr "magnetische net mode: UIT\n"
+msgstr "magnetische draad mode: UIT\n"
 
 #: gschem/src/o_box.c:153
 #, c-format
@@ -1142,12 +1183,12 @@ msgstr "Onbekend type voor rechthoek (arcering)!\n"
 #: gschem/src/o_buffer.c:57
 #, c-format
 msgid "o_buffer_copy: Invalid buffer %i\n"
-msgstr ""
+msgstr "o_buffer_cut: Ongeldige buffer %i\n"
 
 #: gschem/src/o_buffer.c:72
 #, c-format
 msgid "o_buffer_cut: Invalid buffer %i\n"
-msgstr ""
+msgstr "o_buffer_cut: Ongeldige buffer %i\n"
 
 #: gschem/src/o_buffer.c:93
 #, c-format
@@ -1155,16 +1196,17 @@ msgid "Got an invalid buffer_number [o_buffer_paste_start]\n"
 msgstr "Ontving een ongeldig buffernummer [o_buffer_paste_start]\n"
 
 #: gschem/src/o_bus.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Got an invalid which one in o_bus_draw_stretch\n"
-msgstr "Ontving ereen die ongeldig is in [o_bus_draw_xor_single]\n"
+msgstr "Ontving ereen die ongeldig is in o_bus_draw_stretch\n"
 
 #: gschem/src/o_circle.c:134
 #, c-format
 msgid "Unknown type for circle (fill)!\n"
 msgstr "Onbekend type voor cirkel (arcering)!\n"
 
-#: gschem/src/o_complex.c:249 gschem/src/o_complex.c:253
+#: gschem/src/o_complex.c:249
+#: gschem/src/o_complex.c:253
 #, c-format
 msgid "Translating schematic [%d %d]\n"
 msgstr "Vertaal schema [%d %d]\n"
@@ -1203,9 +1245,7 @@ msgstr "o_autosave_backups: Kan de echte bestandsnaam van %s niet krijgen."
 #: gschem/src/o_misc.c:882
 #, c-format
 msgid "Could NOT set previous backup file [%s] read-write\n"
-msgstr ""
-"Voorgaande reserve bestand [%s] kan NIET op lezen-schrijven ingesteld "
-"worden\n"
+msgstr "Voorgaande reserve bestand [%s] kan NIET op lezen-schrijven ingesteld worden\n"
 
 #: gschem/src/o_misc.c:900
 #, c-format
@@ -1233,37 +1273,38 @@ msgid "Got a non line object in o_move_check_endpoint\n"
 msgstr "Ontving een niet lijn object in o_move_check_endpoint\n"
 
 #: gschem/src/o_net.c:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Got an invalid which one in o_net_draw_stretch\n"
-msgstr "Ontving er een die ongeldig is in o_net_draw_xor_single\n"
+msgstr "Ontving er een die ongeldig is in o_net_draw_stretch\n"
 
 #: gschem/src/o_net.c:536
 msgid "Warning: Starting net at off grid coordinate\n"
-msgstr "Waarschuwing: begin van net niet op raster coordinaat\n"
+msgstr "Waarschuwing: begin van draad niet op raster coordinaat\n"
 
 #: gschem/src/o_net.c:598
 msgid "Warning: Ending net at off grid coordinate\n"
-msgstr "Waarschuwing: einde van net niet op raster coordinaat\n"
+msgstr "Waarschuwing: einde van draad niet op raster coordinaat\n"
 
-#: gschem/src/o_net.c:952 gschem/src/o_net.c:989 gschem/src/o_net.c:1060
+#: gschem/src/o_net.c:952
+#: gschem/src/o_net.c:989
+#: gschem/src/o_net.c:1060
 #: gschem/src/o_net.c:1096
 #, c-format
 msgid "Tried to add more than two bus rippers. Internal gschem error.\n"
-msgstr ""
-"Probeerde meer dan twee busrippers toe te voegen. Interne gschem fout.\n"
+msgstr "Probeerde meer dan twee busrippers toe te voegen. Interne gschem fout.\n"
 
 #: gschem/src/o_net.c:1166
 #, c-format
 msgid "Bus ripper symbol [%s] was not found in any component library\n"
-msgstr ""
-"Bus ripper symbool [%s] niet gevonden in een van de component bibliotheken\n"
+msgstr "Bus ripper symbool [%s] niet gevonden in een van de component bibliotheken\n"
 
 #: gschem/src/o_path.c:348
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown type for path (fill)!\n"
-msgstr "Onbekend type voor rechthoek (arcering)!\n"
+msgstr "Onbekend type voor pad (arcering)!\n"
 
-#: gschem/src/o_picture.c:166 gschem/src/o_picture.c:542
+#: gschem/src/o_picture.c:166
+#: gschem/src/o_picture.c:542
 #, c-format
 msgid "Failed to load picture: %s"
 msgstr "Fout bij het lezen van afbeelding: %s"
@@ -1272,7 +1313,8 @@ msgstr "Fout bij het lezen van afbeelding: %s"
 msgid "Picture"
 msgstr "Afbeelding"
 
-#: gschem/src/o_picture.c:450 gschem/src/x_attribedit.c:141
+#: gschem/src/o_picture.c:450
+#: gschem/src/x_attribedit.c:141
 #, c-format
 msgid "ERROR: NULL object!\n"
 msgstr "FOUT: NULL object!\n"
@@ -1291,7 +1333,7 @@ msgstr "Slots niet toegestaan voor deze component\n"
 
 #: gschem/src/o_slot.c:115
 msgid "New slot number out of range\n"
-msgstr "Nieuw slotnummer overschrijdt de limiet\n"
+msgstr "Nieuw slotnummer buiten het bereik\n"
 
 #: gschem/src/o_slot.c:170
 #, c-format
@@ -1343,15 +1385,18 @@ msgstr "<b>Bewerk Attribuut</b>"
 msgid "<b>Add Attribute</b>"
 msgstr "<b>Plaats Attribuut</b>"
 
-#: gschem/src/x_attribedit.c:377 gschem/src/x_multiattrib.c:1921
+#: gschem/src/x_attribedit.c:377
+#: gschem/src/x_multiattrib.c:1921
 msgid "Name:"
 msgstr "Naam:"
 
-#: gschem/src/x_attribedit.c:394 gschem/src/x_multiattrib.c:1940
+#: gschem/src/x_attribedit.c:394
+#: gschem/src/x_multiattrib.c:1940
 msgid "Value:"
 msgstr "Waarde:"
 
-#: gschem/src/x_attribedit.c:410 gschem/src/x_multiattrib.c:1983
+#: gschem/src/x_attribedit.c:410
+#: gschem/src/x_multiattrib.c:1983
 msgid "Visible"
 msgstr "Zichtbaar"
 
@@ -1363,7 +1408,8 @@ msgstr "Toon Alleen Waarde"
 msgid "Show Name Only"
 msgstr "Toon Alleen Naam"
 
-#: gschem/src/x_attribedit.c:434 gschem/src/x_multiattrib.c:1459
+#: gschem/src/x_attribedit.c:434
+#: gschem/src/x_multiattrib.c:1459
 msgid "Show Name & Value"
 msgstr "Toon Naam & Waarde"
 
@@ -1375,12 +1421,14 @@ msgstr "<b>Opties Vastmaken</b>"
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: gschem/src/x_attribedit.c:464 gschem/src/x_compselect.c:892
+#: gschem/src/x_attribedit.c:464
+#: gschem/src/x_compselect.c:892
 #: gschem/src/x_compselect.c:1006
 msgid "Components"
 msgstr "Componenten"
 
-#: gschem/src/x_attribedit.c:472 gschem/src/x_window.c:364
+#: gschem/src/x_attribedit.c:472
+#: gschem/src/x_window.c:364
 msgid "Nets"
 msgstr "Draden"
 
@@ -1389,19 +1437,13 @@ msgid "Replace existing attributes"
 msgstr "Vervang bestaande attributen"
 
 #: gschem/src/x_autonumber.c:415
-msgid ""
-"slotted object without slot attribute may cause problems when autonumbering "
-"slots\n"
-msgstr ""
-"geslotte objecten zonder slot attribuut kunnen een probleem geven bij het "
-"automatisch nummeren van slots\n"
+msgid "slotted object without slot attribute may cause problems when autonumbering slots\n"
+msgstr "geslotte objecten zonder slot attribuut kunnen een probleem geven bij het automatisch nummeren van slots\n"
 
 #: gschem/src/x_autonumber.c:430
 #, c-format
-msgid ""
-"duplicate slot may cause problems: [symbolname=%s, number=%d, slot=%d]\n"
-msgstr ""
-"een dubbel slot kan een probleem geven: [symbolname=%s, number=%d, slot=%d]\n"
+msgid "duplicate slot may cause problems: [symbolname=%s, number=%d, slot=%d]\n"
+msgstr "een dubbel slot kan een probleem geven: [symbolname=%s, number=%d, slot=%d]\n"
 
 #: gschem/src/x_autonumber.c:701
 msgid "No searchstring given in autonumber text.\n"
@@ -1455,15 +1497,18 @@ msgstr "Automatisch tekst nummeren in:"
 msgid "Skip numbers found in:"
 msgstr "Sla nummers over gevonden in:"
 
-#: gschem/src/x_autonumber.c:1306 gschem/src/x_autonumber.c:1315
+#: gschem/src/x_autonumber.c:1306
+#: gschem/src/x_autonumber.c:1315
 msgid "Selected objects"
 msgstr "Geselecteerde objecten"
 
-#: gschem/src/x_autonumber.c:1307 gschem/src/x_autonumber.c:1316
+#: gschem/src/x_autonumber.c:1307
+#: gschem/src/x_autonumber.c:1316
 msgid "Current page"
 msgstr "Huidig blad"
 
-#: gschem/src/x_autonumber.c:1308 gschem/src/x_autonumber.c:1317
+#: gschem/src/x_autonumber.c:1308
+#: gschem/src/x_autonumber.c:1317
 msgid "Whole hierarchy"
 msgstr "Hele hierarchie"
 
@@ -1491,7 +1536,8 @@ msgstr "Verwijder nummers"
 msgid "Automatic slotting"
 msgstr "Automatisch slotten"
 
-#: gschem/src/x_color.c:94 gschem/src/x_color.c:103
+#: gschem/src/x_color.c:94
+#: gschem/src/x_color.c:103
 #, c-format
 msgid "Could not allocate the color %s!\n"
 msgstr "Kan de kleur %s niet toewijzen!\n"
@@ -1505,35 +1551,39 @@ msgid "white"
 msgstr "wit"
 
 #: gschem/src/x_color.c:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not allocate display color %i!\n"
-msgstr "Kan de kleur %s niet toewijzen!\n"
+msgstr "Kan scherm kleur %i niet toewijzen!\n"
 
 #: gschem/src/x_color.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not allocate outline color %i!\n"
-msgstr "Kan de kleur %s niet toewijzen!\n"
+msgstr "Kan de omlijning kleur %i niet toewijzen!\n"
 
-#: gschem/src/x_color.c:164 gschem/src/x_color.c:181 gschem/src/x_color.c:197
+#: gschem/src/x_color.c:164
+#: gschem/src/x_color.c:181
+#: gschem/src/x_color.c:197
 #, c-format
 msgid "Tried to get an invalid color: %d\n"
 msgstr "Probeerde een ongeldige kleur te verkrijgen: %d\n"
 
 #: gschem/src/x_color.c:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Tried to get an invalid outline color: %d\n"
-msgstr "Probeerde een ongeldige kleur te verkrijgen: %d\n"
+msgstr "Probeerde een ongeldige omlijning kleur te verkrijgen: %d\n"
 
 #: gschem/src/x_compselect.c:1036
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: gschem/src/x_compselect.c:1139 gschem/src/x_dialog.c:3758
+#: gschem/src/x_compselect.c:1139
+#: gschem/src/x_dialog.c:3758
 #: gschem/src/x_multiattrib.c:1787
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: gschem/src/x_compselect.c:1148 gschem/src/x_multiattrib.c:1811
+#: gschem/src/x_compselect.c:1148
+#: gschem/src/x_multiattrib.c:1811
 msgid "Value"
 msgstr "Waarde"
 
@@ -1561,7 +1611,8 @@ msgstr "In gebruik"
 msgid "Libraries"
 msgstr "Bibliotheken"
 
-#: gschem/src/x_compselect.c:1386 gschem/src/x_fileselect.c:122
+#: gschem/src/x_compselect.c:1386
+#: gschem/src/x_fileselect.c:122
 msgid "Preview"
 msgstr "Vooraf zien"
 
@@ -1659,15 +1710,24 @@ msgstr "Hart"
 msgid "Phantom"
 msgstr "Begrenzing"
 
-#: gschem/src/x_dialog.c:653 gschem/src/x_dialog.c:750
-#: gschem/src/x_dialog.c:759 gschem/src/x_dialog.c:768
-#: gschem/src/x_dialog.c:869 gschem/src/x_dialog.c:871
-#: gschem/src/x_dialog.c:873 gschem/src/x_dialog.c:1101
-#: gschem/src/x_dialog.c:1204 gschem/src/x_dialog.c:1213
-#: gschem/src/x_dialog.c:1222 gschem/src/x_dialog.c:1231
-#: gschem/src/x_dialog.c:1240 gschem/src/x_dialog.c:1353
-#: gschem/src/x_dialog.c:1355 gschem/src/x_dialog.c:1357
-#: gschem/src/x_dialog.c:1359 gschem/src/x_dialog.c:1361
+#: gschem/src/x_dialog.c:653
+#: gschem/src/x_dialog.c:750
+#: gschem/src/x_dialog.c:759
+#: gschem/src/x_dialog.c:768
+#: gschem/src/x_dialog.c:869
+#: gschem/src/x_dialog.c:871
+#: gschem/src/x_dialog.c:873
+#: gschem/src/x_dialog.c:1101
+#: gschem/src/x_dialog.c:1204
+#: gschem/src/x_dialog.c:1213
+#: gschem/src/x_dialog.c:1222
+#: gschem/src/x_dialog.c:1231
+#: gschem/src/x_dialog.c:1240
+#: gschem/src/x_dialog.c:1353
+#: gschem/src/x_dialog.c:1355
+#: gschem/src/x_dialog.c:1357
+#: gschem/src/x_dialog.c:1359
+#: gschem/src/x_dialog.c:1361
 msgid "*unchanged*"
 msgstr "*onveranderd*"
 
@@ -1675,7 +1735,8 @@ msgstr "*onveranderd*"
 msgid "Edit Line Width & Type"
 msgstr "Bewerk Lijn Dikte & Type"
 
-#: gschem/src/x_dialog.c:1018 gschem/src/x_print.c:307
+#: gschem/src/x_dialog.c:1018
+#: gschem/src/x_print.c:307
 msgid "Type:"
 msgstr "Type:"
 
@@ -1741,7 +1802,7 @@ msgstr "Boog parameters"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:1698
 msgid "Arc Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Boog Straal:"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:1706
 msgid "Start Angle:"
@@ -1773,7 +1834,7 @@ msgstr "Snap Grootte"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2035
 msgid "Enter new snap grid spacing:"
-msgstr "Voer nieuwe snap grid waarde in:"
+msgstr "Voer nieuwe snap raster waarde in:"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2111
 msgid "Edit slot number"
@@ -1822,67 +1883,64 @@ msgstr "Wereld"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2367
 msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Achtergrond"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2373
 msgid "Net endpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Draad eindpunt"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2376
 msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Grafisch"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2385
 msgid "Logic bubble"
-msgstr ""
+msgstr "Logische inverter"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2388
 msgid "Grid point"
-msgstr ""
+msgstr "Rasterpunt"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2391
-#, fuzzy
 msgid "Detached attribute"
-msgstr "Plaats Attribuut"
+msgstr "Losgemaakte attribuut"
 
-#: gschem/src/x_dialog.c:2394 gschem/src/x_window.c:382
+#: gschem/src/x_dialog.c:2394
+#: gschem/src/x_window.c:382
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2400
-#, fuzzy
 msgid "Selection"
-msgstr "Selecteer"
+msgstr "Selectie"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2403
 msgid "Bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Omhullende rechthoek"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2406
-#, fuzzy
 msgid "Zoom box"
-msgstr "Vergroot Venster"
+msgstr "Vergroot venster"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2415
 msgid "Output background"
-msgstr ""
+msgstr "Uitvoer achtergrond"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2418
-#, fuzzy
 msgid "Net junction"
-msgstr "Funktie"
+msgstr "Draad aftakking"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2421
 msgid "Mesh grid major"
-msgstr ""
+msgstr "Maas raster groot"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2424
 msgid "Mesh grid minor"
-msgstr ""
+msgstr "Maas raster klein"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2427
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekend"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2573
 #, c-format
@@ -1944,10 +2002,8 @@ msgstr "Wijzigingen in schema \"%s\" opslaan voor het afsluiten?"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:3880
 #, c-format
-msgid ""
-"There are %d schematics with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgstr ""
-"Er zijn %d schema's met wijzigingen. Wijzigingen opslaan voor het afsluiten?"
+msgid "There are %d schematics with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr "Er zijn %d schema's met wijzigingen. Wijzigingen opslaan voor het afsluiten?"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:3909
 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
@@ -1955,7 +2011,7 @@ msgstr "Als je niet opslaat, verlies je alle wijzigingen definitief."
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:3929
 msgid "_Close without saving"
-msgstr "Afsluiten zonder opslaan"
+msgstr "_Afsluiten zonder opslaan"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:4265
 #, c-format
@@ -1967,8 +2023,7 @@ msgid ""
 "The name cannot end with a space.\n"
 "The value cannot start with a space."
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">De invoer attribuut \"%s\" is "
-"ongeldig\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">De invoer attribuut \"%s\" is ongeldig\n"
 "Alstublieft corrigeren voor dat je doorgaat</span>\n"
 "\n"
 "De naam en waarde mogen niet leeg zijn.\n"
@@ -1980,18 +2035,16 @@ msgid "Invalid Attribute"
 msgstr "Ongeldig Attribuut"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:4303
-#, fuzzy
 msgid "Pin type"
-msgstr "Pen Mode"
+msgstr "Pen type"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:4327
-#, fuzzy
 msgid "Net pin"
-msgstr "Funktie"
+msgstr "Draad pen"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:4329
 msgid "Bus pin (graphical)"
-msgstr ""
+msgstr "Bus pen (grafisch)"
 
 #: gschem/src/x_fileselect.c:42
 msgid "Schematics"
@@ -2058,8 +2111,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s.\n"
 msgstr ""
-"De volgende fout ontstond tijdens het opslaan van afbeelding met type %s "
-"naar bestandnaam:\n"
+"De volgende fout ontstond tijdens het opslaan van afbeelding met type %s naar bestandnaam:\n"
 "%s\n"
 "\n"
 "%s.\n"
@@ -2139,9 +2191,8 @@ msgid "/Edit..."
 msgstr "/Bewerk..."
 
 #: gschem/src/x_menus.c:49
-#, fuzzy
 msgid "/Edit pin type..."
-msgstr "Bewerk Lijn Type"
+msgstr "/Bewerk pen type..."
 
 #: gschem/src/x_menus.c:50
 msgid "/Copy"
@@ -2170,8 +2221,7 @@ msgstr "/Omhoog"
 #: gschem/src/x_menus.c:319
 #, c-format
 msgid "Tried to set the sensitivity on non-existent menu item '%s'\n"
-msgstr ""
-"Probeerde de gevoeligheid in te stellen op een niet bestaand menu_item '%s'\n"
+msgstr "Probeerde de gevoeligheid in te stellen op een niet bestaand menu_item '%s'\n"
 
 #: gschem/src/x_menus.c:343
 msgid "Popup_menu_item_factory doesn't exist!\n"
@@ -2179,9 +2229,7 @@ msgstr "Popup_menu_item_factory bestaat niet!\n"
 
 #: gschem/src/x_menus.c:356
 msgid "Tried to set the sensitivity on a non-existent popup menu_item\n"
-msgstr ""
-"Probeerde de gevoeligheid in te stellen op een niet bestaand popup "
-"menu_item\n"
+msgstr "Probeerde de gevoeligheid in te stellen op een niet bestaand popup menu_item\n"
 
 #: gschem/src/x_menus.c:436
 #, c-format
@@ -2206,7 +2254,7 @@ msgstr "Toon alleen Naam"
 
 #: gschem/src/x_multiattrib.c:1491
 msgid "Promote"
-msgstr ""
+msgstr "Promoot"
 
 #: gschem/src/x_multiattrib.c:1495
 msgid "Duplicate"
@@ -2230,9 +2278,8 @@ msgid "V"
 msgstr "W"
 
 #: gschem/src/x_multiattrib.c:1889
-#, fuzzy
 msgid "Show inherited attributes"
-msgstr "Plaats Attribuut"
+msgstr "Toon geerfde attributen"
 
 #: gschem/src/x_multiattrib.c:1905
 msgid "Add Attribute"
@@ -2259,9 +2306,8 @@ msgid "Right click on the filename for more options..."
 msgstr "Klik met rechts op de bestandnaam voor meer opties..."
 
 #: gschem/src/x_preview.c:234
-#, fuzzy
 msgid "Preview Buffer"
-msgstr "Plak Buffer"
+msgstr "Vooraf zien Buffer"
 
 #: gschem/src/x_print.c:84
 msgid "Select PostScript Filename..."
@@ -2309,7 +2355,7 @@ msgstr "Bestand:"
 
 #: gschem/src/x_print.c:373
 msgid "Command:"
-msgstr "Commando:"
+msgstr "Opdracht:"
 
 #: gschem/src/x_print.c:741
 msgid "No print destination specified\n"
@@ -2370,13 +2416,11 @@ msgstr "Herstel de laatste ongedaanmaking"
 #: gschem/src/x_window.c:355
 msgid ""
 "Add component...\n"
-"Select library and component from list, move the mouse into main window, "
-"click to place\n"
+"Select library and component from list, move the mouse into main window, click to place\n"
 "Right mouse button to cancel"
 msgstr ""
 "Voeg een component toe...\n"
-"Selecteer een bibliotheek en component uit delijst, verplaats de "
-"muisindicator in het hoofdvensterklik om component te plaatsen\n"
+"Selecteer een bibliotheek en component uit delijst, verplaats de muisindicator in het hoofdvensterklik om component te plaatsen\n"
 "Rechter muisknop om af te breken"
 
 #: gschem/src/x_window.c:365
@@ -2480,72 +2524,50 @@ msgstr "Creer en bewerk elektrische schema's en symbolen met gschem"
 
 #~ msgid "Invalid size [%f] passed to postscript-font-scale\n"
 #~ msgstr "Ongeldige waarde [%f] overgedragen aan postscript-font-scale\n"
-
 #~ msgid "Cut Buffer"
 #~ msgstr "Knip Buffer"
-
 #~ msgid "Copy Buffer"
 #~ msgstr "Kopieer Buffer"
-
 #~ msgid "Paste Buffer"
 #~ msgstr "Plak Buffer"
-
 #~ msgid "You must set the GEDADATA environment variable!\n"
 #~ msgstr "Je moet de GEDADATA variabele instellen!\n"
-
 #~ msgid "Got an invalid buffer_number [o_buffer_copy]\n"
 #~ msgstr "Ontving een ongeldig buffernummer [o_buffer_copy]\n"
-
 #~ msgid "Got an invalid buffer_number [o_buffer_cut]\n"
 #~ msgstr "Ontving een ongeldig buffernummer [o_buffer_cut]\n"
-
 #~ msgid "Toggle Grid On/Off"
 #~ msgstr "Schakel Grid Aan/Uit"
-
 #~ msgid "Invalid color [%s] passed to %s\n"
 #~ msgstr "Ongeldige kleur [%s] overgedragen aan %s\n"
-
 #~ msgid "Grid ON\n"
 #~ msgstr "Grid AAN\n"
-
 #~ msgid "Unknown end for arc (%d)\n"
 #~ msgstr "Onbekend einde van boog (%d)\n"
-
 #~ msgid "Unknown type for arc !\n"
 #~ msgstr "Onbekend type van boog!\n"
-
 #~ msgid "Unknown end for box (%d)\n"
 #~ msgstr "Onbekend einde voor rechthoek (%d)\n"
-
 #~ msgid "Unknown type for box !\n"
 #~ msgstr "Onbekend type voor rechthoek!\n"
-
 #~ msgid "Unknown end for circle\n"
 #~ msgstr "Onbekend einde van cirkel\n"
-
 #~ msgid "Unknown type for circle!\n"
 #~ msgstr "Onbekend type voor cirkel!\n"
-
 #~ msgid "Unknown end for path (%d)\n"
 #~ msgstr "Onbekend einde van pad (%d)\n"
-
 #~ msgid "Could not find the color %s!\n"
 #~ msgstr "Kan kleur %s niet vinden!\n"
-
 #~ msgid "Defaulting color to white\n"
 #~ msgstr "Kleur naar standaardwaarde wit teruggezet\n"
-
 #~ msgid "Ack! Cannot allocate white!\n"
 #~ msgstr "Jakkie! Kan geen wit toewijzen!\n"
-
 #~ msgid "Couldn't allocate xor_gc\n"
 #~ msgstr "Kan xor_gc niet toewijzen\n"
-
 #~ msgid "Couldn't allocate outline_xor_gc\n"
 #~ msgstr "Kan outline_xor_gc niet toewijzen\n"
-
 #~ msgid "Couldn't allocate bounding_xor_gc\n"
 #~ msgstr "Kan bounding_xor_gc niet toewijzen\n"
-
 #~ msgid "Couldn't allocate bus_gc\n"
 #~ msgstr "Kan bus_gc niet toewijzen\n"
+

commit da2510c304cc6d62dba465c396a19fc91ed7b506
Author: Bert Timmerman <bert.timmerman@xxxxxxxxx>
Commit: Peter TB Brett <peter@xxxxxxxxxxxxx>

    Updated the Dutch translations for libgeda.

diff --git a/libgeda/po/nl.po b/libgeda/po/nl.po
index 200072c..a590cb0 100644
--- a/libgeda/po/nl.po
+++ b/libgeda/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgeda\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: geda-bug@xxxxxxxx\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-04 21:39-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-02 08:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-06 07:37+0100\n"
 "Last-Translator: Bert Timmerman <bert.timmerman@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: geda-dev <geda-dev@xxxxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -96,7 +96,8 @@ msgstr ""
 ">>\n"
 "%s<<\n"
 
-#: libgeda/src/f_basic.c:123 libgeda/src/f_basic.c:136
+#: libgeda/src/f_basic.c:123
+#: libgeda/src/f_basic.c:136
 #, c-format
 msgid "Failed to stat [%s]: %s"
 msgstr "Status niet gelukt [%s]: %s"
@@ -124,21 +125,12 @@ msgid "I could not guess if it is newer, so you have to do it manually.\n"
 msgstr "Ik kan niet raden of het nieuwer is, je moet het dus handmatig doen.\n"
 
 #: libgeda/src/f_basic.c:261
-msgid ""
-"The backup copy is newer than the schematic, so it seems you should load it "
-"instead of the original file.\n"
-msgstr ""
-"De reservekopie is nieuwer dan het schema, het lijkt erop dat je deze zou "
-"moeten laden in plaats van het orginele bestand.\n"
+msgid "The backup copy is newer than the schematic, so it seems you should load it instead of the original file.\n"
+msgstr "De reservekopie is nieuwer dan het schema, het lijkt erop dat je deze zou moeten laden in plaats van het orginele bestand.\n"
 
 #: libgeda/src/f_basic.c:263
-msgid ""
-"Gschem usually makes backup copies automatically, and this situation happens "
-"when it crashed or it was forced to exit abruptly.\n"
-msgstr ""
-"Gschem maakt gewoonlijk automatisch reservekopieen, en deze situatie komt "
-"voor wanneer er een crash is of wanneer er een abrupte gedwongen beeindiging "
-"was.\n"
+msgid "Gschem usually makes backup copies automatically, and this situation happens when it crashed or it was forced to exit abruptly.\n"
+msgstr "Gschem maakt gewoonlijk automatisch reservekopieen, en deze situatie komt voor wanneer er een crash is of wanneer er een abrupte gedwongen beeindiging was.\n"
 
 #: libgeda/src/f_basic.c:266
 msgid ""
@@ -182,8 +174,7 @@ msgstr "Kan geen tijd van de dag krijgen in f_print_header()\n"
 #: libgeda/src/f_print.c:160
 #, c-format
 msgid "Unable to open the prolog file `%s' for reading in f_print_header()\n"
-msgstr ""
-"Kan het prolog bestand `%s' niet openen tijdens lezen in f_print_header()\n"
+msgstr "Kan het prolog bestand `%s' niet openen tijdens lezen in f_print_header()\n"
 
 #: libgeda/src/f_print.c:177
 #, c-format
@@ -191,11 +182,8 @@ msgid "Error during reading of the prolog file `%s' in f_print_header()\n"
 msgstr "Fout tijdens het lezen van prolog bestand `%s' in f_print_header()\n"
 
 #: libgeda/src/f_print.c:183
-msgid ""
-"Error during writing of the output postscript file in f_print_header()\n"
-msgstr ""
-"Fout tijdens het schrijven van het postscript uitvoerbestand in "
-"f_print_header()\n"
+msgid "Error during writing of the output postscript file in f_print_header()\n"
+msgstr "Fout tijdens het schrijven van het postscript uitvoerbestand in f_print_header()\n"
 
 #: libgeda/src/f_print.c:196
 msgid "Giving up on printing\n"
@@ -247,34 +235,34 @@ msgid "RC file [%s] already read in.\n"
 msgstr "RC bestand [%s] is reeds ingelezen.\n"
 
 #: libgeda/src/g_rc.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Read system config file [%%s]\n"
-msgstr "Lees system-%s bestand [%%s]\n"
+msgstr "Lees systeem configuratie bestand [%%s]\n"
 
 #: libgeda/src/g_rc.c:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Did not find required system config file [%%s]\n"
-msgstr "Benodigde system-%s bestand is niet gevonden [%%s]\n"
+msgstr "Benodigde systeem configuratie bestand is niet gevonden [%%s]\n"
 
 #: libgeda/src/g_rc.c:212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Read user config file [%%s]\n"
-msgstr "Lees gespecificeerd %s bestand [%%s]\n"
+msgstr "Lees gebruiker configuratie bestand [%%s]\n"
 
 #: libgeda/src/g_rc.c:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Did not find optional user config file [%%s]\n"
-msgstr "Kan geen optioneel plaatselijk %s bestand [%%s] vinden\n"
+msgstr "Kan geen optioneel gebruiker configuratie bestand [%%s] vinden\n"
 
 #: libgeda/src/g_rc.c:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Read local config file [%%s]\n"
-msgstr "Lees plaatselijk %s bestand [%%s]\n"
+msgstr "Lees plaatselijk configuratie bestand [%%s]\n"
 
 #: libgeda/src/g_rc.c:245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Did not find optional local config file [%%s]\n"
-msgstr "Kan geen optioneel plaatselijk %s bestand [%%s] vinden\n"
+msgstr "Kan geen optioneel plaatselijk configuratie bestand [%%s] vinden\n"
 
 #: libgeda/src/g_rc.c:282
 #, c-format
@@ -293,33 +281,38 @@ msgid "Could not find any %s file!\n"
 msgstr "Kan geen enkel %s bestand vinden!\n"
 
 #: libgeda/src/g_rc.c:908
-msgid ""
-"WARNING: using a string for 'always-promote-attributes' is deprecated. Use a "
-"list of strings instead\n"
-msgstr ""
+msgid "WARNING: using a string for 'always-promote-attributes' is deprecated. Use a list of strings instead\n"
+msgstr "WAARSCHUWING: gebruik van een string voor 'always-promote-attributes' is vervallen, gebruik hiervoor in de plaats een lijst van strings\n"
 
 #: libgeda/src/o_arc_basic.c:275
 #, c-format
 msgid "Found a zero radius arc [ %c %d, %d, %d, %d, %d, %d ]\n"
 msgstr "Boog met een straal van nul gevonden [ %c %d, %d, %d, %d, %d, %d ]\n"
 
-#: libgeda/src/o_arc_basic.c:280 libgeda/src/o_box_basic.c:294
-#: libgeda/src/o_bus_basic.c:188 libgeda/src/o_circle_basic.c:286
-#: libgeda/src/o_line_basic.c:262 libgeda/src/o_net_basic.c:180
-#: libgeda/src/o_path_basic.c:192 libgeda/src/o_pin_basic.c:193
+#: libgeda/src/o_arc_basic.c:280
+#: libgeda/src/o_box_basic.c:294
+#: libgeda/src/o_bus_basic.c:188
+#: libgeda/src/o_circle_basic.c:286
+#: libgeda/src/o_line_basic.c:262
+#: libgeda/src/o_net_basic.c:180
+#: libgeda/src/o_path_basic.c:192
+#: libgeda/src/o_pin_basic.c:193
 #: libgeda/src/o_text_basic.c:416
 #, c-format
 msgid "Found an invalid color [ %s ]\n"
 msgstr "Ongeldige kleur [ %s ] gevonden\n"
 
-#: libgeda/src/o_arc_basic.c:281 libgeda/src/o_box_basic.c:295
-#: libgeda/src/o_bus_basic.c:189 libgeda/src/o_circle_basic.c:287
-#: libgeda/src/o_line_basic.c:263 libgeda/src/o_net_basic.c:181
-#: libgeda/src/o_path_basic.c:193 libgeda/src/o_pin_basic.c:194
+#: libgeda/src/o_arc_basic.c:281
+#: libgeda/src/o_box_basic.c:295
+#: libgeda/src/o_bus_basic.c:189
+#: libgeda/src/o_circle_basic.c:287
+#: libgeda/src/o_line_basic.c:263
+#: libgeda/src/o_net_basic.c:181
+#: libgeda/src/o_path_basic.c:193
+#: libgeda/src/o_pin_basic.c:194
 #: libgeda/src/o_text_basic.c:417
-#, fuzzy
 msgid "Setting color to default color\n"
-msgstr "Stel de kleur in op WIT \n"
+msgstr "Stel de kleur in op standaard kleur\n"
 
 #: libgeda/src/o_attrib.c:120
 msgid "Attempt to attach non text item as an attribute!\n"
@@ -330,7 +323,8 @@ msgstr "Probeerde een niet text item toe te voegen als een attribuut!\n"
 msgid "Attempt to attach attribute [%s] to more than one object\n"
 msgstr "Probeerde attribuut [%s] aan meer dan een object toe te voegen\n"
 
-#: libgeda/src/o_basic.c:199 libgeda/src/o_basic.c:211
+#: libgeda/src/o_basic.c:199
+#: libgeda/src/o_basic.c:211
 msgid "Invalid space specified, setting to 100\n"
 msgstr "Ongeldige ruimte gespecificeerd, ingesteld op 100\n"
 
@@ -341,8 +335,7 @@ msgstr "Ongeldige lengte gespecificeerd, ingesteld op 100\n"
 #: libgeda/src/o_box_basic.c:289
 #, c-format
 msgid "Found a zero width/height box [ %c %d %d %d %d %d ]\n"
-msgstr ""
-"Rechthoek met een breedte/hoogte van nul gevonden [ %c %d %d %d %d %d ]\n"
+msgstr "Rechthoek met een breedte/hoogte van nul gevonden [ %c %d %d %d %d %d ]\n"
 
 #: libgeda/src/o_bus_basic.c:179
 #, c-format
@@ -379,16 +372,12 @@ msgstr ""
 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:695
 #, c-format
 msgid "Found a component with an invalid rotation [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
-msgstr ""
-"Een komponent met een ongeldige rotatie gevonden [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
+msgstr "Een komponent met een ongeldige rotatie gevonden [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
 
 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:707
 #, c-format
-msgid ""
-"Found a component with an invalid mirror flag [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
-msgstr ""
-"Een komponent met een ongeldige spiegel vlag gevonden [ %c %d %d %d %d %d %"
-"s ]\n"
+msgid "Found a component with an invalid mirror flag [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
+msgstr "Een komponent met een ongeldige spiegel vlag gevonden [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
 
 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:1020
 #, c-format
@@ -421,12 +410,10 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: Symbol version oddity on refdes %s:\n"
-"\tsymversion=%s attached to instantiated symbol, but no symversion= inside "
-"symbol file\n"
+"\tsymversion=%s attached to instantiated symbol, but no symversion= inside symbol file\n"
 msgstr ""
 "WAARSCHUWING: Symbool versie afwijking bij refdes %s:\n"
-"\tsymversion=%s bijgevoegd aan bedoelde symbool, maar geen symversion= in "
-"het symbool bestand\n"
+"\tsymversion=%s bijgevoegd aan bedoelde symbool, maar geen symversion= in het symbool bestand\n"
 
 #: libgeda/src/o_complex_basic.c:1079
 #, c-format
@@ -464,12 +451,8 @@ msgstr "Komponent [%s] is ingevoegd\n"
 # symbool niet gevonden in de symbolenbibliotheek: signaleer een fout
 #: libgeda/src/o_embed.c:96
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not find component [%s], while trying to unembed. Component is still "
-"embedded\n"
-msgstr ""
-"Kan komponent [%s] niet vinden, tijdens het uitvoegen. Komponent is nog "
-"steeds ingevoegd\n"
+msgid "Could not find component [%s], while trying to unembed. Component is still embedded\n"
+msgstr "Kan komponent [%s] niet vinden, tijdens het uitvoegen. Komponent is nog steeds ingevoegd\n"
 
 #: libgeda/src/o_embed.c:104
 #, c-format
@@ -494,8 +477,7 @@ msgstr "Fout bij het lezen van afbeelding definitie regel: %s.\n"
 #: libgeda/src/o_picture.c:89
 #, c-format
 msgid "Found a zero width/height picture [ %c %d %d %d %d ]\n"
-msgstr ""
-"Afbeelding met een breedte/hoogte van nul gevonden [ %c %d %d %d %d ]\n"
+msgstr "Afbeelding met een breedte/hoogte van nul gevonden [ %c %d %d %d %d ]\n"
 
 #: libgeda/src/o_picture.c:94
 #, c-format
@@ -520,11 +502,13 @@ msgstr "Invoegen op 0 ingesteld\n"
 msgid "Found an unsupported picture angle [ %d ]\n"
 msgstr "Niet ondersteunde afbeelding hoek [ %d ] gevonden\n"
 
-#: libgeda/src/o_picture.c:116 libgeda/src/o_text_basic.c:388
+#: libgeda/src/o_picture.c:116
+#: libgeda/src/o_text_basic.c:388
 msgid "Setting angle to 0\n"
 msgstr "Hoek op 0 ingesteld\n"
 
-#: libgeda/src/o_picture.c:151 libgeda/src/o_picture.c:162
+#: libgeda/src/o_picture.c:151
+#: libgeda/src/o_picture.c:162
 #: libgeda/src/o_picture.c:910
 #, c-format
 msgid "Failed to load image from embedded data [%s]: %s\n"
@@ -534,12 +518,14 @@ msgstr "Laden van afbeelding uit ingesloten data faalde [%s]: %s\n"
 msgid "Base64 decoding failed."
 msgstr "Base64 decodering faalde."
 
-#: libgeda/src/o_picture.c:153 libgeda/src/o_picture.c:164
+#: libgeda/src/o_picture.c:153
+#: libgeda/src/o_picture.c:164
 #: libgeda/src/o_picture.c:912
 msgid "Falling back to file loading. Picture unembedded.\n"
 msgstr "Val terug op het laden van bestand. Afbeelding uitgevoegd.\n"
 
-#: libgeda/src/o_picture.c:175 libgeda/src/o_picture.c:898
+#: libgeda/src/o_picture.c:175
+#: libgeda/src/o_picture.c:898
 #: libgeda/src/o_picture.c:947
 #, c-format
 msgid "Failed to load image from file [%s]: %s\n"
@@ -589,9 +575,7 @@ msgstr "Pen met een lengte van nul gevonden: [ %s ]\n"
 #: libgeda/src/o_text_basic.c:374
 #, c-format
 msgid "Found a zero size text string [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
-msgstr ""
-"Tekst string met een afmeting van nul gevonden [ %c %d %d %d %d %d %d %d %"
-"d ]\n"
+msgstr "Tekst string met een afmeting van nul gevonden [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
 
 #: libgeda/src/o_text_basic.c:386
 #, c-format
@@ -601,8 +585,7 @@ msgstr "Niet ondersteunde teksthoek gevonden [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
 #: libgeda/src/o_text_basic.c:408
 #, c-format
 msgid "Found an unsupported text alignment [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
-msgstr ""
-"Niet ondersteunde tekst uitlijning gevonden [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
+msgstr "Niet ondersteunde tekst uitlijning gevonden [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
 
 #: libgeda/src/o_text_basic.c:410
 msgid "Setting alignment to LOWER_LEFT\n"
@@ -645,34 +628,27 @@ msgstr "Openen van directory faalde [%s]: %s\n"
 #: libgeda/src/s_clib.c:733
 #, c-format
 msgid "Failed to scan library [%s]: Scheme function returned non-list\n"
-msgstr ""
-"Doorzoeken van bibliotheek [%s] faalde: Scheme functie retourneerde non-"
-"list\n"
+msgstr "Doorzoeken van bibliotheek [%s] faalde: Scheme functie retourneerde non-list\n"
 
 #: libgeda/src/s_clib.c:741
 #, c-format
 msgid "Non-string symbol name while scanning library [%s]\n"
-msgstr ""
-"Niet string symboolnaam tijdens het doorzoeken van de bibliotheek [%s]\n"
+msgstr "Niet string symboolnaam tijdens het doorzoeken van de bibliotheek [%s]\n"
 
-#: libgeda/src/s_clib.c:900 libgeda/src/s_clib.c:947
+#: libgeda/src/s_clib.c:900
+#: libgeda/src/s_clib.c:947
 msgid "Cannot add library: name not specified\n"
 msgstr "Kan bibliotheek niet toevoegen: naam niet gespecificeerd\n"
 
 #: libgeda/src/s_clib.c:907
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot add library [%s]: both 'list' and 'get' commands must be specified.\n"
-msgstr ""
-"Kan bibliotheek niet toevoegen [%s]: zowel 'list' en 'get' opdrachten moeten "
-"gespecificeerd zijn.\n"
+msgid "Cannot add library [%s]: both 'list' and 'get' commands must be specified.\n"
+msgstr "Kan bibliotheek niet toevoegen [%s]: zowel 'list' en 'get' opdrachten moeten gespecificeerd zijn.\n"
 
 #: libgeda/src/s_clib.c:955
 #, c-format
 msgid "Cannot add Scheme-library [%s]: callbacks must be closures\n"
-msgstr ""
-"Kan scheme bibliotheek niet toevoegen [%s]: callbacks moeten afsluitingen "
-"zijn\n"
+msgstr "Kan scheme bibliotheek niet toevoegen [%s]: callbacks moeten afsluitingen zijn\n"
 
 #: libgeda/src/s_clib.c:1082
 #, c-format
@@ -697,19 +673,19 @@ msgstr "Meer dan een komponent gevonden met de naam [%s]\n"
 
 #: libgeda/src/s_color.c:206
 msgid "Color index out of range"
-msgstr ""
+msgstr "Kleuren index buiten bereik"
 
 #: libgeda/src/s_color.c:261
 msgid "Color map entry must be a two-element list"
-msgstr ""
+msgstr "Kleuren map invoer moet een twee-element lijst zijn"
 
 #: libgeda/src/s_color.c:269
 msgid "Index in color map entry must be an integer"
-msgstr ""
+msgstr "Index in kleuren map invoer moet een integer zijn"
 
 #: libgeda/src/s_color.c:295
 msgid "Value in color map entry must be #f or a string"
-msgstr ""
+msgstr "Waarde in kleuren map invoer moet een #f of een string zijn"
 
 #: libgeda/src/s_hierarchy.c:90
 #, c-format
@@ -762,28 +738,3 @@ msgstr "Kan geen [%s] vinden in welke BronBibliotheek dan ook!\n"
 #~ msgid "Did not find slotdef=#:#,#,#... attribute\n"
 #~ msgstr "Kan slotdef=#:#,#,#... attribuut niet vinden\n"
 
-# Geen gebruikelijke slotdef=#:... gevonden, doe een waarschuwing in het log
-#~ msgid "Improper slotdef syntax: missing \":\".\n"
-#~ msgstr "Ongewenst slotdef syntax: \":\" ontbreekt.\n"
-
-#~ msgid "Did not find proper slotdef=#:#,#,#... attribute\n"
-#~ msgstr "Kan het gewenste slotdef=#:#,#,#... attribuut niet vinden\n"
-
-#~ msgid "component missing pinseq= attribute\n"
-#~ msgstr "komponent mist het pinseq= attribuut\n"
-
-#~ msgid "Could not find character '%s' definition.\n"
-#~ msgstr "Kan karakter '%s' definitie niet vinden.\n"
-
-#~ msgid "Failed to validate utf-8 character in font definition: \"%s\".\n"
-#~ msgstr "Valideren van utf-8 karakter in font definitie: \"%s\" faalde.\n"
-
-#~ msgid "Could not load question font char -- check font-directory keyword\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan vraag font karakter niet laden -- controleer font-map sleutelwoord\n"
-
-#~ msgid "Read ~/.gEDA/%s file [%%s]\n"
-#~ msgstr "Lees ~/.gEDA/%s bestand [%%s]\n"
-
-#~ msgid "Did not find optional ~/.gEDA/%s file [%%s]\n"
-#~ msgstr "Kan geen optioneel ~/.gEDA/%s file [%%s] bestand vinden\n"

commit 4a952841e7aca364018a9ebd81a0c1793c371273
Author: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>
Commit: Peter TB Brett <peter@xxxxxxxxxxxxx>

    gschem, gattrib desktop file: add trailing semicolon
    
    the openSUSE buildservice claims that it's necessary to add a
    trailing semicolon to the Categories list entries.

diff --git a/gattrib/data/geda-gattrib.desktop.in b/gattrib/data/geda-gattrib.desktop.in
index 7a359f5..06d0ff6 100644
--- a/gattrib/data/geda-gattrib.desktop.in
+++ b/gattrib/data/geda-gattrib.desktop.in
@@ -8,4 +8,4 @@ Type=Application
 Exec=gattrib %F
 Icon=geda-gattrib
 #MimeType=application/x-geda-schematic;application/x-geda-symbol;
-Categories=Engineering;Electronics
+Categories=Engineering;Electronics;
diff --git a/gschem/data/geda-gschem.desktop.in b/gschem/data/geda-gschem.desktop.in
index cd6ff31..d1b3930 100644
--- a/gschem/data/geda-gschem.desktop.in
+++ b/gschem/data/geda-gschem.desktop.in
@@ -8,4 +8,4 @@ Type=Application
 Exec=gschem %F
 Icon=geda-gschem
 MimeType=application/x-geda-schematic;application/x-geda-symbol;
-Categories=Engineering;Electronics
+Categories=Engineering;Electronics;



_______________________________________________
geda-cvs mailing list
geda-cvs@xxxxxxxxxxxxxx
http://www.seul.org/cgi-bin/mailman/listinfo/geda-cvs