[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
gEDA-cvs: gaf.git: branch: stable-1.6 updated (1.6.0-20091004-9-g9fb9761)
The branch, stable-1.6 has been updated
via 9fb9761c0ae5b34670683de30f4251e24d55e652 (commit)
via df1a9efec9a33336723c863f7a4c9844c3c12b3c (commit)
via 383080f94ee3d80e3a928bc5afa2c6de4ebb82a9 (commit)
via 18fc37097a266ecdb70560524e6c161f0807d36e (commit)
via 923a59b1f9c6399f9cb280da57d5eaa6edd26f74 (commit)
via b98d2ea8aa5ce3dfab39ce5fa4a52c39e5a467b3 (commit)
via d5d8bf2982724c52fa66431801534a35b75a3e52 (commit)
via da2510c304cc6d62dba465c396a19fc91ed7b506 (commit)
via 4a952841e7aca364018a9ebd81a0c1793c371273 (commit)
from d8740dadf4a78d240a4dc8255f72fd316579146e (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
=========
Summary
=========
configure.ac | 1 +
gattrib/data/geda-gattrib.desktop.in | 2 +-
gschem/data/geda-gschem.desktop.in | 2 +-
gschem/po/de.po | 142 +++----
gschem/po/nl.po | 576 ++++++++++++++-------------
gschem/po/ru.po | 721 +++++++++++++++-------------------
gschem/src/gschem_cairo.c | 4 +-
gschem/src/x_event.c | 5 -
libgeda/po/de.po | 67 ++--
libgeda/po/nl.po | 195 ++++------
10 files changed, 798 insertions(+), 917 deletions(-)
=================
Commit Messages
=================
commit 9fb9761c0ae5b34670683de30f4251e24d55e652
Author: Peter Clifton <pcjc2@xxxxxxxxx>
Commit: Peter TB Brett <peter@xxxxxxxxxxxxx>
Don't immediately redraw rubberband objects after placing
This allows the user to see the placed (and selected) object
without it being overwriten by any object still attached to the
mouse cursor. (This made it appear that the object had not been
placed).
The rubberband objects attached to the cursor are re-drawn as soon
as the mouse moves.
:100644 100644 d13255b... 1b1f4b2... M gschem/src/x_event.c
commit df1a9efec9a33336723c863f7a4c9844c3c12b3c
Author: Sergey Alyoshin <aslv@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
Commit: Peter TB Brett <peter@xxxxxxxxxxxxx>
gschem: Updated Russian translation.
:100644 100644 bd56a94... 9e02306... M gschem/po/ru.po
commit 383080f94ee3d80e3a928bc5afa2c6de4ebb82a9
Author: Peter TB Brett <peter@xxxxxxxxxxxxx>
Commit: Peter TB Brett <peter@xxxxxxxxxxxxx>
Add AC_PROG_MKDIR_P.
Some versions of Automake don't define MKDIR_P by default. Add the
AC_PROG_MKDIR_P macro to make sure that it gets defined.
Original patch contributed by Karl Hammar <karl@xxxxxxxxxxx>.
:100644 100644 8e614fb... 89f7846... M configure.ac
commit 18fc37097a266ecdb70560524e6c161f0807d36e
Author: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>
Commit: Peter TB Brett <peter@xxxxxxxxxxxxx>
gschem: Fix rendering with zoomed out dashed lines. Bug #2876373
Rather than using SCREENabs, use the screen_width function to
determine the on-screen size of dash elements. This clamps the
width at a rendereable size, so cairo does not get tripped into
an error state (and stop drawing other objects on the schematic).
:100644 100644 e9a8e5c... 2e7882d... M gschem/src/gschem_cairo.c
commit 923a59b1f9c6399f9cb280da57d5eaa6edd26f74
Author: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>
Commit: Peter TB Brett <peter@xxxxxxxxxxxxx>
updated german translation for libgeda
:100644 100644 bd89c9c... 9fd8145... M libgeda/po/de.po
commit b98d2ea8aa5ce3dfab39ce5fa4a52c39e5a467b3
Author: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>
Commit: Peter TB Brett <peter@xxxxxxxxxxxxx>
updated german translation for gschem
:100644 100644 a81213c... adea418... M gschem/po/de.po
commit d5d8bf2982724c52fa66431801534a35b75a3e52
Author: Bert Timmerman <bert.timmerman@xxxxxxxxx>
Commit: Peter TB Brett <peter@xxxxxxxxxxxxx>
Updated the Dutch translations for gschem
:100644 100644 562385c... b6934e8... M gschem/po/nl.po
commit da2510c304cc6d62dba465c396a19fc91ed7b506
Author: Bert Timmerman <bert.timmerman@xxxxxxxxx>
Commit: Peter TB Brett <peter@xxxxxxxxxxxxx>
Updated the Dutch translations for libgeda.
:100644 100644 200072c... a590cb0... M libgeda/po/nl.po
commit 4a952841e7aca364018a9ebd81a0c1793c371273
Author: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>
Commit: Peter TB Brett <peter@xxxxxxxxxxxxx>
gschem, gattrib desktop file: add trailing semicolon
the openSUSE buildservice claims that it's necessary to add a
trailing semicolon to the Categories list entries.
:100644 100644 7a359f5... 06d0ff6... M gattrib/data/geda-gattrib.desktop.in
:100644 100644 cd6ff31... d1b3930... M gschem/data/geda-gschem.desktop.in
=========
Changes
=========
commit 9fb9761c0ae5b34670683de30f4251e24d55e652
Author: Peter Clifton <pcjc2@xxxxxxxxx>
Commit: Peter TB Brett <peter@xxxxxxxxxxxxx>
Don't immediately redraw rubberband objects after placing
This allows the user to see the placed (and selected) object
without it being overwriten by any object still attached to the
mouse cursor. (This made it appear that the object had not been
placed).
The rubberband objects attached to the cursor are re-drawn as soon
as the mouse moves.
diff --git a/gschem/src/x_event.c b/gschem/src/x_event.c
index d13255b..1b1f4b2 100644
--- a/gschem/src/x_event.c
+++ b/gschem/src/x_event.c
@@ -296,9 +296,6 @@ gint x_event_button_pressed(GtkWidget *widget, GdkEventButton *event,
w_current->inside_action = 0;
i_set_state(w_current, SELECT);
i_update_toolbar(w_current);
- } else {
- o_place_invalidate_rubber (w_current, TRUE);
- w_current->rubber_visible = 1;
}
break;
@@ -588,8 +585,6 @@ gint x_event_button_released(GtkWidget *widget, GdkEventButton *event,
/* having this stay in copy was driving me nuts*/
w_current->inside_action = 1;
/* Keep the state and the inside_action, as the copy has not finished. */
- o_place_invalidate_rubber (w_current, TRUE);
- w_current->rubber_visible = 1;
i_set_state(w_current, ENDMCOPY);
i_update_toolbar(w_current);
o_undo_savestate(w_current, UNDO_ALL);
commit df1a9efec9a33336723c863f7a4c9844c3c12b3c
Author: Sergey Alyoshin <aslv@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
Commit: Peter TB Brett <peter@xxxxxxxxxxxxx>
gschem: Updated Russian translation.
diff --git a/gschem/po/ru.po b/gschem/po/ru.po
index bd56a94..9e02306 100644
--- a/gschem/po/ru.po
+++ b/gschem/po/ru.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# Copyright (C) 2003-2008 Andy Shevchenko
#
# Andy Shevchenko <andy@xxxxxxxxxxxx>, 2003, 2006.
+# Sergey Alyoshin <alyoshin.s@xxxxxxxxx>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: geda-bug@xxxxxxxx\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-04 18:51-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-13 16:59+0300\n"
-"Last-Translator: Andy Shevchenko <andy@xxxxxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-12 18:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-22 21:51+0300\n"
+"Last-Translator: Sergey Alyoshin <alyoshin.s@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Russian <ru@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -59,14 +60,12 @@ msgid "Print..."
msgstr "Ð?еÑ?аÑ?Ñ?..."
#: gschem/src/rcstrings.c:12 gschem/src/x_image.c:495
-#, fuzzy
msgid "Write image..."
-msgstr "Ð?апиÑ?аÑ?Ñ? изобÑ?ажение..."
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? изобÑ?ажение..."
#: gschem/src/rcstrings.c:13
-#, fuzzy
msgid "Recent files"
-msgstr "Ð?овÑ?й Ñ?айл"
+msgstr "Ð?едавние Ñ?айлÑ?"
#: gschem/src/rcstrings.c:14 gschem/src/x_script.c:47
msgid "Execute Script..."
@@ -97,9 +96,8 @@ msgid "Select Mode"
msgstr "Режим вÑ?боÑ?ки"
#: gschem/src/rcstrings.c:22
-#, fuzzy
msgid "Cut"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езка 1"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ?"
#: gschem/src/rcstrings.c:23 gschem/src/i_basic.c:135
#: gschem/src/i_callbacks.c:538 gschem/src/i_callbacks.c:562
@@ -107,9 +105,8 @@ msgid "Copy"
msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ?"
#: gschem/src/rcstrings.c:24
-#, fuzzy
msgid "Paste"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авка 1"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ?"
#: gschem/src/rcstrings.c:25
msgid "Edit..."
@@ -187,7 +184,7 @@ msgstr "Ð?бновиÑ?Ñ? компоненÑ?"
#: gschem/src/rcstrings.c:43
msgid "Show/Hide Inv Text"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ?/СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? невидимÑ?й Ñ?екÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ?/cкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? невидимÑ?й Ñ?екÑ?Ñ?"
#: gschem/src/rcstrings.c:44
msgid "Make Inv Text Vis"
@@ -272,7 +269,7 @@ msgstr "ЦенÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?"
#: gschem/src/rcstrings.c:66 gschem/src/i_basic.c:95
msgid "Zoom Box"
-msgstr "Ð?блаÑ?Ñ?Ñ? длÑ? маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?ованиÑ?"
+msgstr "Ð?блаÑ?Ñ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?ованиÑ?"
#: gschem/src/rcstrings.c:67
msgid "Zoom Extents"
@@ -288,15 +285,15 @@ msgstr "УменÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
#: gschem/src/rcstrings.c:70
msgid "Zoom Full"
-msgstr "Ð? наÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?Ñ? велиÑ?инÑ?"
+msgstr "Целиком"
#: gschem/src/rcstrings.c:71
msgid "Dark color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "ТÑ?мнаÑ? Ñ?веÑ?оваÑ? Ñ?Ñ?ема"
#: gschem/src/rcstrings.c:72
msgid "Light color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "СвеÑ?лаÑ? Ñ?веÑ?оваÑ? Ñ?Ñ?ема"
#: gschem/src/rcstrings.c:74
msgid "Page"
@@ -341,7 +338,7 @@ msgstr "Ð?омпоненÑ?..."
#: gschem/src/rcstrings.c:85 gschem/src/i_callbacks.c:2403
#: gschem/src/i_callbacks.c:2430 gschem/src/x_dialog.c:2379
msgid "Net"
-msgstr "Ð?Ñ?оводник"
+msgstr "Соединение"
#: gschem/src/rcstrings.c:86 gschem/src/i_callbacks.c:2474
#: gschem/src/i_callbacks.c:2501 gschem/src/x_dialog.c:2397
@@ -380,7 +377,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?га"
#: gschem/src/rcstrings.c:93 gschem/src/i_callbacks.c:2797
#: gschem/src/i_callbacks.c:2820 gschem/src/x_dialog.c:2370
msgid "Pin"
-msgstr "Ð?онÑ?акÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?вод"
#: gschem/src/rcstrings.c:94
msgid "Picture..."
@@ -406,17 +403,17 @@ msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?"
msgid "Documentation"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ?аÑ?иÑ?"
-#: gschem/src/rcstrings.c:102 gschem/src/x_compselect.c:1414
+#: gschem/src/rcstrings.c:102 gschem/src/x_compselect.c:1418
msgid "Attributes"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?"
#: gschem/src/rcstrings.c:103 gschem/src/i_callbacks.c:3091
msgid "Attach"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?епиÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?оединиÑ?Ñ?"
#: gschem/src/rcstrings.c:104 gschem/src/i_callbacks.c:3138
msgid "Detach"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?епиÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оединиÑ?Ñ?"
#: gschem/src/rcstrings.c:105
msgid "Show Value"
@@ -428,23 +425,23 @@ msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? имÑ?"
#: gschem/src/rcstrings.c:107
msgid "Show Both"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? оба паÑ?амеÑ?Ñ?а"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? имÑ? и знаÑ?ение"
#: gschem/src/rcstrings.c:108
msgid "Toggle Visibility"
-msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?ение видимоÑ?Ñ?и"
+msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? показаннÑ?е"
#: gschem/src/rcstrings.c:109
msgid "Find Specific Text..."
-msgstr "Ð?айÑ?и опÑ?еделеннÑ?й Ñ?екÑ?Ñ?..."
+msgstr "Ð?айÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?..."
#: gschem/src/rcstrings.c:110
msgid "Hide Specific Text..."
-msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? опÑ?еделеннÑ?й Ñ?екÑ?Ñ?..."
+msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?..."
#: gschem/src/rcstrings.c:111
msgid "Show Specific Text..."
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? опÑ?еделеннÑ?й Ñ?екÑ?Ñ?..."
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?..."
#: gschem/src/rcstrings.c:112
msgid "Autonumber Text..."
@@ -460,25 +457,23 @@ msgstr "РазмеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а..."
#: gschem/src/rcstrings.c:116
msgid "Cycle grid styles"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?илÑ? Ñ?еÑ?ки"
#: gschem/src/rcstrings.c:117
msgid "Toggle Snap On/Off"
-msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?ение пÑ?ивÑ?зки"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ?/вÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?ивÑ?зкÑ?"
#: gschem/src/rcstrings.c:118
msgid "Snap Grid Spacing..."
-msgstr "Шаг Ñ?еÑ?ки пÑ?ивÑ?зки..."
+msgstr "Шаг пÑ?ивÑ?зки к Ñ?еÑ?ке..."
#: gschem/src/rcstrings.c:119
-#, fuzzy
msgid "Scale up Grid Spacing"
-msgstr "Шаг Ñ?еÑ?ки пÑ?ивÑ?зки..."
+msgstr "УвелиÑ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?кÑ?"
#: gschem/src/rcstrings.c:120
-#, fuzzy
msgid "Scale down Grid Spacing"
-msgstr "Шаг Ñ?еÑ?ки пÑ?ивÑ?зки..."
+msgstr "УменÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?кÑ?"
#: gschem/src/rcstrings.c:121
msgid "Toggle Outline/Box"
@@ -486,47 +481,43 @@ msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? внеÑ?ний конÑ?Ñ?Ñ?/бокÑ?"
#: gschem/src/rcstrings.c:122
msgid "Toggle Net Rubberband"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?езиновое Ñ?оединение"
#: gschem/src/rcstrings.c:123
msgid "Show Log Window..."
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? окно пÑ?оÑ?окола"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? окно Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а..."
#: gschem/src/rcstrings.c:124
msgid "Show Coord Window..."
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? окно кооÑ?динаÑ?"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? окно кооÑ?динаÑ?..."
#: gschem/src/rcstrings.c:126
msgid "Help"
msgstr "Ð?омоÑ?Ñ?"
#: gschem/src/rcstrings.c:127
-#, fuzzy
msgid "Manual"
-msgstr "Ð Ñ?ководÑ?Ñ?во..."
+msgstr "Ð Ñ?ководÑ?Ñ?во"
#: gschem/src/rcstrings.c:128
-#, fuzzy
msgid "gEDA Documentation"
-msgstr "Ð?окÑ?менÑ?аÑ?иÑ?"
+msgstr "Ð?окÑ?менÑ?аÑ?иÑ? gEDA"
#: gschem/src/rcstrings.c:129
msgid "gschem FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "gschem FAQ"
#: gschem/src/rcstrings.c:130
-#, fuzzy
msgid "Component Documentation"
-msgstr "Ð?окÑ?менÑ?аÑ?иÑ?"
+msgstr "Ð?окÑ?менÑ?аÑ?иÑ? на компоненÑ?"
#: gschem/src/rcstrings.c:131
msgid "About gschem"
-msgstr ""
+msgstr "Ð? gschem"
#: gschem/src/rcstrings.c:132 gschem/src/x_dialog.c:2706
-#, fuzzy
msgid "Hotkeys"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ие клавиÑ?и..."
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ие клавиÑ?и"
#: gschem/src/a_zoom.c:212
msgid "Zoom too small! Cannot zoom further.\n"
@@ -535,7 +526,7 @@ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб оÑ?енÑ? мал! Ð?евозможно далÑ?нейÑ?Ð
#: gschem/src/g_funcs.c:339 gschem/src/i_callbacks.c:68
#, c-format
msgid "Could not fork\n"
-msgstr "Ð?евозможно Ñ?азвеÑ?влиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?\n"
+msgstr "Ð?евозможно вÑ?полниÑ?Ñ? fork\n"
#: gschem/src/g_funcs.c:355 gschem/src/i_callbacks.c:78
#, c-format
@@ -582,19 +573,19 @@ msgid "Invalid size [%d] passed to bus-ripper-size\n"
msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? [%d] пÑ?и обÑ?абоÑ?ке bus-ripper-size\n"
#: gschem/src/g_rc.c:1269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid dot size [%d] passed to dots-grid-dot-size\n"
-msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? Ñ?оÑ?ки [%d] пÑ?и обÑ?абоÑ?ке grid-dot-size\n"
+msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? Ñ?оÑ?ки [%d] пÑ?и обÑ?абоÑ?ке dots-grid-dot-size\n"
#: gschem/src/g_rc.c:1310
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid pixel spacing [%d] passed to dots-grid-fixed-threshold\n"
-msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?е оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?пÑ? [%d] пÑ?и обÑ?абоÑ?ке grid-fixed-threshold\n"
+msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п [%d] пÑ?и обÑ?абоÑ?ке dots-grid-fixed-threshold\n"
#: gschem/src/g_rc.c:1336
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid pixel spacing [%d] passed to mesh-grid-display-threshold\n"
-msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?е оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?пÑ? [%d] пÑ?и обÑ?абоÑ?ке grid-fixed-threshold\n"
+msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?е оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п [%d] пÑ?и обÑ?абоÑ?ке mesh-grid-display-threshold\n"
#: gschem/src/g_rc.c:1361
#, c-format
@@ -617,37 +608,38 @@ msgid "Invalid gain [%d] passed to keyboardpan-gain\n"
msgstr "Ð?евеÑ?ное Ñ?Ñ?коÑ?ение [%d] пÑ?и обÑ?абоÑ?ке keyboardpan-gain\n"
#: gschem/src/g_rc.c:1495
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid number of pixels [%d] passed to select-slack-pixels\n"
-msgstr "Ð?евеÑ?ное Ñ?иÑ?ло Ñ?екÑ?нд [%d] пÑ?и обÑ?абоÑ?ке auto-save-interval\n"
+msgstr "Ð?еÑ?едано невеÑ?ное колиÑ?еÑ?Ñ?во [%d] пикÑ?елей в select-slack-pixels\n"
#: gschem/src/g_rc.c:1521
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid gain [%d] passed to zoom-gain\n"
-msgstr "Ð?евеÑ?ное Ñ?Ñ?коÑ?ение [%d] пÑ?и обÑ?абоÑ?ке mousepan-gain\n"
+msgstr "Ð?евеÑ?наÑ? добавка [%d] пеÑ?едана в zoom-gain\n"
#: gschem/src/g_rc.c:1546
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid number of steps [%d] scrollpan-steps\n"
-msgstr "Ð?евеÑ?ное Ñ?иÑ?ло Ñ?екÑ?нд [%d] пÑ?и обÑ?абоÑ?ке auto-save-interval\n"
+msgstr "Ð?евеÑ?ное Ñ?иÑ?ло Ñ?агов [%d] scrollpan-steps\n"
#: gschem/src/gschem.c:184
#, c-format
msgid "gEDA/gschem version %s%s.%s\n"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ? gEDA/gschem %s%s.%s\n"
+msgstr "gEDA/gschem веÑ?Ñ?ии %s%s.%s\n"
#: gschem/src/gschem.c:187
msgid ""
"gEDA/gschem comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; see COPYING for more "
"details.\n"
msgstr ""
-"gEDA/gschem поÑ?Ñ?авлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð Ð?Ð?ТÐ?Ð?; Ñ?моÑ?Ñ?иÑ?е COPYING длÑ? подÑ?обноÑ?Ñ?ей.\n"
+"gEDA/gschem поÑ?Ñ?авлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥-Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð Ð?Ð?ТÐ?Ð?; Ñ?м. Ñ?айл COPYING длÑ? "
+"подÑ?обноÑ?Ñ?ей.\n"
#: gschem/src/gschem.c:189
msgid ""
"This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain\n"
msgstr ""
-"ÐÑ?о Ñ?вободное пÑ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение, и его можно Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и "
+"ÐÑ?о Ñ?вободное пÑ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение и его можно Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и "
"извеÑ?Ñ?нÑ?Ñ?\n"
#: gschem/src/gschem.c:191
@@ -655,7 +647,7 @@ msgid ""
"conditions; please see the COPYING file for more details.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ñ?Ñ?ловиÑ?Ñ?; пожалÑ?йÑ?Ñ?а, Ñ?моÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?айл COPYING длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? подÑ?обноÑ?Ñ?ей.\n"
+"Ñ?Ñ?ловиÑ?Ñ?. CмоÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?айл COPYING длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? далÑ?нейÑ?ей инÑ?оÑ?маÑ?ии.\n"
"\n"
#: gschem/src/gschem.c:194
@@ -675,11 +667,15 @@ msgid ""
"gschem cannot locate its data files. You must set the GEDADATA\n"
"environment variable to point to the correct location.\n"
msgstr ""
+"Ð?Ñ? должнÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пеÑ?еменнÑ?Ñ? окÑ?Ñ?жениÑ? GEDADATA!\n"
+"\n"
+"gschem не можеÑ? найÑ?и Ñ?вои Ñ?айлÑ? даннÑ?Ñ?. Ð?Ñ? должнÑ? задаÑ?Ñ?\n"
+"пеÑ?еменной окÑ?Ñ?жениÑ? GEDADATA иÑ? Ñ?аÑ?положение.\n"
#: gschem/src/gschem.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't find init scm file [%s]\n"
-msgstr "Ð?евозможно пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? наÑ?алÑ?нÑ?й scm-Ñ?айл [%s]\n"
+msgstr "Ð?евозможно найÑ?и наÑ?алÑ?нÑ?й scm-Ñ?айл [%s]\n"
#: gschem/src/gschem.c:247
#, c-format
@@ -729,12 +725,12 @@ msgstr ""
#: gschem/src/gschem_cairo.c:310
#, c-format
msgid "Unknown end for line (%d)\n"
-msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й конеÑ? длÑ? линии (%d)\n"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?ное оконÑ?ание линии (%d)\n"
#: gschem/src/gschem_cairo.c:318
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown type for stroke (%d) !\n"
-msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?ип длÑ? линии (%d) !\n"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?ип длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?овки (%d) !\n"
#: gschem/src/i_basic.c:79
msgid "Component Mode"
@@ -758,13 +754,12 @@ msgid "Paste %d Mode"
msgstr "Режим вÑ?Ñ?авки %d"
#: gschem/src/i_basic.c:109
-#, fuzzy
msgid "Magnetic Net Mode"
-msgstr "Режим пÑ?оводника"
+msgstr "Режим магниÑ?ного Ñ?оединениÑ?"
#: gschem/src/i_basic.c:111
msgid "Net Mode"
-msgstr "Режим пÑ?оводника"
+msgstr "Режим Ñ?оединениÑ?"
#: gschem/src/i_basic.c:115
msgid "Bus Mode"
@@ -792,7 +787,7 @@ msgstr "Режим дÑ?ги"
#: gschem/src/i_basic.c:133
msgid "Pin Mode"
-msgstr "Режим конÑ?акÑ?ов"
+msgstr "Режим вÑ?водов"
#: gschem/src/i_basic.c:137 gschem/src/i_callbacks.c:628
#: gschem/src/i_callbacks.c:652
@@ -814,7 +809,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?ивÑ?зка вÑ?клÑ?Ñ?ена"
#: gschem/src/i_basic.c:173
msgid "Resnap Active"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еÑ?епÑ?ивÑ?зка акÑ?ивна"
#: gschem/src/i_basic.c:254 gschem/src/x_window.c:495
msgid "Action"
@@ -835,16 +830,16 @@ msgstr "Ð?овÑ?оÑ?иÑ?Ñ?/"
#: gschem/src/i_basic.c:549 gschem/src/i_basic.c:563
msgid "OFF"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ЫÐ?Ð?"
#: gschem/src/i_basic.c:567
msgid "NONE"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ð?Т"
#: gschem/src/i_basic.c:572
#, c-format
msgid "Grid(%s, %s)"
-msgstr ""
+msgstr "СеÑ?ка(%s, %s)"
#: gschem/src/i_callbacks.c:63
#, c-format
@@ -857,9 +852,9 @@ msgid "New page created [%s]\n"
msgstr "Создана новаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а [%s]\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New Window created [%s]\n"
-msgstr "Создано новое окно\n"
+msgstr "Создано новое окно [%s]\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:283
msgid "Failed to Save All"
@@ -879,9 +874,8 @@ msgid "Select objs first"
msgstr "ТÑ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? вÑ?боÑ? обÑ?екÑ?ов"
#: gschem/src/i_callbacks.c:712
-#, fuzzy
msgid "Edit pin type"
-msgstr "Ð?Ñ?авка Ñ?ипа линии"
+msgstr "Ð?Ñ?авка Ñ?ипа вÑ?вода"
#: gschem/src/i_callbacks.c:731
msgid "Edit Text"
@@ -901,7 +895,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?аÑ?Ñ?"
#: gschem/src/i_callbacks.c:876 gschem/src/i_callbacks.c:901
msgid "Mirror"
-msgstr "Ð?еÑ?калиÑ?ование"
+msgstr "Ð?еÑ?калиÑ?оваÑ?Ñ?"
#: gschem/src/i_callbacks.c:958 gschem/src/x_dialog.c:1801
msgid "Translate"
@@ -909,22 +903,22 @@ msgstr "Ð?еÑ?евод"
#: gschem/src/i_callbacks.c:961
msgid "WARNING: Do not translate with snap off!\n"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение: не пеÑ?еводиÑ?е c вÑ?клÑ?Ñ?енной пÑ?ивÑ?зкой!\n"
+msgstr "Ð?Ð Ð?Ð?УÐ?Ð Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?: не пеÑ?еводиÑ?е Ñ? вÑ?клÑ?Ñ?енной пÑ?ивÑ?зкой!\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:962
msgid "WARNING: Turning snap on and continuing with translate.\n"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение: Ð?клÑ?Ñ?иÑ?е пÑ?ивÑ?зкÑ? пÑ?одолжиÑ?е Ñ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?иÑ?.\n"
+msgstr "Ð?Ð Ð?Ð?УÐ?Ð Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?: Ð?клÑ?Ñ?иÑ?е пÑ?ивÑ?зкÑ? пÑ?одолжиÑ?е Ñ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?иÑ?.\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:969
msgid "WARNING: Snap grid size is not equal to 100!\n"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение: Ñ?азмеÑ? Ñ?еÑ?ки пÑ?ивÑ?зки не Ñ?авен 100!\n"
+msgstr "Ð?Ð Ð?Ð?УÐ?Ð Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?: Ñ?азмеÑ? Ñ?еÑ?ки пÑ?ивÑ?зки не Ñ?авен 100!\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:971
msgid ""
"WARNING: If you are translating a symbol to the origin, the snap grid size "
"should be set to 100\n"
msgstr ""
-"Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение: Ð?Ñ?ли оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?евод Ñ?имвола к наÑ?алÑ? оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а, Ñ?азмеÑ? "
+"Ð?Ð Ð?Ð?УÐ?Ð Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?: Ð?Ñ?ли оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?евод Ñ?имвола к наÑ?алÑ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а, Ñ?азмеÑ? "
"Ñ?еÑ?ки пÑ?ивÑ?зки должен бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлен в 100\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:1002
@@ -957,16 +951,15 @@ msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но возвÑ?аÑ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ??"
#: gschem/src/i_callbacks.c:1821
msgid "Copy to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? в бÑ?Ñ?еÑ?"
#: gschem/src/i_callbacks.c:1839
msgid "Cut to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ? в бÑ?Ñ?еÑ?"
#: gschem/src/i_callbacks.c:1857
-#, fuzzy
msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? из 1"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? из бÑ?Ñ?еÑ?а"
#: gschem/src/i_callbacks.c:1869 gschem/src/i_callbacks.c:2108
#: gschem/src/i_callbacks.c:2130 gschem/src/i_callbacks.c:2152
@@ -976,63 +969,63 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ой бÑ?Ñ?еÑ?"
#: gschem/src/i_callbacks.c:1914
msgid "Copy 1"
-msgstr "Ð?опиÑ?ование 1"
+msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? в 1"
#: gschem/src/i_callbacks.c:1933
msgid "Copy 2"
-msgstr "Ð?опиÑ?ование 2"
+msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? в 2"
#: gschem/src/i_callbacks.c:1952
msgid "Copy 3"
-msgstr "Ð?опиÑ?ование 3"
+msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? в 3"
#: gschem/src/i_callbacks.c:1971
msgid "Copy 4"
-msgstr "Ð?опиÑ?ование 4"
+msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? в 4"
#: gschem/src/i_callbacks.c:1990
msgid "Copy 5"
-msgstr "Ð?опиÑ?ование 5"
+msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? в 5"
#: gschem/src/i_callbacks.c:2009
msgid "Cut 1"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езка 1"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ? в 1"
#: gschem/src/i_callbacks.c:2028
msgid "Cut 2"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езка 2"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ? в 2"
#: gschem/src/i_callbacks.c:2047
msgid "Cut 3"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езка 3"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ? в 3"
#: gschem/src/i_callbacks.c:2066
msgid "Cut 4"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езка 4"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ? в 4"
#: gschem/src/i_callbacks.c:2085
msgid "Cut 5"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езка 5"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ? в 5"
#: gschem/src/i_callbacks.c:2101
msgid "Paste 1"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авка 1"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? из 1"
#: gschem/src/i_callbacks.c:2123
msgid "Paste 2"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авка 2"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? из 2"
#: gschem/src/i_callbacks.c:2145
msgid "Paste 3"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авка 3"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? из 3"
#: gschem/src/i_callbacks.c:2167
msgid "Paste 4"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авка 4"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? из 4"
#: gschem/src/i_callbacks.c:2189
msgid "Paste 5"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авка 5"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? из 5"
#: gschem/src/i_callbacks.c:2326 gschem/src/x_window.c:354
msgid "Component"
@@ -1060,29 +1053,31 @@ msgstr "Ð?оиÑ?к Ñ?имвола [%s]\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:2978
msgid "Symbol is not a real file. Symbol cannot be loaded.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Символ не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлом. Символ не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? загÑ?Ñ?жен.\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:3009
msgid "Cannot find any schematics above the current one!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?евозможно найÑ?и какÑ?Ñ?-либо Ñ?Ñ?емÑ? над Ñ?екÑ?Ñ?ей!\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:3063
msgid ""
"This command retrieves the component documentation from the web, but there "
"is no component selected"
msgstr ""
+"ÐÑ?а команда иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? длÑ? поиÑ?ка докÑ?менÑ?аÑ?ии по компоненÑ?Ñ? в Ð?нÑ?еÑ?неÑ?, "
+"но ни один компоненÑ? не вÑ?бÑ?ан"
#: gschem/src/i_callbacks.c:3173
msgid "ShowN"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? N"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ð?"
#: gschem/src/i_callbacks.c:3209
msgid "ShowV"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? V"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ð?"
#: gschem/src/i_callbacks.c:3245
msgid "ShowB"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? B"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ð? Ð?"
#: gschem/src/i_callbacks.c:3282
msgid "VisToggle"
@@ -1091,56 +1086,55 @@ msgstr "Ð?еÑ?екл. видимоÑ?Ñ?и"
#: gschem/src/i_callbacks.c:3312
#, c-format
msgid "Sorry but this is a non-functioning menu option\n"
-msgstr "Ð?звиниÑ?е6 но Ñ?Ñ?о опÑ?иÑ? не Ñ?Ñ?нкÑ?ионалÑ?ного менÑ?\n"
+msgstr "Ð?звиниÑ?е, но Ñ?Ñ?о опÑ?иÑ? не Ñ?Ñ?нкÑ?ионалÑ?ного менÑ?\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:3402
msgid "Action feedback mode set to OUTLINE\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?бÑ?аÑ?наÑ? Ñ?вÑ?зÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлена по Ð?Ð?Ð?ТУРУ\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:3405
msgid "Action feedback mode set to BOUNDINGBOX\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?бÑ?аÑ?наÑ? Ñ?вÑ?зÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлена по Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?Ч. Ð?РЯÐ?Ð?УÐ?Ð?Ð?ЬÐ?Ð?Ð?У\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:3430
msgid "Grid OFF\n"
-msgstr "СеÑ?ка вÑ?кл.\n"
+msgstr "СеÑ?ка Ð?ЫÐ?Ð?\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:3431
msgid "Dot grid selected\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?ана Ñ?еÑ?ка из Ñ?оÑ?ек\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:3432
msgid "Mesh grid selected\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?ана Ñ?еÑ?ка из линий\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:3453
msgid "Snap OFF (CAUTION!)\n"
-msgstr "Ð?Ñ?ивÑ?зка Ð?ЫÐ?Ð?ЮЧÐ?Ð?Ð? (Ð?нимание!)\n"
+msgstr "Ð?Ñ?ивÑ?зка Ð?ЫÐ?Ð? (Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?!)\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:3456
msgid "Snap ON\n"
-msgstr "Ð?Ñ?ивÑ?зка Ð?Ð?Ð?ЮЧÐ?Ð?Ð?\n"
+msgstr "Ð?Ñ?ивÑ?зка Ð?Ð?Ð?\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:3459
-#, fuzzy
msgid "Snap back to the grid (CAUTION!)\n"
-msgstr "Ð?Ñ?ивÑ?зка Ð?ЫÐ?Ð?ЮЧÐ?Ð?Ð? (Ð?нимание!)\n"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?е пÑ?ивÑ?зкÑ? к Ñ?еÑ?ке (Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?!)\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:3485
msgid "Rubber band OFF \n"
-msgstr ""
+msgstr "РезиноваÑ? ленÑ?а Ð?ЫÐ?Ð?\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:3488
msgid "Rubber band ON\n"
-msgstr ""
+msgstr "РезиноваÑ? ленÑ?а Ð?Ð?Ð?\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:3503
msgid "magnetic net mode: ON\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ?ежим магниÑ?ного Ñ?оединениÑ?: Ð?Ð?Ð?\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:3506
msgid "magnetic net mode: OFF\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ?ежим магниÑ?ного Ñ?оединениÑ?: Ð?ЫÐ?Ð?\n"
#: gschem/src/o_box.c:153
#, c-format
@@ -1150,12 +1144,12 @@ msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?ип длÑ? пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ника (Ñ? з
#: gschem/src/o_buffer.c:57
#, c-format
msgid "o_buffer_copy: Invalid buffer %i\n"
-msgstr ""
+msgstr "o_buffer_copy: невеÑ?нÑ?й бÑ?Ñ?еÑ? %i\n"
#: gschem/src/o_buffer.c:72
#, c-format
msgid "o_buffer_cut: Invalid buffer %i\n"
-msgstr ""
+msgstr "o_buffer_cut: невеÑ?нÑ?й бÑ?Ñ?еÑ? %i\n"
#: gschem/src/o_buffer.c:93
#, c-format
@@ -1163,9 +1157,9 @@ msgid "Got an invalid buffer_number [o_buffer_paste_start]\n"
msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ен невеÑ?нÑ?й buffer_number [o_buffer_paste_start]\n"
#: gschem/src/o_bus.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Got an invalid which one in o_bus_draw_stretch\n"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ен невеÑ?нÑ?й паÑ?амеÑ?Ñ? в o_bus_draw_xor_single\n"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ен невеÑ?нÑ?й паÑ?амеÑ?Ñ? в o_bus_draw_stretch\n"
#: gschem/src/o_circle.c:134
#, c-format
@@ -1183,12 +1177,10 @@ msgid "Got an unexpected NULL in o_edit\n"
msgstr "Ð?еожиданнÑ?й NULL в o_edit\n"
#: gschem/src/o_misc.c:125
-#, fuzzy
msgid "Object already locked\n"
msgstr "Ð?бÑ?екÑ? Ñ?же заблокиÑ?ован\n"
#: gschem/src/o_misc.c:163
-#, fuzzy
msgid "Object already unlocked\n"
msgstr "Ð?бÑ?екÑ? Ñ?же Ñ?азблокиÑ?ован\n"
@@ -1198,12 +1190,12 @@ msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?ейÑ?аÑ? видим\n"
#: gschem/src/o_misc.c:445
msgid "Hidden text is now invisible\n"
-msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й Ñ?еÑ?кÑ? Ñ?ейÑ?аÑ? невидим\n"
+msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?ейÑ?аÑ? невидим\n"
#: gschem/src/o_misc.c:691
#, c-format
msgid "Could not find symbol [%s] in library. Update failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?е найден Ñ?имвол [%s] в библиоÑ?еке. Ð?бновление не вÑ?полнено.\n"
#: gschem/src/o_misc.c:838
#, c-format
@@ -1220,7 +1212,7 @@ msgstr ""
#: gschem/src/o_misc.c:900
#, c-format
msgid "Could NOT set backup file [%s] readonly\n"
-msgstr "Ð?евозможно Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?ежим Ñ?олÑ?ко Ñ?Ñ?ениÑ? длÑ? Ñ?езеÑ?вного Ñ?айла [%s]\n"
+msgstr "Ð?евозможно Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?ежим Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ? Ñ?езеÑ?вного Ñ?айла [%s]\n"
#: gschem/src/o_misc.c:905
#, c-format
@@ -1230,7 +1222,7 @@ msgstr "Ð?евозможно Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?езеÑ?внÑ?й Ñ?айл [%s]
#: gschem/src/o_move.c:188
#, c-format
msgid "ERROR: NULL object in o_move_end!\n"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка: обÑ?екÑ? NULL в o_move_end!\n"
+msgstr "Ð?ШÐ?Ð?Ð?Ð?: обÑ?екÑ? NULL в o_move_end!\n"
#: gschem/src/o_move.c:461
#, c-format
@@ -1243,17 +1235,17 @@ msgid "Got a non line object in o_move_check_endpoint\n"
msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ен обÑ?екÑ? не линиÑ? в o_move_check_endpoint\n"
#: gschem/src/o_net.c:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Got an invalid which one in o_net_draw_stretch\n"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ен невеÑ?нÑ?й паÑ?амеÑ?Ñ? в o_net_draw_xor_single\n"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ен невеÑ?нÑ?й паÑ?амеÑ?Ñ? в o_net_draw_stretche\n"
#: gschem/src/o_net.c:536
msgid "Warning: Starting net at off grid coordinate\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?нимание: наÑ?алÑ?наÑ? кооÑ?динаÑ?а Ñ?оединениÑ? не Ñ?аÑ?положена по Ñ?еÑ?ке\n"
#: gschem/src/o_net.c:598
msgid "Warning: Ending net at off grid coordinate\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?нимание: конеÑ?наÑ? кооÑ?динаÑ?а Ñ?оединениÑ? не Ñ?аÑ?положена по Ñ?еÑ?ке\n"
#: gschem/src/o_net.c:952 gschem/src/o_net.c:989 gschem/src/o_net.c:1060
#: gschem/src/o_net.c:1096
@@ -1262,19 +1254,21 @@ msgid "Tried to add more than two bus rippers. Internal gschem error.\n"
msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ка добавиÑ?Ñ? более двÑ?Ñ? Ñ?азÑ?Ñ?вов Ñ?инÑ?. Ð?нÑ?Ñ?Ñ?еннÑ?Ñ? оÑ?ибка gschem.\n"
#: gschem/src/o_net.c:1166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bus ripper symbol [%s] was not found in any component library\n"
-msgstr "Ð?евозможно найÑ?и %s ни в одной из библиоÑ?ек компоненÑ?ов\n"
+msgstr ""
+"Ð?евозможно найÑ?и Ñ?имвол Ñ?азÑ?Ñ?ва Ñ?инÑ? [%s] ни в одной из библиоÑ?ек "
+"компоненÑ?ов\n"
#: gschem/src/o_path.c:348
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown type for path (fill)!\n"
-msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?ип длÑ? пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ника (Ñ? заливкой)!\n"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?ип длÑ? конÑ?Ñ?Ñ?а (Ñ? заливкой)!\n"
#: gschem/src/o_picture.c:166 gschem/src/o_picture.c:542
#, c-format
msgid "Failed to load picture: %s"
-msgstr "Ð?евозможно загÑ?зиÑ?аÑ?Ñ? изобÑ?ажение: [%s]"
+msgstr "Ð?евозможно загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? изобÑ?ажение: [%s]"
#: gschem/src/o_picture.c:180
msgid "Picture"
@@ -1283,7 +1277,7 @@ msgstr "Ð?зобÑ?ажение"
#: gschem/src/o_picture.c:450 gschem/src/x_attribedit.c:141
#, c-format
msgid "ERROR: NULL object!\n"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка: обÑ?екÑ? NULL!\n"
+msgstr "Ð?ШÐ?Ð?Ð?Ð?: обÑ?екÑ? NULL!\n"
#: gschem/src/o_slot.c:81
msgid "Slot attribute malformed\n"
@@ -1308,7 +1302,7 @@ msgstr "Ð?Ñ? пÑ?Ñ?аеÑ?еÑ?Ñ? пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?лоÑ? Ñ?его-Ñ?о неÑ?Ñ?Ñ?
#: gschem/src/o_undo.c:304
msgid "Undo/Redo disabled in rc file\n"
-msgstr "Ð?Ñ?мена/Ð?овÑ?оÑ? вÑ?клÑ?Ñ?енÑ? в rc-Ñ?айле\n"
+msgstr "Ð?Ñ?мена/повÑ?оÑ? вÑ?клÑ?Ñ?енÑ? в rc-Ñ?айле\n"
#: gschem/src/parsecmd.c:47
#, c-format
@@ -1326,8 +1320,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ð?Ñ?полÑ?зование: %s [Ð?Ð?ЦÐ?Ð?] Ñ?айл_Ñ?Ñ?емÑ?1 ... Ñ?айл_Ñ?Ñ?емÑ?N\n"
" -q Ð?иÑ?его не вÑ?водиÑ?Ñ?\n"
-" -v Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ежим оÑ?ладоÑ?нÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений\n"
-" -r ФÐ?Ð?Ð? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? в каÑ?еÑ?Ñ?ве конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ионного Ñ?айл ФÐ?Ð?Ð?\n"
+" -v Режим оÑ?ладоÑ?нÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений\n"
+" -r ФÐ?Ð?Ð? Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? в каÑ?еÑ?Ñ?ве конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ионного Ñ?айл ФÐ?Ð?Ð?\n"
" -s ФÐ?Ð?Ð? Ð?мÑ? ФÐ?Ð?Ð?а Ñ?кÑ?ипÑ?а (guile)\n"
" -o ФÐ?Ð?Ð? Ð?мÑ? вÑ?Ñ?одного ФÐ?Ð?Ð?а (длÑ? пеÑ?аÑ?и)\n"
" -p Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки Ñ?аÑ?положиÑ?Ñ? окно\n"
@@ -1342,17 +1336,15 @@ msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ена невеÑ?наÑ? опÑ?иÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а, Ñ?Ñ?Ñ?Ð
#: gschem/src/x_attribedit.c:330
msgid "Single Attribute Editor"
-msgstr "РедакÑ?оÑ? одного аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а"
+msgstr "РедакÑ?оÑ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а"
#: gschem/src/x_attribedit.c:359
-#, fuzzy
msgid "<b>Edit Attribute</b>"
-msgstr "РедакÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "<b>РедакÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?</b>"
#: gschem/src/x_attribedit.c:361
-#, fuzzy
msgid "<b>Add Attribute</b>"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?"
+msgstr "<b>Ð?обавиÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?</b>"
#: gschem/src/x_attribedit.c:377 gschem/src/x_multiattrib.c:1921
msgid "Name:"
@@ -1368,84 +1360,84 @@ msgstr "Ð?идимÑ?й"
#: gschem/src/x_attribedit.c:430
msgid "Show Value Only"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко знаÑ?ение"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? знаÑ?ение"
#: gschem/src/x_attribedit.c:432
msgid "Show Name Only"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко имÑ?"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? имÑ?"
#: gschem/src/x_attribedit.c:434 gschem/src/x_multiattrib.c:1459
msgid "Show Name & Value"
msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? имÑ? и знаÑ?ение"
#: gschem/src/x_attribedit.c:441
-#, fuzzy
msgid "<b>Attach Options</b>"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки"
+msgstr "<b>Ð?Ñ?иÑ?оединÑ?ннÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?</b>"
#: gschem/src/x_attribedit.c:456
msgid "All"
msgstr "Ð?Ñ?е"
-#: gschem/src/x_attribedit.c:464 gschem/src/x_compselect.c:892
-#: gschem/src/x_compselect.c:1006
+#: gschem/src/x_attribedit.c:464 gschem/src/x_compselect.c:896
+#: gschem/src/x_compselect.c:1010
msgid "Components"
msgstr "Ð?омпоненÑ?Ñ?"
#: gschem/src/x_attribedit.c:472 gschem/src/x_window.c:364
msgid "Nets"
-msgstr "Ð?Ñ?оводники"
+msgstr "СоединениÑ?"
#: gschem/src/x_attribedit.c:480
msgid "Replace existing attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?амеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ие аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?"
#: gschem/src/x_autonumber.c:415
msgid ""
"slotted object without slot attribute may cause problems when autonumbering "
"slots\n"
msgstr ""
+"Ñ?лоÑ?иÑ?ованнÑ?й обÑ?екÑ? без аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а slot можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?иной пÑ?облемÑ? пÑ?и "
+"авÑ?онÑ?меÑ?аÑ?ии Ñ?лоÑ?ов\n"
#: gschem/src/x_autonumber.c:430
#, c-format
msgid ""
"duplicate slot may cause problems: [symbolname=%s, number=%d, slot=%d]\n"
msgstr ""
+"повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ийÑ?Ñ? Ñ?лоÑ? можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?иной пÑ?облемÑ?: [symbolname=%s, number=%d, "
+"slot=%d]\n"
#: gschem/src/x_autonumber.c:701
msgid "No searchstring given in autonumber text.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?е задана Ñ?Ñ?Ñ?ока длÑ? поиÑ?ка в Ñ?екÑ?Ñ?е авÑ?онÑ?меÑ?аÑ?ии.\n"
#: gschem/src/x_autonumber.c:753
msgid "No '*' or '?' given at the end of the autonumber text.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?е задан Ñ?имвол '*' или '?' в конÑ?е Ñ?екÑ?Ñ?а авÑ?онÑ?меÑ?аÑ?ии.\n"
#: gschem/src/x_autonumber.c:888
-#, fuzzy
msgid "Diagonal"
-msgstr "диагоналÑ?нÑ?й"
+msgstr "Ð?о диагонали"
#: gschem/src/x_autonumber.c:889
msgid "Top to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "СвеÑ?Ñ?Ñ? вниз"
#: gschem/src/x_autonumber.c:889
msgid "Bottom to top"
-msgstr ""
+msgstr "СнизÑ? ввеÑ?Ñ?"
#: gschem/src/x_autonumber.c:890
-#, fuzzy
msgid "Left to right"
-msgstr "левÑ?й пÑ?авÑ?й"
+msgstr "Слева на пÑ?аво"
#: gschem/src/x_autonumber.c:890
msgid "Right to left"
-msgstr ""
+msgstr "СпÑ?ава налево"
#: gschem/src/x_autonumber.c:891
-#, fuzzy
msgid "File order"
-msgstr "поÑ?Ñ?док Ñ?айлов"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?док Ñ?айлов"
#: gschem/src/x_autonumber.c:1227
msgid "Autonumber text"
@@ -1453,63 +1445,55 @@ msgstr "Ð?вÑ?онÑ?меÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?"
#: gschem/src/x_autonumber.c:1251
msgid "<b>Scope</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ð?блаÑ?Ñ?Ñ?</b>"
#: gschem/src/x_autonumber.c:1273
-#, fuzzy
msgid "Search for:"
-msgstr "поиÑ?к Ñ?окÑ?Ñ?а"
+msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ?:"
#: gschem/src/x_autonumber.c:1287
-#, fuzzy
msgid "Autonumber text in:"
-msgstr "Ð?вÑ?онÑ?меÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?вÑ?онÑ?меÑ?аÑ?иÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а в:"
#: gschem/src/x_autonumber.c:1294
msgid "Skip numbers found in:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?опÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? номеÑ?а найденнÑ?е в:"
#: gschem/src/x_autonumber.c:1306 gschem/src/x_autonumber.c:1315
-#, fuzzy
msgid "Selected objects"
-msgstr "вÑ?бÑ?анÑ? обÑ?екÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?е обÑ?екÑ?Ñ?"
#: gschem/src/x_autonumber.c:1307 gschem/src/x_autonumber.c:1316
-#, fuzzy
msgid "Current page"
-msgstr "Ñ?екÑ?Ñ?ий лиÑ?Ñ?"
+msgstr "ТекÑ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
#: gschem/src/x_autonumber.c:1308 gschem/src/x_autonumber.c:1317
-#, fuzzy
msgid "Whole hierarchy"
-msgstr "Ð?еÑ?аÑ?Ñ?иÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? иеÑ?аÑ?Ñ?иÑ?"
#: gschem/src/x_autonumber.c:1319
msgid "Overwrite existing numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?амениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ие номеÑ?а"
#: gschem/src/x_autonumber.c:1324
-#, fuzzy
msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки"
+msgstr "<b>Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки</b>"
#: gschem/src/x_autonumber.c:1346
-#, fuzzy
msgid "Starting number:"
-msgstr "Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?овÑ?й номеÑ?"
+msgstr "Ð?аÑ?алÑ?нÑ?й номеÑ?:"
#: gschem/src/x_autonumber.c:1353
-#, fuzzy
msgid "Sort order:"
-msgstr "поÑ?Ñ?док Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?док Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки:"
#: gschem/src/x_autonumber.c:1374
msgid "Remove numbers"
-msgstr ""
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? номеÑ?а"
#: gschem/src/x_autonumber.c:1378
msgid "Automatic slotting"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?кое Ñ?лоÑ?иÑ?ование"
#: gschem/src/x_color.c:94 gschem/src/x_color.c:103
#, c-format
@@ -1518,21 +1502,21 @@ msgstr "Ð?евозможно назнаÑ?иÑ?Ñ? Ñ?веÑ? %s!\n"
#: gschem/src/x_color.c:94
msgid "black"
-msgstr "Ñ?еÑ?нÑ?й"
+msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?й"
#: gschem/src/x_color.c:103
msgid "white"
msgstr "белÑ?й"
#: gschem/src/x_color.c:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not allocate display color %i!\n"
-msgstr "Ð?евозможно назнаÑ?иÑ?Ñ? Ñ?веÑ? %s!\n"
+msgstr "Ð?евозможно вÑ?делиÑ?Ñ? Ñ?веÑ? %i!\n"
#: gschem/src/x_color.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not allocate outline color %i!\n"
-msgstr "Ð?евозможно назнаÑ?иÑ?Ñ? Ñ?веÑ? %s!\n"
+msgstr "Ð?евозможно вÑ?делиÑ?Ñ? Ñ?веÑ? конÑ?Ñ?Ñ?а %i!\n"
#: gschem/src/x_color.c:164 gschem/src/x_color.c:181 gschem/src/x_color.c:197
#, c-format
@@ -1540,55 +1524,54 @@ msgid "Tried to get an invalid color: %d\n"
msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ка полÑ?Ñ?ениÑ? невеÑ?ного Ñ?веÑ?а: %d\n"
#: gschem/src/x_color.c:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tried to get an invalid outline color: %d\n"
-msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ка полÑ?Ñ?ениÑ? невеÑ?ного Ñ?веÑ?а: %d\n"
+msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ка полÑ?Ñ?ениÑ? невеÑ?ного Ñ?веÑ?а конÑ?Ñ?Ñ?а: %d\n"
-#: gschem/src/x_compselect.c:1036
-#, fuzzy
+#: gschem/src/x_compselect.c:1040
msgid "Filter:"
-msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ?:"
-#: gschem/src/x_compselect.c:1139 gschem/src/x_dialog.c:3758
+#: gschem/src/x_compselect.c:1143 gschem/src/x_dialog.c:3758
#: gschem/src/x_multiattrib.c:1787
msgid "Name"
msgstr "Ð?мÑ?"
-#: gschem/src/x_compselect.c:1148 gschem/src/x_multiattrib.c:1811
+#: gschem/src/x_compselect.c:1152 gschem/src/x_multiattrib.c:1811
msgid "Value"
msgstr "Ð?наÑ?ение"
-#: gschem/src/x_compselect.c:1187
+#: gschem/src/x_compselect.c:1191
msgid "Default behavior - reference component"
-msgstr "Ð?оÑ?малÑ?ное поведение - Ñ?Ñ?Ñ?лка на компоненÑ?"
+msgstr "Ð?оÑ?малÑ?ное поведение â?? Ñ?Ñ?Ñ?лка на компоненÑ?"
-#: gschem/src/x_compselect.c:1190
+#: gschem/src/x_compselect.c:1194
msgid "Embed component in schematic"
msgstr "Ð?недÑ?иÑ?Ñ? компоненÑ? в Ñ?Ñ?емÑ?"
-#: gschem/src/x_compselect.c:1193
+#: gschem/src/x_compselect.c:1197
msgid "Include component as individual objects"
msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? компоненÑ? как индивидÑ?алÑ?нÑ?й обÑ?екÑ?"
-#: gschem/src/x_compselect.c:1350
+#: gschem/src/x_compselect.c:1354
msgid "Select Component..."
-msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? компоненÑ?..."
+msgstr "Ð?Ñ?боÑ? компоненÑ?а"
-#: gschem/src/x_compselect.c:1373
+#: gschem/src/x_compselect.c:1377
msgid "In Use"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?емÑ?е"
-#: gschem/src/x_compselect.c:1377
+#: gschem/src/x_compselect.c:1381
msgid "Libraries"
msgstr "Ð?иблиоÑ?еки"
-#: gschem/src/x_compselect.c:1386 gschem/src/x_fileselect.c:122
+#: gschem/src/x_compselect.c:1390 gschem/src/x_fileselect.c:122
msgid "Preview"
msgstr "Ð?Ñ?едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?"
#: gschem/src/x_dialog.c:175
msgid "Text Entry..."
-msgstr "ТекÑ?Ñ?овое вÑ?ождение..."
+msgstr "Ð?вод Ñ?екÑ?Ñ?а"
#: gschem/src/x_dialog.c:206
msgid ""
@@ -1597,8 +1580,8 @@ msgid ""
"Middle button to rotate while placing."
msgstr ""
"Ð?ведиÑ?е Ñ?екÑ?Ñ?, пÑ?имениÑ?е, \n"
-"пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?е кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? в окно, Ñ?елкниÑ?е длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки Ñ?екÑ?Ñ?а.\n"
-"СÑ?еднÑ?Ñ? кнопка пÑ?едназнаÑ?ена длÑ? вÑ?аÑ?ениÑ? во вÑ?емÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки."
+"пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?е кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? в окно, Ñ?Ñ?лкниÑ?е длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки Ñ?екÑ?Ñ?а.\n"
+"СÑ?еднÑ?Ñ? кнопка длÑ? вÑ?аÑ?ениÑ? во вÑ?емÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки."
#: gschem/src/x_dialog.c:295
msgid "Lower Left"
@@ -1637,33 +1620,28 @@ msgid "Upper Right"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ний пÑ?авÑ?й"
#: gschem/src/x_dialog.c:497
-#, fuzzy
msgid "Edit Text Properties"
-msgstr "Ð?Ñ?авка Ñ?азмеÑ?а Ñ?екÑ?Ñ?а"
+msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?ва Ñ?екÑ?Ñ?а"
#: gschem/src/x_dialog.c:531
-#, fuzzy
msgid "<b>Text Content</b>"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки"
+msgstr "<b>ТекÑ?Ñ?овое Ñ?одеÑ?жимое</b>"
#: gschem/src/x_dialog.c:563
-#, fuzzy
msgid "<b>Text Properties</b>"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки"
+msgstr "<b>СвойÑ?Ñ?ва Ñ?екÑ?Ñ?а</b>"
#: gschem/src/x_dialog.c:578
-#, fuzzy
msgid "Color:"
-msgstr "ЦвеÑ?"
+msgstr "ЦвеÑ?:"
#: gschem/src/x_dialog.c:585
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "РазмеÑ?:"
#: gschem/src/x_dialog.c:594
-#, fuzzy
msgid "Alignment:"
-msgstr "Ð?Ñ?авка вÑ?Ñ?авниваниÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание:"
#: gschem/src/x_dialog.c:648
msgid "Solid"
@@ -1702,24 +1680,20 @@ msgid "Edit Line Width & Type"
msgstr "Ð?Ñ?авка Ñ?иÑ?инÑ? и Ñ?ипа линии"
#: gschem/src/x_dialog.c:1018 gschem/src/x_print.c:307
-#, fuzzy
msgid "Type:"
-msgstr "Тип"
+msgstr "Тип:"
#: gschem/src/x_dialog.c:1022
-#, fuzzy
msgid "Width:"
-msgstr "ШиÑ?ина"
+msgstr "ШиÑ?ина:"
#: gschem/src/x_dialog.c:1026
-#, fuzzy
msgid "Dash Length:"
-msgstr "Ð?лина деÑ?иÑ?а линии"
+msgstr "Ð?лина деÑ?иÑ?а линии:"
#: gschem/src/x_dialog.c:1030
-#, fuzzy
msgid "Dash Space:"
-msgstr "Ð?еÑ?иÑ?нÑ?й пÑ?обел линии"
+msgstr "Ð?еÑ?иÑ?нÑ?й пÑ?обел линии:"
#: gschem/src/x_dialog.c:1097
msgid "Hollow"
@@ -1742,34 +1716,28 @@ msgid "Edit Fill Type"
msgstr "Ð?Ñ?авка Ñ?ипа заливки"
#: gschem/src/x_dialog.c:1509
-#, fuzzy
msgid "Fill Type:"
-msgstr "Тип заливки"
+msgstr "Тип заливки:"
#: gschem/src/x_dialog.c:1513
-#, fuzzy
msgid "Line Width:"
-msgstr "ШиÑ?ина линии"
+msgstr "ШиÑ?ина линии:"
#: gschem/src/x_dialog.c:1517
-#, fuzzy
msgid "Angle 1:"
-msgstr "Угол1"
+msgstr "Угол 1:"
#: gschem/src/x_dialog.c:1521
-#, fuzzy
msgid "Pitch 1:"
-msgstr "Ð?аклон1"
+msgstr "Ð?аклон 1:"
#: gschem/src/x_dialog.c:1525
-#, fuzzy
msgid "Angle 2:"
-msgstr "Угол2"
+msgstr "Угол 2:"
#: gschem/src/x_dialog.c:1529
-#, fuzzy
msgid "Pitch 2:"
-msgstr "Ð?аклон2"
+msgstr "Ð?аклон 2:"
#: gschem/src/x_dialog.c:1658
msgid "Arc Params"
@@ -1777,17 +1745,15 @@ msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? дÑ?ги"
#: gschem/src/x_dialog.c:1698
msgid "Arc Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "РадиÑ?Ñ? дÑ?ги:"
#: gschem/src/x_dialog.c:1706
-#, fuzzy
msgid "Start Angle:"
-msgstr "Ð?аÑ?ало Ñ?гла"
+msgstr "Ð?аÑ?алÑ?нÑ?й Ñ?гол:"
#: gschem/src/x_dialog.c:1714
-#, fuzzy
msgid "Degrees of Sweep:"
-msgstr "Угол Ñ?азвеÑ?Ñ?ки в гÑ?адÑ?Ñ?аÑ?"
+msgstr "Угол Ñ?азвеÑ?Ñ?ки:"
#: gschem/src/x_dialog.c:1831
msgid ""
@@ -1795,64 +1761,59 @@ msgid ""
"(0 for origin)"
msgstr ""
"СмеÑ?ение длÑ? пеÑ?евода?\n"
-"(о длÑ? наÑ?ала оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а)"
+"(0 длÑ? наÑ?ала оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а)"
#: gschem/src/x_dialog.c:1899
msgid "Text Size"
msgstr "РазмеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
#: gschem/src/x_dialog.c:1929
-#, fuzzy
msgid "Enter new text size:"
-msgstr "Ð?ведиÑ?е новÑ?й Ñ?азмеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
+msgstr "Ð?ведиÑ?е новÑ?й Ñ?азмеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а:"
#: gschem/src/x_dialog.c:2005
-#, fuzzy
msgid "Snap Size"
msgstr "СеÑ?ка пÑ?ивÑ?зки"
#: gschem/src/x_dialog.c:2035
-#, fuzzy
msgid "Enter new snap grid spacing:"
-msgstr "Ð?ведиÑ?е новÑ?й Ñ?аг Ñ?еÑ?ки пÑ?ивÑ?зки"
+msgstr "Ð?ведиÑ?е новÑ?й Ñ?аг пÑ?ивÑ?зки к Ñ?еÑ?ке:"
#: gschem/src/x_dialog.c:2111
msgid "Edit slot number"
msgstr "Ð?Ñ?авка номеÑ?а Ñ?лоÑ?а"
#: gschem/src/x_dialog.c:2142
-#, fuzzy
msgid "Edit slot number:"
-msgstr "Ð?Ñ?авка номеÑ?а Ñ?лоÑ?а"
+msgstr "Ð?Ñ?авка номеÑ?а Ñ?лоÑ?а:"
#: gschem/src/x_dialog.c:2203
msgid "About..."
-msgstr "Ð?..."
+msgstr "Ð? пÑ?огÑ?амме..."
#: gschem/src/x_dialog.c:2223
-#, fuzzy
msgid "<b>gEDA: GPL Electronic Design Automation</b>"
msgstr ""
"gEDA: СиÑ?Ñ?ема Ð?вÑ?омаÑ?изиÑ?ованного Ð?РоекÑ?иÑ?ованиÑ? Ñ?лекÑ?Ñ?оннÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ем (GPL)"
#: gschem/src/x_dialog.c:2227
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>gschem version %s%s.%s</b>"
-msgstr "веÑ?Ñ?иÑ? gschem %s%s.%s"
+msgstr "<b>gschem веÑ?Ñ?ии %s%s.%s</b>"
#: gschem/src/x_dialog.c:2235
-#, fuzzy
msgid ""
"Written by:\n"
"Ales Hvezda\n"
"ahvezda@xxxxxxxxxxxxx\n"
"And many others (See AUTHORS file)"
msgstr ""
-"Ð?апиÑ?ана:\n"
-"Ales V. Hvezda\n"
-"ahvezda@xxxxxxxxxxxxx\n"
-"Ð? многими дÑ?Ñ?гими (Ñ?моÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?айл AUTHORS) \n"
-"Ð?еÑ?евод: Andy Shevchenko <andy@xxxxxxxxxxxx>"
+"Ð?вÑ?оÑ?:\n"
+"\tAles Hvezda <tahvezda@xxxxxxxxxxxxx>\n"
+"\tÐ? многие дÑ?Ñ?гие (Ñ?м. Ñ?айл AUTHORS)\n"
+"Ð?еÑ?евод:\n"
+"\tAndy Shevchenko <andy@xxxxxxxxxxxx>,\n"
+"\tSergey Alyoshin <alyoshin.s@xxxxxxxxx>"
#: gschem/src/x_dialog.c:2298
msgid "Coords"
@@ -1868,72 +1829,68 @@ msgstr "Ð?иÑ?"
#: gschem/src/x_dialog.c:2367
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: gschem/src/x_dialog.c:2373
msgid "Net endpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?конÑ?ание Ñ?оединениÑ?"
#: gschem/src/x_dialog.c:2376
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?зобÑ?ажение"
#: gschem/src/x_dialog.c:2385
msgid "Logic bubble"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?огиÑ?еÑ?каÑ? инвеÑ?Ñ?иÑ?"
#: gschem/src/x_dialog.c:2388
msgid "Grid point"
-msgstr ""
+msgstr "ТоÑ?ка Ñ?еÑ?ки"
#: gschem/src/x_dialog.c:2391
-#, fuzzy
msgid "Detached attribute"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оединÑ?ннÑ?й аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?"
#: gschem/src/x_dialog.c:2394 gschem/src/x_window.c:382
msgid "Text"
msgstr "ТекÑ?Ñ?"
#: gschem/src/x_dialog.c:2400
-#, fuzzy
msgid "Selection"
-msgstr "вÑ?боÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?боÑ?"
#: gschem/src/x_dialog.c:2403
msgid "Bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?гÑ?аниÑ?иваÑ?Ñ?ий пÑ?Ñ?моÑ?голÑ?ник"
#: gschem/src/x_dialog.c:2406
-#, fuzzy
msgid "Zoom box"
-msgstr "Ð?блаÑ?Ñ?Ñ? длÑ? маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?ованиÑ?"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб облаÑ?Ñ?и"
#: gschem/src/x_dialog.c:2415
msgid "Output background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон пÑ?и вÑ?воде"
#: gschem/src/x_dialog.c:2418
-#, fuzzy
msgid "Net junction"
-msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие"
+msgstr "СоединиÑ?елÑ?нÑ?й Ñ?зел"
#: gschem/src/x_dialog.c:2421
msgid "Mesh grid major"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?новнаÑ? Ñ?еÑ?ка из линий"
#: gschem/src/x_dialog.c:2424
msgid "Mesh grid minor"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еÑ?алÑ?наÑ? Ñ?еÑ?ка из линий"
#: gschem/src/x_dialog.c:2427
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но"
#: gschem/src/x_dialog.c:2573
#, c-format
msgid "ERROR: NULL object in color_edit_dialog_apply!\n"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка: обÑ?екÑ? NULL в color_edit_dialog_apply!\n"
+msgstr "Ð?ШÐ?Ð?Ð?Ð?: обÑ?екÑ? NULL в color_edit_dialog_apply!\n"
#: gschem/src/x_dialog.c:2617
msgid "Color Edit"
@@ -1941,20 +1898,17 @@ msgstr "Ð?Ñ?авка Ñ?веÑ?а"
#: gschem/src/x_dialog.c:2648
msgid "Object color:"
-msgstr ""
+msgstr "ЦвеÑ? обÑ?екÑ?а:"
#: gschem/src/x_dialog.c:2770
-#, fuzzy
msgid "Function"
-msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие"
+msgstr "ФÑ?нкÑ?ии"
#: gschem/src/x_dialog.c:2777
-#, fuzzy
msgid "Keystroke(s)"
-msgstr "ФÑ?нкÑ?иÑ? : комбинаÑ?иÑ? клавиÑ?"
+msgstr "Ð?омбинаÑ?ии клавиÑ?"
#: gschem/src/x_dialog.c:3086
-#, fuzzy
msgid "Find Text"
msgstr "Ð?айÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?"
@@ -1964,10 +1918,9 @@ msgstr "ТекÑ?Ñ? длÑ? поиÑ?ка:"
#: gschem/src/x_dialog.c:3127
msgid "descend into hierarchy"
-msgstr "СпÑ?Ñ?к по иеÑ?аÑ?Ñ?ии"
+msgstr "Ð?низ по иеÑ?аÑ?Ñ?ии"
#: gschem/src/x_dialog.c:3192
-#, fuzzy
msgid "Hide Text"
msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?"
@@ -1976,7 +1929,6 @@ msgid "Hide text starting with:"
msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?, наÑ?инаÑ?Ñ?ийÑ?Ñ? Ñ?:"
#: gschem/src/x_dialog.c:3292
-#, fuzzy
msgid "Show Text"
msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?"
@@ -1986,26 +1938,27 @@ msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?, наÑ?инаÑ?Ñ?ийÑ?Ñ? Ñ?:"
#: gschem/src/x_dialog.c:3780
msgid "S_elect the schematics you want to save:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?емÑ? длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ?:"
#: gschem/src/x_dialog.c:3874
#, c-format
msgid "Save the changes to schematic \"%s\" before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? изменениÑ? в Ñ?Ñ?еме \"%s\" пеÑ?ед закÑ?Ñ?Ñ?ием?"
#: gschem/src/x_dialog.c:3880
#, c-format
msgid ""
"There are %d schematics with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr ""
+"Ð? Ñ?Ñ?емаÑ? еÑ?Ñ?Ñ? неÑ?оÑ?Ñ?анÑ?ннÑ?е изменениÑ? (%d). СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? иÑ? пеÑ?ед закÑ?Ñ?Ñ?ием?"
#: gschem/src/x_dialog.c:3909
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е, вÑ?е изменениÑ? бÑ?дÑ?Ñ? безвозвÑ?аÑ?но Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?нÑ?."
#: gschem/src/x_dialog.c:3929
msgid "_Close without saving"
-msgstr ""
+msgstr "_Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? без Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ?"
#: gschem/src/x_dialog.c:4265
#, c-format
@@ -2017,25 +1970,28 @@ msgid ""
"The name cannot end with a space.\n"
"The value cannot start with a space."
msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ð?Ñ?одной аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? \"%s\" невеÑ?ен.\n"
+"Ð?Ñ?пÑ?авÑ?Ñ?е его длÑ? пÑ?одолжениÑ?</span>\n"
+"\n"
+"Ð?мÑ? и знаÑ?ение не должнÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ми.\n"
+"Ð?мÑ? не можеÑ? заканÑ?иваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?обелом.\n"
+"Ð?наÑ?ение не можеÑ? наÑ?инаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? пÑ?обела."
#: gschem/src/x_dialog.c:4267
-#, fuzzy
msgid "Invalid Attribute"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?"
#: gschem/src/x_dialog.c:4303
-#, fuzzy
msgid "Pin type"
-msgstr "Тип линии"
+msgstr "Тип вÑ?вода"
#: gschem/src/x_dialog.c:4327
-#, fuzzy
msgid "Net pin"
-msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие"
+msgstr "Ð?Ñ?вод Ñ?оединениÑ?"
#: gschem/src/x_dialog.c:4329
msgid "Bus pin (graphical)"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?вод Ñ?инÑ? (гÑ?аÑ?иÑ?еÑ?кий)"
#: gschem/src/x_fileselect.c:42
msgid "Schematics"
@@ -2058,7 +2014,6 @@ msgid "Open..."
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
#: gschem/src/x_fileselect.c:231
-#, fuzzy
msgid "Save as..."
msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как..."
@@ -2069,29 +2024,31 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to overwrite it?"
msgstr ""
+"Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й Ñ?айл `%s' Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?.\n"
+"\n"
+"ХоÑ?иÑ?е пеÑ?езапиÑ?аÑ?Ñ? его?"
#: gschem/src/x_fileselect.c:287
-#, fuzzy
msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Ð?овÑ?й Ñ?айл"
+msgstr "Ð?еÑ?езапиÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл?"
#: gschem/src/x_fileselect.c:289
msgid "Save cancelled on user request\n"
-msgstr ""
+msgstr "СоÑ?Ñ?анение оÑ?менено по команде полÑ?зоваÑ?елÑ?\n"
#: gschem/src/x_image.c:176
msgid "Encapsulated Postscript"
-msgstr ""
+msgstr "Encapsulated Postscript"
#: gschem/src/x_image.c:296
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "x_image_lowlevel: Unable to write eps file %s.\n"
-msgstr "x_image_lowlevel: невозможно запиÑ?аÑ?Ñ? PNG-Ñ?айл.\n"
+msgstr "x_image_lowlevel: невозможно запиÑ?аÑ?Ñ? eps-Ñ?айл %s.\n"
#: gschem/src/x_image.c:374
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "x_image_lowlevel: Unable to write %s file %s.\n"
-msgstr "x_image_lowlevel: невозможно запиÑ?аÑ?Ñ? PNG-Ñ?айл.\n"
+msgstr "x_image_lowlevel: невозможно запиÑ?аÑ?Ñ? %s-Ñ?айл %s.\n"
#: gschem/src/x_image.c:384
#, c-format
@@ -2101,6 +2058,10 @@ msgid ""
"\n"
"%s.\n"
msgstr ""
+"Ð?озникла Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?аÑ? оÑ?ибка пÑ?и Ñ?оÑ?Ñ?анении изобÑ?ажениÑ? Ñ?ипа %s под именем:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"%s.\n"
#: gschem/src/x_image.c:403
#, c-format
@@ -2118,18 +2079,16 @@ msgstr ""
"x_image_lowlevel: невозможно полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? бÑ?Ñ?еÑ? изобÑ?ажениÑ? из окна gschem.\n"
#: gschem/src/x_image.c:458
-#, fuzzy
msgid "Width x Height"
-msgstr "ШиÑ?ина-x-Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а"
+msgstr "ШиÑ?ина x Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а"
#: gschem/src/x_image.c:474
-#, fuzzy
msgid "Image type"
-msgstr "Ð?зобÑ?ажение"
+msgstr "Тип изобÑ?ажениÑ?"
#: gschem/src/x_log.c:188
msgid "** Invalid UTF-8 in log message. See stderr or gschem.log.\n"
-msgstr ""
+msgstr "** Ð?евеÑ?нÑ?й Ñ?имвол UTF-8 в окне Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а. См. stderr или gschem.log.\n"
#: gschem/src/x_log.c:256
msgid "Status"
@@ -2141,7 +2100,7 @@ msgstr "/Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?оединение"
#: gschem/src/x_menus.c:37
msgid "/Add Attribute..."
-msgstr "/Ð?обавиÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?"
+msgstr "/Ð?обавиÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?..."
#: gschem/src/x_menus.c:38
msgid "/Add Component..."
@@ -2165,7 +2124,7 @@ msgstr "/УменÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
#: gschem/src/x_menus.c:44
msgid "/Zoom Box"
-msgstr "/Ð?блаÑ?Ñ?Ñ? длÑ? маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?ованиÑ?"
+msgstr "/Ð?блаÑ?Ñ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?абиÑ?ованиÑ?"
#: gschem/src/x_menus.c:45
msgid "/Zoom Extents"
@@ -2180,9 +2139,8 @@ msgid "/Edit..."
msgstr "/Ð?Ñ?авка..."
#: gschem/src/x_menus.c:49
-#, fuzzy
msgid "/Edit pin type..."
-msgstr "Ð?Ñ?авка Ñ?ипа линии"
+msgstr "Ð?Ñ?авка Ñ?ипа вÑ?вода..."
#: gschem/src/x_menus.c:50
msgid "/Copy"
@@ -2209,9 +2167,10 @@ msgid "/Up"
msgstr "/Ð?авеÑ?Ñ?"
#: gschem/src/x_menus.c:319
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tried to set the sensitivity on non-existent menu item '%s'\n"
-msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ка Ñ?Ñ?Ñ?ановки Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?и длÑ? неÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?его пÑ?нкÑ?а менÑ?\n"
+msgstr ""
+"Ð?опÑ?Ñ?ка Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? длÑ? неÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?его Ñ?леменÑ?а менÑ? '%s'\n"
#: gschem/src/x_menus.c:343
msgid "Popup_menu_item_factory doesn't exist!\n"
@@ -2224,14 +2183,13 @@ msgstr ""
"menu_item\n"
#: gschem/src/x_menus.c:436
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't open file %s\n"
-msgstr "Ð?евозможно вÑ?зваÑ?Ñ? %s\n"
+msgstr "Ð?евозможно оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл %s\n"
#: gschem/src/x_menus.c:493
-#, fuzzy
msgid "Clear"
-msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
#: gschem/src/x_multiattrib.c:913
msgid "Attributes with empty name are not allowed. Please set a name."
@@ -2239,11 +2197,11 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м именем недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?. Ð?
#: gschem/src/x_multiattrib.c:1461
msgid "Show Value only"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко знаÑ?ение"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? знаÑ?ение"
#: gschem/src/x_multiattrib.c:1463
msgid "Show Name only"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко имÑ?"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? имÑ?"
#: gschem/src/x_multiattrib.c:1491
msgid "Promote"
@@ -2259,20 +2217,20 @@ msgstr "РедакÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?"
#: gschem/src/x_multiattrib.c:1831
msgid "Vis?"
-msgstr "Ð?идим?"
+msgstr "Ð?идимÑ?й"
#: gschem/src/x_multiattrib.c:1849
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?"
#: gschem/src/x_multiattrib.c:1867
msgid "V"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?"
#: gschem/src/x_multiattrib.c:1889
#, fuzzy
msgid "Show inherited attributes"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оединÑ?ннÑ?й аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?"
#: gschem/src/x_multiattrib.c:1905
msgid "Add Attribute"
@@ -2296,17 +2254,15 @@ msgstr "Ð?зменено"
#: gschem/src/x_pagesel.c:468
msgid "Right click on the filename for more options..."
-msgstr "ЩелкниÑ?е пÑ?авой кнопкой на имени Ñ?айла длÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? опÑ?ий..."
+msgstr "ЩÑ?лкниÑ?е пÑ?авой кнопкой на имени Ñ?айла длÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? опÑ?ий..."
#: gschem/src/x_preview.c:234
-#, fuzzy
msgid "Preview Buffer"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? пÑ?едпÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а"
#: gschem/src/x_print.c:84
-#, fuzzy
msgid "Select PostScript Filename..."
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? PostScript как..."
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? PostScript-Ñ?айл..."
#: gschem/src/x_print.c:164
msgid "Extents with margins"
@@ -2322,39 +2278,35 @@ msgstr "ТекÑ?Ñ?ее окно"
#: gschem/src/x_print.c:210
msgid "Landscape"
-msgstr "Ð?лÑ?бом"
+msgstr "Ð?лÑ?бомнаÑ?"
#: gschem/src/x_print.c:216
msgid "Portrait"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?наÑ?"
#: gschem/src/x_print.c:284
msgid "Settings"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановки"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
#: gschem/src/x_print.c:296
-#, fuzzy
msgid "Output paper size:"
-msgstr "РазмеÑ? бÑ?маги длÑ? пеÑ?аÑ?и"
+msgstr "РазмеÑ? бÑ?маги:"
#: gschem/src/x_print.c:318
-#, fuzzy
msgid "Orientation:"
-msgstr "Ð?Ñ?иенÑ?аÑ?иÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?иенÑ?аÑ?иÑ?:"
#: gschem/src/x_print.c:330
msgid "Destination"
-msgstr "Ð?азнаÑ?ение"
+msgstr "Ð?еÑ?аÑ?Ñ?"
#: gschem/src/x_print.c:343
-#, fuzzy
msgid "File:"
-msgstr "Файл"
+msgstr "Файл:"
#: gschem/src/x_print.c:373
-#, fuzzy
msgid "Command:"
-msgstr "Ð?оманда"
+msgstr "Ð?оманда:"
#: gschem/src/x_print.c:741
msgid "No print destination specified\n"
@@ -2371,6 +2323,8 @@ msgid ""
"Error printing to file '%s'\n"
"Check the log window for more information"
msgstr ""
+"Ð?Ñ?ибка пÑ?и пеÑ?аÑ?и в Ñ?айл '%s'\n"
+"Ð?лÑ? далÑ?нейÑ?ей инÑ?оÑ?маÑ?ии Ñ?м. окно Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
#: gschem/src/x_print.c:764
#, c-format
@@ -2408,7 +2362,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? поÑ?леднее дейÑ?Ñ?вие"
#: gschem/src/x_window.c:346
msgid "Redo last undo"
-msgstr "Ð?овÑ?оÑ?иÑ?Ñ? оÑ?мененное дейÑ?Ñ?вие"
+msgstr "Ð?овÑ?оÑ?иÑ?Ñ? оÑ?менÑ?нное дейÑ?Ñ?вие"
#: gschem/src/x_window.c:355
msgid ""
@@ -2419,7 +2373,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ð?обавиÑ?Ñ? компоненÑ?...\n"
"Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е библиоÑ?екÑ? и компоненÑ? из Ñ?пиÑ?ка, пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?е мÑ?Ñ?Ñ? в главное окно, "
-"Ñ?елкниÑ?е длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки\n"
+"Ñ?Ñ?лкниÑ?е длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки\n"
"Ð?Ñ?аваÑ? кнопка мÑ?Ñ?и длÑ? оÑ?менÑ?"
#: gschem/src/x_window.c:365
@@ -2427,7 +2381,7 @@ msgid ""
"Add nets mode\n"
"Right mouse button to cancel"
msgstr ""
-"Ð?обавиÑ?Ñ? пÑ?оводники\n"
+"Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?оединениÑ?\n"
"Ð?Ñ?аваÑ? кнопка мÑ?Ñ?и длÑ? оÑ?менÑ?"
#: gschem/src/x_window.c:375
@@ -2452,7 +2406,7 @@ msgstr "Режим вÑ?боÑ?ки"
#: gschem/src/x_window.c:481
msgid "Pick"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ?"
#: gschem/src/x_window.c:497
msgid "Repeat/none"
@@ -2472,28 +2426,27 @@ msgid "Loading schematic [%s]\n"
msgstr "Ð?агÑ?Ñ?жаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ема [%s]\n"
#: gschem/src/x_window.c:743
-#, fuzzy
msgid "Failed to load file"
-msgstr "Ð?евозможно загÑ?зиÑ?аÑ?Ñ? изобÑ?ажение: [%s]"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и загÑ?Ñ?зке Ñ?айла"
#: gschem/src/x_window.c:752
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New file [%s]\n"
-msgstr "Ð?овÑ?й Ñ?айл"
+msgstr "Ð?овÑ?й Ñ?айл [%s]\n"
#: gschem/src/x_window.c:857
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could NOT save page [%s]\n"
-msgstr "Ð?евозможно Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? [%s]\n"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? [%s]\n"
#: gschem/src/x_window.c:858
msgid "Error while trying to save"
msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и попÑ?Ñ?ке Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ?"
#: gschem/src/x_window.c:867
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Saved as [%s]\n"
-msgstr "Ð?апиÑ?ано как [%s]\n"
+msgstr "СоÑ?Ñ?анено как [%s]\n"
#: gschem/src/x_window.c:869
#, c-format
@@ -2515,25 +2468,21 @@ msgid "Closing [%s]\n"
msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?ие [%s]\n"
#: gschem/data/geda-gschem.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "gEDA Schematic Editor"
-msgstr "Ð?глÑ?бÑ? Ñ?Ñ?емÑ?"
+msgstr "gEDA Ñ?Ñ?емоÑ?еÑ?ниÑ?еÑ?кий Ñ?едакÑ?оÑ?"
#: gschem/data/geda-gschem.desktop.in.h:4
msgid "Create and edit electrical schematics and symbols with gschem"
-msgstr ""
+msgstr "Создание и Ñ?едакÑ?иÑ?ование Ñ?лекÑ?Ñ?иÑ?еÑ?киÑ? Ñ?Ñ?ем и Ñ?имволов в gschem"
-#, fuzzy
#~ msgid "Invalid size [%f] passed to postscript-font-scale\n"
-#~ msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? [%d] пÑ?и обÑ?абоÑ?ке text-size\n"
+#~ msgstr "Ð?адан невеÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? [%f] длÑ? postscript-font-scale\n"
-#, fuzzy
#~ msgid "Cut Buffer"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ? в бÑ?Ñ?еÑ?"
-#, fuzzy
#~ msgid "Copy Buffer"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?"
+#~ msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? в бÑ?Ñ?еÑ?"
#~ msgid "Toggle Grid On/Off"
#~ msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? оÑ?обÑ?ажение Ñ?еÑ?ки"
@@ -2545,7 +2494,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Ð?Ñ? должнÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пеÑ?еменнÑ?Ñ? окÑ?Ñ?жениÑ? GEDADATA!\n"
#~ msgid "Grid ON\n"
-#~ msgstr "СеÑ?ка вкл.\n"
+#~ msgstr "СеÑ?ка Ð?Ð?Ð?\n"
#~ msgid "Unknown end for arc (%d)\n"
#~ msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й конеÑ? длÑ? дÑ?ги (%d)\n"
@@ -2571,14 +2520,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown type for circle!\n"
#~ msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?ип длÑ? окÑ?Ñ?жноÑ?Ñ?и!\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown end for path (%d)\n"
-#~ msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й конеÑ? длÑ? дÑ?ги (%d)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown type for path !\n"
-#~ msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?ип длÑ? дÑ?ги !\n"
-
#~ msgid "Could not find the color %s!\n"
#~ msgstr "Ð?евозможно найÑ?и Ñ?веÑ? %s!\n"
@@ -2699,14 +2640,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enter new string."
#~ msgstr "Ð?вод новой Ñ?Ñ?Ñ?оки."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Image Filename..."
-#~ msgstr "Ð?пÑ?еделиÑ?е имÑ? Ñ?айла!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filename:"
-#~ msgstr "Ð?мÑ? Ñ?айла"
-
#~ msgid "Add/Edit Attribute"
#~ msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ?/РедакÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?"
commit 383080f94ee3d80e3a928bc5afa2c6de4ebb82a9
Author: Peter TB Brett <peter@xxxxxxxxxxxxx>
Commit: Peter TB Brett <peter@xxxxxxxxxxxxx>
Add AC_PROG_MKDIR_P.
Some versions of Automake don't define MKDIR_P by default. Add the
AC_PROG_MKDIR_P macro to make sure that it gets defined.
Original patch contributed by Karl Hammar <karl@xxxxxxxxxxx>.
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 8e614fb..89f7846 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -49,6 +49,7 @@ AC_PROG_LIBTOOL
AM_PROG_CC_C_O
AX_GCC_FLAGS([-Wall])
+AC_PROG_MKDIR_P
AM_PROG_LEX
AX_PROG_AWK
AX_PROG_GROFF
commit 18fc37097a266ecdb70560524e6c161f0807d36e
Author: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>
Commit: Peter TB Brett <peter@xxxxxxxxxxxxx>
gschem: Fix rendering with zoomed out dashed lines. Bug #2876373
Rather than using SCREENabs, use the screen_width function to
determine the on-screen size of dash elements. This clamps the
width at a rendereable size, so cairo does not get tripped into
an error state (and stop drawing other objects on the schematic).
diff --git a/gschem/src/gschem_cairo.c b/gschem/src/gschem_cairo.c
index e9a8e5c..2e7882d 100644
--- a/gschem/src/gschem_cairo.c
+++ b/gschem/src/gschem_cairo.c
@@ -292,8 +292,8 @@ void gschem_cairo_stroke (GSCHEM_TOPLEVEL *w_current, int line_type, int line_en
int width, length, space;
width = screen_width (w_current, wwidth);
- length = SCREENabs (w_current, wlength);
- space = SCREENabs (w_current, wspace);
+ length = screen_width (w_current, wlength);
+ space = screen_width (w_current, wspace);
offset = ((width % 2) == 0) ? 0 : 0.5;
cairo_set_line_width (w_current->cr, width);
commit 923a59b1f9c6399f9cb280da57d5eaa6edd26f74
Author: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>
Commit: Peter TB Brett <peter@xxxxxxxxxxxxx>
updated german translation for libgeda
diff --git a/libgeda/po/de.po b/libgeda/po/de.po
index bd89c9c..9fd8145 100644
--- a/libgeda/po/de.po
+++ b/libgeda/po/de.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# Copyright (C) 2008 Werner Hoch
# This file is distributed under the same license as the libgeda package.
#
-# Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>, 2008.
+# Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: geda-bug@xxxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 21:39-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-21 12:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-17 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>\n"
"Language-Team: deutsch <de@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,8 +192,7 @@ msgid "Error during reading of the prolog file `%s' in f_print_header()\n"
msgstr "f_print_header(): Fehler beim Lesen der Prologdatei '%s'\n"
#: libgeda/src/f_print.c:183
-msgid ""
-"Error during writing of the output postscript file in f_print_header()\n"
+msgid "Error during writing of the output postscript file in f_print_header()\n"
msgstr "f_print_header(): Fehler beim Schreiben der Postscript-Datei.\n"
#: libgeda/src/f_print.c:196
@@ -244,34 +243,34 @@ msgid "RC file [%s] already read in.\n"
msgstr "Konfigurationsdatei [%s] wurde bereits gelesen.\n"
#: libgeda/src/g_rc.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Read system config file [%%s]\n"
-msgstr "Lese die Systemdatei %s [%%s]\n"
+msgstr "Lese die Systemkonfigurationsdatei [%%s]\n"
#: libgeda/src/g_rc.c:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Did not find required system config file [%%s]\n"
-msgstr "Konnte die erforderliche Systemdatei %s nicht finden [%%s]\n"
+msgstr "Konnte die erforderliche Systemkonfigurationsdatei nicht finden [%%s]\n"
#: libgeda/src/g_rc.c:212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Read user config file [%%s]\n"
-msgstr "Lese vorgegebene %s Datei [%%s]\n"
+msgstr "Lese User-Konfigurationsdatei [%%s]\n"
#: libgeda/src/g_rc.c:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Did not find optional user config file [%%s]\n"
-msgstr "Konnte die optionale lokale %s-Datei [%%s] nicht finden\n"
+msgstr "Die optionale User-Konfigurationsdatei [%%s] wurde nicht gefunden\n"
#: libgeda/src/g_rc.c:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Read local config file [%%s]\n"
-msgstr "Lese die lokale %s-Datei [%%s]\n"
+msgstr "Lese die lokale Konfigurationsdatei [%%s]\n"
#: libgeda/src/g_rc.c:245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Did not find optional local config file [%%s]\n"
-msgstr "Konnte die optionale lokale %s-Datei [%%s] nicht finden\n"
+msgstr "Die optionale lokale Konfigurationsdatei [%%s] wurde nicht gefunden\n"
#: libgeda/src/g_rc.c:282
#, c-format
@@ -316,9 +315,8 @@ msgstr "Fehlerhafte Farbangabe entdeckt [%s]\n"
#: libgeda/src/o_line_basic.c:263 libgeda/src/o_net_basic.c:181
#: libgeda/src/o_path_basic.c:193 libgeda/src/o_pin_basic.c:194
#: libgeda/src/o_text_basic.c:417
-#, fuzzy
msgid "Setting color to default color\n"
-msgstr "Verwende die Farbe WEISS\n"
+msgstr "Verwende die Default Farbe\n"
#: libgeda/src/o_attrib.c:120
msgid "Attempt to attach non text item as an attribute!\n"
@@ -327,8 +325,7 @@ msgstr "Es wurde versucht eine Attribut anzubringen, welches kein Text ist!\n"
#: libgeda/src/o_attrib.c:125
#, c-format
msgid "Attempt to attach attribute [%s] to more than one object\n"
-msgstr ""
-"Es wurde versucht ein Attribute [%s] an mehr als ein Objekt anzubringen\n"
+msgstr "Es wurde versucht ein Attribute [%s] an mehr als ein Objekt anzubringen\n"
#: libgeda/src/o_basic.c:199 libgeda/src/o_basic.c:211
msgid "Invalid space specified, setting to 100\n"
@@ -378,13 +375,11 @@ msgstr ""
#: libgeda/src/o_complex_basic.c:695
#, c-format
msgid "Found a component with an invalid rotation [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
-msgstr ""
-"Bauteil mit fehlerhafter Rotationsangabe entdeckt [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
+msgstr "Bauteil mit fehlerhafter Rotationsangabe entdeckt [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
#: libgeda/src/o_complex_basic.c:707
#, c-format
-msgid ""
-"Found a component with an invalid mirror flag [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
+msgid "Found a component with an invalid mirror flag [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
msgstr ""
"Bauteil mit fehlerhafter Spiegelungsangabe entdeckt [ %c %d %d %d %d %d %"
"s ]\n"
@@ -451,8 +446,7 @@ msgstr ""
#: libgeda/src/o_complex_basic.c:1125
#, c-format
msgid "\tMinor version change (file %.3f, instantiated %.3f)\n"
-msgstr ""
-"\tKleine Versionsänderung (Symboldatei %.3f, Symbol im Schaltplan %.3f)!\n"
+msgstr "\tKleine Versionsänderung (Symboldatei %.3f, Symbol im Schaltplan %.3f)!\n"
#: libgeda/src/o_complex_basic.c:1136
#, c-format
@@ -596,8 +590,7 @@ msgstr "Pin mit der Länge 0 entdeckt: [ %s ]\n"
#: libgeda/src/o_text_basic.c:374
#, c-format
msgid "Found a zero size text string [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
-msgstr ""
-"Textstring mit der Zeichengrö�e 0 entdeckt [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
+msgstr "Textstring mit der Zeichengrö�e 0 entdeckt [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
#: libgeda/src/o_text_basic.c:386
#, c-format
@@ -671,8 +664,7 @@ msgstr "Kann die Bibliothek nicht hinzufügen. Der Name fehlt\n"
#: libgeda/src/s_clib.c:907
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot add library [%s]: both 'list' and 'get' commands must be specified.\n"
+msgid "Cannot add library [%s]: both 'list' and 'get' commands must be specified.\n"
msgstr ""
"Kann die Bibliothek [%s] nicht hinzufügen: Beide Befehle ('list' und 'get') "
"müssen angegeben werden.\n"
@@ -697,8 +689,7 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Symboldaten [%s] aus der Quelle [%s]\n"
#: libgeda/src/s_clib.c:1373
#, c-format
msgid "Component [%s] was not found in the component library\n"
-msgstr ""
-"Das Bauteil [%s] konnte nicht in der Bauteilbibliothek gefunden werden\n"
+msgstr "Das Bauteil [%s] konnte nicht in der Bauteilbibliothek gefunden werden\n"
#: libgeda/src/s_clib.c:1379
#, c-format
@@ -707,19 +698,19 @@ msgstr "Mehr als ein Bauteil mit dem Namen [%s] gefunden\n"
#: libgeda/src/s_color.c:206
msgid "Color index out of range"
-msgstr ""
+msgstr "Farbindex au�erhalb des gültigen Wertebereichs"
#: libgeda/src/s_color.c:261
msgid "Color map entry must be a two-element list"
-msgstr ""
+msgstr "Der Eintrag in der Farbtabelle muss eine zweielementige Liste sein"
#: libgeda/src/s_color.c:269
msgid "Index in color map entry must be an integer"
-msgstr ""
+msgstr "Der Indexeintrag in der Farbtabelle muss ein Integerwert sein"
#: libgeda/src/s_color.c:295
msgid "Value in color map entry must be #f or a string"
-msgstr ""
+msgstr "Der Wert in der Farbtabelle muss '#f' oder ein String sein."
#: libgeda/src/s_hierarchy.c:90
#, c-format
@@ -742,8 +733,7 @@ msgstr "ERROR: s_hierarchy_traverse: Schaltplan [%s] wurde nicht gefunden.\n"
#: libgeda/src/s_page.c:167
#, c-format
msgid "s_page_delete: Can't get the real filename of %s."
-msgstr ""
-"s_page_delete: Kann den tatsächlichen Dateinamen von [%s] nicht ermitteln."
+msgstr "s_page_delete: Kann den tatsächlichen Dateinamen von [%s] nicht ermitteln."
#: libgeda/src/s_page.c:178
#, c-format
@@ -831,3 +821,4 @@ msgstr "Konnte [%s] in keiner Bibliothekenquelle finden\n"
#~ msgstr ""
#~ "s_page_delete: Kann den tatsächlichen Dateinamen von [%s] nicht "
#~ "ermitteln.\n"
+
commit b98d2ea8aa5ce3dfab39ce5fa4a52c39e5a467b3
Author: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>
Commit: Peter TB Brett <peter@xxxxxxxxxxxxx>
updated german translation for gschem
diff --git a/gschem/po/de.po b/gschem/po/de.po
index a81213c..adea418 100644
--- a/gschem/po/de.po
+++ b/gschem/po/de.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# Copyright (C) 2002-2008 Werner Hoch
# This file is distributed under the same license as the gEDA/gaf package.
#
-# Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: geda-bug@xxxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 18:51-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-21 12:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-17 11:04+0200\n"
"Last-Translator: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>\n"
"Language-Team: deutsch <de@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -94,9 +94,8 @@ msgid "Select Mode"
msgstr "Auswahl Modus"
#: gschem/src/rcstrings.c:22
-#, fuzzy
msgid "Cut"
-msgstr "Ausschneiden 1"
+msgstr "Ausschneiden"
#: gschem/src/rcstrings.c:23 gschem/src/i_basic.c:135
#: gschem/src/i_callbacks.c:538 gschem/src/i_callbacks.c:562
@@ -104,9 +103,8 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: gschem/src/rcstrings.c:24
-#, fuzzy
msgid "Paste"
-msgstr "Einfügen 1"
+msgstr "Einfügen"
#: gschem/src/rcstrings.c:25
msgid "Edit..."
@@ -289,11 +287,11 @@ msgstr "Ganze Seite"
#: gschem/src/rcstrings.c:71
msgid "Dark color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Dunkles Farbschema"
#: gschem/src/rcstrings.c:72
msgid "Light color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Helle Farbschema"
#: gschem/src/rcstrings.c:74
msgid "Page"
@@ -457,7 +455,7 @@ msgstr "Text Grö�e..."
#: gschem/src/rcstrings.c:116
msgid "Cycle grid styles"
-msgstr ""
+msgstr "Rasterart wechseln"
#: gschem/src/rcstrings.c:117
msgid "Toggle Snap On/Off"
@@ -556,6 +554,12 @@ msgid ""
"from your config files.\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Die Konfigurationseinstellung 'postscript-font-scale' ist veraltet und wird in "
+"gEDA 1.8.0 entfernt.\n"
+"Die Grö�e des Textes ist fest eingestellt, damit sie mit der Bildschirmdarstellung übereinstimmt.\n"
+"Bitte entferne diese Option aus den Konfiturationsdateien.\n"
+"\n"
#: gschem/src/g_rc.c:481
#, c-format
@@ -573,21 +577,19 @@ msgid "Invalid size [%d] passed to bus-ripper-size\n"
msgstr "Eine ungültige Grö�e [%d] wurde an bus-ripper-size übergeben.\n"
#: gschem/src/g_rc.c:1269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid dot size [%d] passed to dots-grid-dot-size\n"
-msgstr "An \"grid-dot-size\" wurde eine falsche Punktgrö�e [%d] übergeben.\n"
+msgstr "An \"grid-dot-size\" wurde eine falsche Punktgrö�e [%d] übergeben\n"
#: gschem/src/g_rc.c:1310
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid pixel spacing [%d] passed to dots-grid-fixed-threshold\n"
-msgstr ""
-"An \"grid-fixed-threshold\" wurde ein falscher Punktabstand [%d] übergeben.\n"
+msgstr "An \"grid-fixed-threshold\" wurde ein falscher Punktabstand [%d] übergeben\n"
#: gschem/src/g_rc.c:1336
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid pixel spacing [%d] passed to mesh-grid-display-threshold\n"
-msgstr ""
-"An \"grid-fixed-threshold\" wurde ein falscher Punktabstand [%d] übergeben.\n"
+msgstr "An \"mesh-grid-display-treshold\" wurde ein falscher Punktabstand [%d] übergeben.\n"
#: gschem/src/g_rc.c:1361
#, c-format
@@ -614,8 +616,7 @@ msgstr "Ein ungültiger Wert [%d] wurde an keyboardpan-gain übergeben.\n"
#: gschem/src/g_rc.c:1495
#, c-format
msgid "Invalid number of pixels [%d] passed to select-slack-pixels\n"
-msgstr ""
-"An \"select-slack-pixels\" wurde eine ungültige Pixelzahl [%d] übergeben\n"
+msgstr "An \"select-slack-pixels\" wurde eine ungültige Pixelzahl [%d] übergeben\n"
#: gschem/src/g_rc.c:1521
#, c-format
@@ -643,8 +644,7 @@ msgstr ""
"fürnähere Informationen.\n"
#: gschem/src/gschem.c:189
-msgid ""
-"This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain\n"
+msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain\n"
msgstr ""
"Dies ist Freie Software. Sie darf gerne weitergegeben werden. Bitte lies "
"die\n"
@@ -674,6 +674,10 @@ msgid ""
"gschem cannot locate its data files. You must set the GEDADATA\n"
"environment variable to point to the correct location.\n"
msgstr ""
+"Die Umgebungsvariable GEDADATA muss gesetzt werden!\n"
+"\n"
+"gschem kann seine Datendateien nicht finden.\n"
+"GEDADATA muss auf das richtige Verzeichnis zeigen.\n"
#: gschem/src/gschem.c:243
#, c-format
@@ -717,9 +721,8 @@ msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr ""
#: gschem/src/gschem_accel_label.c:347
-#, fuzzy
msgid "Accelerator String"
-msgstr "Allgemeiner Text"
+msgstr ""
#: gschem/src/gschem_accel_label.c:348
msgid "The accelerator string to be displayed"
@@ -731,9 +734,9 @@ msgid "Unknown end for line (%d)\n"
msgstr "Undefiniertes Ende einer Linie (%d)\n"
#: gschem/src/gschem_cairo.c:318
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown type for stroke (%d) !\n"
-msgstr "Undefinierter Type der Linie (%d).\n"
+msgstr "Unbekannter Linienstil Typ (%d)!\n"
#: gschem/src/i_basic.c:79
msgid "Component Mode"
@@ -812,7 +815,7 @@ msgstr "Am Raster ausrichten aus"
#: gschem/src/i_basic.c:173
msgid "Resnap Active"
-msgstr ""
+msgstr "Neu Ausrichen"
#: gschem/src/i_basic.c:254 gschem/src/x_window.c:495
msgid "Action"
@@ -837,7 +840,7 @@ msgstr "AUS"
#: gschem/src/i_basic.c:567
msgid "NONE"
-msgstr ""
+msgstr "NICHTS"
#: gschem/src/i_basic.c:572
#, c-format
@@ -877,9 +880,8 @@ msgid "Select objs first"
msgstr "Wähle erst Objekte aus"
#: gschem/src/i_callbacks.c:712
-#, fuzzy
msgid "Edit pin type"
-msgstr "Editiere Linienart"
+msgstr "Editiere Pinart"
#: gschem/src/i_callbacks.c:731
msgid "Edit Text"
@@ -907,8 +909,7 @@ msgstr "Verschieben nach"
#: gschem/src/i_callbacks.c:961
msgid "WARNING: Do not translate with snap off!\n"
-msgstr ""
-"ACHTUNG: Keine Transformation mit ausgeschalteter Ausrichtung am Raster!\n"
+msgstr "ACHTUNG: Keine Transformation mit ausgeschalteter Ausrichtung am Raster!\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:962
msgid "WARNING: Turning snap on and continuing with translate.\n"
@@ -958,16 +959,15 @@ msgstr "Seite wirklich wiederherstellen?"
#: gschem/src/i_callbacks.c:1821
msgid "Copy to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Kopieren"
#: gschem/src/i_callbacks.c:1839
msgid "Cut to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Einfügen"
#: gschem/src/i_callbacks.c:1857
-#, fuzzy
msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Einfügen aus 1"
+msgstr "Einfügen"
#: gschem/src/i_callbacks.c:1869 gschem/src/i_callbacks.c:2108
#: gschem/src/i_callbacks.c:2130 gschem/src/i_callbacks.c:2152
@@ -1110,11 +1110,11 @@ msgstr "Raster AUS\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:3431
msgid "Dot grid selected\n"
-msgstr ""
+msgstr "Punktraster ausgewählt\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:3432
msgid "Mesh grid selected\n"
-msgstr ""
+msgstr "Linienraster ausgewählt\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:3453
msgid "Snap OFF (CAUTION!)\n"
@@ -1125,9 +1125,8 @@ msgid "Snap ON\n"
msgstr "Am Raster ausrichten\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:3459
-#, fuzzy
msgid "Snap back to the grid (CAUTION!)\n"
-msgstr "Freihandmodus (ACHTUNG! Ausrichten am Raster abgeschaltet)\n"
+msgstr "Objekte neu am Raster ausrichten (Achtung!)\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:3485
msgid "Rubber band OFF \n"
@@ -1153,12 +1152,12 @@ msgstr "Undefinierter Typ für das Rechteck (Füllung)!\n"
#: gschem/src/o_buffer.c:57
#, c-format
msgid "o_buffer_copy: Invalid buffer %i\n"
-msgstr ""
+msgstr "o_buffer_copy: fehlerhafter Puffer %i\n"
#: gschem/src/o_buffer.c:72
#, c-format
msgid "o_buffer_cut: Invalid buffer %i\n"
-msgstr ""
+msgstr "o_buffer_cut: fehlerhafter Puffer %i\n"
#: gschem/src/o_buffer.c:93
#, c-format
@@ -1168,10 +1167,9 @@ msgstr ""
"[o_buffer_paste_start]\n"
#: gschem/src/o_bus.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Got an invalid which one in o_bus_draw_stretch\n"
-msgstr ""
-"Ungültiger Wert in Variable whichone in der Funktion o_bus_draw_xor_single\n"
+msgstr "Ungültiger Wert für das Pinende in der Funktion o_bus_draw_stretch\n"
#: gschem/src/o_circle.c:134
#, c-format
@@ -1221,8 +1219,7 @@ msgstr ""
#: gschem/src/o_misc.c:882
#, c-format
msgid "Could NOT set previous backup file [%s] read-write\n"
-msgstr ""
-"Die vorherige Backup-Datei [%s] konnte nicht auf read-write gesetzt werden.\n"
+msgstr "Die vorherige Backup-Datei [%s] konnte nicht auf read-write gesetzt werden.\n"
#: gschem/src/o_misc.c:900
#, c-format
@@ -1252,15 +1249,13 @@ msgid "Got a non line object in o_move_check_endpoint\n"
msgstr "Da ist ein Objekt in o_move_check_endpoint, welches keine Linie ist.\n"
#: gschem/src/o_net.c:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Got an invalid which one in o_net_draw_stretch\n"
-msgstr ""
-"Ungültiger Wert der Variablen whichone innerhalb von o_net_draw_xor_single\n"
+msgstr "Ungültiger Wert für das Pinende in der Funktion o_net_draw_stretch\n"
#: gschem/src/o_net.c:536
msgid "Warning: Starting net at off grid coordinate\n"
-msgstr ""
-"Achtung: Der Startpunkt des Netzes befindet sich nicht auf dem Raster\n"
+msgstr "Achtung: Der Startpunkt des Netzes befindet sich nicht auf dem Raster\n"
#: gschem/src/o_net.c:598
msgid "Warning: Ending net at off grid coordinate\n"
@@ -1420,8 +1415,7 @@ msgstr ""
#: gschem/src/x_autonumber.c:430
#, c-format
-msgid ""
-"duplicate slot may cause problems: [symbolname=%s, number=%d, slot=%d]\n"
+msgid "duplicate slot may cause problems: [symbolname=%s, number=%d, slot=%d]\n"
msgstr ""
"Doppelt vergebener slot kann Probleme verursachen: [Symbolname=%s, Number=%"
"d, slot=%d]\n"
@@ -1528,14 +1522,14 @@ msgid "white"
msgstr "weiss"
#: gschem/src/x_color.c:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not allocate display color %i!\n"
-msgstr "Konnte die Farbe %s nicht zuteilen!\n"
+msgstr "Konnte die Bildschirmfarbe %i nicht allokieren!\n"
#: gschem/src/x_color.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not allocate outline color %i!\n"
-msgstr "Konnte die Farbe %s nicht zuteilen!\n"
+msgstr "Konnte die Umrissfarbe %i nicht allokieren!\n"
#: gschem/src/x_color.c:164 gschem/src/x_color.c:181 gschem/src/x_color.c:197
#, c-format
@@ -1543,9 +1537,9 @@ msgid "Tried to get an invalid color: %d\n"
msgstr "Versuchte eine ungültige Farbe zuzuteilen: %d\n"
#: gschem/src/x_color.c:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tried to get an invalid outline color: %d\n"
-msgstr "Versuchte eine ungültige Farbe zuzuteilen: %d\n"
+msgstr "Versuchte eine ungültige Farbe zu holen: %d\n"
#: gschem/src/x_compselect.c:1036
msgid "Filter:"
@@ -1893,11 +1887,11 @@ msgstr "Netzverbindung"
#: gschem/src/x_dialog.c:2421
msgid "Mesh grid major"
-msgstr ""
+msgstr "Grobes Gitternetz"
#: gschem/src/x_dialog.c:2424
msgid "Mesh grid minor"
-msgstr ""
+msgstr "Feines Gitternetz"
#: gschem/src/x_dialog.c:2427
msgid "Unknown"
@@ -1965,8 +1959,7 @@ msgstr ""
#: gschem/src/x_dialog.c:3880
#, c-format
-msgid ""
-"There are %d schematics with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgid "There are %d schematics with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr ""
"Es gibt %d ungesicherte Schaltpläne. Sollen die �nderungen vor dem Schlie�en "
"gespeichert werden?"
@@ -2002,18 +1995,16 @@ msgid "Invalid Attribute"
msgstr "Fehlerhaftes Attribut"
#: gschem/src/x_dialog.c:4303
-#, fuzzy
msgid "Pin type"
-msgstr "Linien Typ"
+msgstr "Pin Typ"
#: gschem/src/x_dialog.c:4327
-#, fuzzy
msgid "Net pin"
-msgstr "Netz-Endemarkierung"
+msgstr "Netz Pin"
#: gschem/src/x_dialog.c:4329
msgid "Bus pin (graphical)"
-msgstr ""
+msgstr "Bus Pin (graphisch)"
#: gschem/src/x_fileselect.c:42
msgid "Schematics"
@@ -2162,9 +2153,8 @@ msgid "/Edit..."
msgstr "/Bearbeiten..."
#: gschem/src/x_menus.c:49
-#, fuzzy
msgid "/Edit pin type..."
-msgstr "Editiere Linienart"
+msgstr "/Editiere Pin Typ..."
#: gschem/src/x_menus.c:50
msgid "/Copy"
@@ -2218,8 +2208,7 @@ msgstr "Entfernen"
#: gschem/src/x_multiattrib.c:913
msgid "Attributes with empty name are not allowed. Please set a name."
-msgstr ""
-"Attribute mit leerem Namen sind nicht erlaubt. Gib bitte einen Namen ein."
+msgstr "Attribute mit leerem Namen sind nicht erlaubt. Gib bitte einen Namen ein."
#: gschem/src/x_multiattrib.c:1461
msgid "Show Value only"
@@ -2231,7 +2220,7 @@ msgstr "Nur Name anzeigen"
#: gschem/src/x_multiattrib.c:1491
msgid "Promote"
-msgstr ""
+msgstr "Einsetzen"
#: gschem/src/x_multiattrib.c:1495
msgid "Duplicate"
@@ -2254,9 +2243,8 @@ msgid "V"
msgstr "Wert"
#: gschem/src/x_multiattrib.c:1889
-#, fuzzy
msgid "Show inherited attributes"
-msgstr "Attribut ablösen"
+msgstr "geerbte Attribute anzeigen"
#: gschem/src/x_multiattrib.c:1905
msgid "Add Attribute"
@@ -2283,9 +2271,8 @@ msgid "Right click on the filename for more options..."
msgstr "Rechtsklick auf den Dateinamen für mehr Optionen..."
#: gschem/src/x_preview.c:234
-#, fuzzy
msgid "Preview Buffer"
-msgstr "Auswahl einfügen"
+msgstr "Vorschau"
#: gschem/src/x_print.c:84
msgid "Select PostScript Filename..."
@@ -3015,3 +3002,4 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invalid path [%s] passed to font-directory\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ein ungültiges Verzeichnis [%s] wurde an font-directory übergeben.\n"
+
commit d5d8bf2982724c52fa66431801534a35b75a3e52
Author: Bert Timmerman <bert.timmerman@xxxxxxxxx>
Commit: Peter TB Brett <peter@xxxxxxxxxxxxx>
Updated the Dutch translations for gschem
diff --git a/gschem/po/nl.po b/gschem/po/nl.po
index 562385c..b6934e8 100644
--- a/gschem/po/nl.po
+++ b/gschem/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: geda-gschem\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: geda-bug@xxxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 18:51-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-02 07:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-09 04:18+0100\n"
"Last-Translator: Bert Timmerman <bert.timmerman@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: geda-dev@xxxxxxxxxxxxxx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,27 +20,31 @@ msgstr "Bestand"
#: gschem/src/rcstrings.c:3
msgid "New Window"
-msgstr "Nieuw venster"
+msgstr "Nieuw Venster"
-#: gschem/src/rcstrings.c:4 gschem/src/x_pagesel.c:252
+#: gschem/src/rcstrings.c:4
+#: gschem/src/x_pagesel.c:252
msgid "New Page"
-msgstr "Nieuwe pagina"
+msgstr "Nieuwe Pagina"
-#: gschem/src/rcstrings.c:5 gschem/src/x_pagesel.c:253
+#: gschem/src/rcstrings.c:5
+#: gschem/src/x_pagesel.c:253
msgid "Open Page..."
-msgstr "Open pagina..."
+msgstr "Open Pagina..."
-#: gschem/src/rcstrings.c:6 gschem/src/x_pagesel.c:256
+#: gschem/src/rcstrings.c:6
+#: gschem/src/x_pagesel.c:256
msgid "Close Page"
-msgstr "Sluit pagina"
+msgstr "Sluit Pagina"
#: gschem/src/rcstrings.c:7
msgid "Revert Page"
-msgstr "Terughalen pagina"
+msgstr "Terughalen Pagina"
-#: gschem/src/rcstrings.c:8 gschem/src/x_pagesel.c:255
+#: gschem/src/rcstrings.c:8
+#: gschem/src/x_pagesel.c:255
msgid "Save Page"
-msgstr "Opslaan pagina"
+msgstr "Opslaan Pagina"
#: gschem/src/rcstrings.c:9
msgid "Save Page As..."
@@ -50,60 +54,68 @@ msgstr "Opslaan Pagina Als..."
msgid "Save All"
msgstr "Alles Opslaan"
-#: gschem/src/rcstrings.c:11 gschem/src/x_print.c:276
+#: gschem/src/rcstrings.c:11
+#: gschem/src/x_print.c:276
msgid "Print..."
msgstr "Afdrukken..."
-#: gschem/src/rcstrings.c:12 gschem/src/x_image.c:495
+#: gschem/src/rcstrings.c:12
+#: gschem/src/x_image.c:495
msgid "Write image..."
-msgstr "Schrijf Afbeelding..."
+msgstr "Schrijf afbeelding..."
#: gschem/src/rcstrings.c:13
msgid "Recent files"
msgstr "Recente bestanden"
-#: gschem/src/rcstrings.c:14 gschem/src/x_script.c:47
+#: gschem/src/rcstrings.c:14
+#: gschem/src/x_script.c:47
msgid "Execute Script..."
msgstr "Script Uitvoeren..."
#: gschem/src/rcstrings.c:15
msgid "Close Window"
-msgstr "Sluit venster"
+msgstr "Sluit Venster"
#: gschem/src/rcstrings.c:16
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
-#: gschem/src/rcstrings.c:18 gschem/src/i_callbacks.c:697
+#: gschem/src/rcstrings.c:18
+#: gschem/src/i_callbacks.c:697
msgid "Edit"
msgstr "Bewerk"
-#: gschem/src/rcstrings.c:19 gschem/src/x_window.c:338
+#: gschem/src/rcstrings.c:19
+#: gschem/src/x_window.c:338
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken"
-#: gschem/src/rcstrings.c:20 gschem/src/x_window.c:345
+#: gschem/src/rcstrings.c:20
+#: gschem/src/x_window.c:345
msgid "Redo"
msgstr "Herstel"
-#: gschem/src/rcstrings.c:21 gschem/src/i_basic.c:77 gschem/src/x_window.c:521
+#: gschem/src/rcstrings.c:21
+#: gschem/src/i_basic.c:77
+#: gschem/src/x_window.c:521
msgid "Select Mode"
msgstr "Selectie Mode"
#: gschem/src/rcstrings.c:22
-#, fuzzy
msgid "Cut"
-msgstr "Knip 1"
+msgstr "Knip"
-#: gschem/src/rcstrings.c:23 gschem/src/i_basic.c:135
-#: gschem/src/i_callbacks.c:538 gschem/src/i_callbacks.c:562
+#: gschem/src/rcstrings.c:23
+#: gschem/src/i_basic.c:135
+#: gschem/src/i_callbacks.c:538
+#: gschem/src/i_callbacks.c:562
msgid "Copy"
msgstr "Kopieer"
#: gschem/src/rcstrings.c:24
-#, fuzzy
msgid "Paste"
-msgstr "Plak 1"
+msgstr "Plak"
#: gschem/src/rcstrings.c:25
msgid "Edit..."
@@ -113,19 +125,23 @@ msgstr "Bewerk..."
msgid "Edit Text..."
msgstr "Bewerk Tekst..."
-#: gschem/src/rcstrings.c:27 gschem/src/i_basic.c:84
+#: gschem/src/rcstrings.c:27
+#: gschem/src/i_basic.c:84
msgid "Copy Mode"
msgstr "Kopieer Mode"
-#: gschem/src/rcstrings.c:28 gschem/src/i_basic.c:142
+#: gschem/src/rcstrings.c:28
+#: gschem/src/i_basic.c:142
msgid "Multiple Copy Mode"
msgstr "Meervoudige Kopieer Mode"
-#: gschem/src/rcstrings.c:29 gschem/src/i_basic.c:87
+#: gschem/src/rcstrings.c:29
+#: gschem/src/i_basic.c:87
msgid "Move Mode"
msgstr "Verplaats Mode"
-#: gschem/src/rcstrings.c:30 gschem/src/i_callbacks.c:672
+#: gschem/src/rcstrings.c:30
+#: gschem/src/i_callbacks.c:672
#: gschem/src/x_multiattrib.c:1496
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
@@ -134,7 +150,8 @@ msgstr "Verwijder"
msgid "Rotate 90 Mode"
msgstr "Rotatie 90 Mode"
-#: gschem/src/rcstrings.c:32 gschem/src/i_basic.c:91
+#: gschem/src/rcstrings.c:32
+#: gschem/src/i_basic.c:91
msgid "Mirror Mode"
msgstr "Spiegel Mode"
@@ -146,12 +163,14 @@ msgstr "Slot..."
msgid "Color..."
msgstr "Kleur..."
-#: gschem/src/rcstrings.c:35 gschem/src/i_callbacks.c:922
+#: gschem/src/rcstrings.c:35
+#: gschem/src/i_callbacks.c:922
#: gschem/src/x_dialog.c:2412
msgid "Lock"
msgstr "Vergrendel"
-#: gschem/src/rcstrings.c:36 gschem/src/i_callbacks.c:940
+#: gschem/src/rcstrings.c:36
+#: gschem/src/i_callbacks.c:940
msgid "Unlock"
msgstr "Ontgrendel"
@@ -259,12 +278,14 @@ msgstr "Toon"
msgid "Redraw"
msgstr "Hertekenen"
-#: gschem/src/rcstrings.c:65 gschem/src/i_callbacks.c:1476
+#: gschem/src/rcstrings.c:65
+#: gschem/src/i_callbacks.c:1476
#: gschem/src/i_callbacks.c:1548
msgid "Pan"
msgstr "Schuif"
-#: gschem/src/rcstrings.c:66 gschem/src/i_basic.c:95
+#: gschem/src/rcstrings.c:66
+#: gschem/src/i_basic.c:95
msgid "Zoom Box"
msgstr "Vergroot Venster"
@@ -286,11 +307,11 @@ msgstr "Toon Maximaal"
#: gschem/src/rcstrings.c:71
msgid "Dark color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Donker kleuren schema"
#: gschem/src/rcstrings.c:72
msgid "Light color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Licht kleuren schema"
#: gschem/src/rcstrings.c:74
msgid "Page"
@@ -308,7 +329,8 @@ msgstr "Volgende"
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
-#: gschem/src/rcstrings.c:78 gschem/src/x_window.c:316
+#: gschem/src/rcstrings.c:78
+#: gschem/src/x_window.c:316
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
@@ -332,13 +354,17 @@ msgstr "Toevoegen"
msgid "Component..."
msgstr "Component..."
-#: gschem/src/rcstrings.c:85 gschem/src/i_callbacks.c:2403
-#: gschem/src/i_callbacks.c:2430 gschem/src/x_dialog.c:2379
+#: gschem/src/rcstrings.c:85
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2403
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2430
+#: gschem/src/x_dialog.c:2379
msgid "Net"
msgstr "Draad"
-#: gschem/src/rcstrings.c:86 gschem/src/i_callbacks.c:2474
-#: gschem/src/i_callbacks.c:2501 gschem/src/x_dialog.c:2397
+#: gschem/src/rcstrings.c:86
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2474
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2501
+#: gschem/src/x_dialog.c:2397
#: gschem/src/x_window.c:374
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
@@ -351,28 +377,34 @@ msgstr "Attribuut..."
msgid "Text..."
msgstr "Tekst..."
-#: gschem/src/rcstrings.c:89 gschem/src/i_callbacks.c:2582
+#: gschem/src/rcstrings.c:89
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2582
#: gschem/src/i_callbacks.c:2605
msgid "Line"
msgstr "Lijn"
-#: gschem/src/rcstrings.c:90 gschem/src/i_callbacks.c:2627
+#: gschem/src/rcstrings.c:90
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2627
#: gschem/src/i_callbacks.c:2650
msgid "Box"
msgstr "Rechthoek"
-#: gschem/src/rcstrings.c:91 gschem/src/i_callbacks.c:2706
+#: gschem/src/rcstrings.c:91
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2706
#: gschem/src/i_callbacks.c:2730
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"
-#: gschem/src/rcstrings.c:92 gschem/src/i_callbacks.c:2752
+#: gschem/src/rcstrings.c:92
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2752
#: gschem/src/i_callbacks.c:2775
msgid "Arc"
msgstr "Boog"
-#: gschem/src/rcstrings.c:93 gschem/src/i_callbacks.c:2797
-#: gschem/src/i_callbacks.c:2820 gschem/src/x_dialog.c:2370
+#: gschem/src/rcstrings.c:93
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2797
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2820
+#: gschem/src/x_dialog.c:2370
msgid "Pin"
msgstr "Pen"
@@ -400,15 +432,18 @@ msgstr "Omhoog"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"
-#: gschem/src/rcstrings.c:102 gschem/src/x_compselect.c:1414
+#: gschem/src/rcstrings.c:102
+#: gschem/src/x_compselect.c:1414
msgid "Attributes"
msgstr "Attributen"
-#: gschem/src/rcstrings.c:103 gschem/src/i_callbacks.c:3091
+#: gschem/src/rcstrings.c:103
+#: gschem/src/i_callbacks.c:3091
msgid "Attach"
msgstr "Vastmaken"
-#: gschem/src/rcstrings.c:104 gschem/src/i_callbacks.c:3138
+#: gschem/src/rcstrings.c:104
+#: gschem/src/i_callbacks.c:3138
msgid "Detach"
msgstr "Losmaken"
@@ -454,7 +489,7 @@ msgstr "Tekst Hoogte..."
#: gschem/src/rcstrings.c:116
msgid "Cycle grid styles"
-msgstr ""
+msgstr "Schakel raster stijlen"
#: gschem/src/rcstrings.c:117
msgid "Toggle Snap On/Off"
@@ -462,15 +497,15 @@ msgstr "Schakel Snap Aan/Uit"
#: gschem/src/rcstrings.c:118
msgid "Snap Grid Spacing..."
-msgstr "Snap Grid Afstand..."
+msgstr "Snap Raster Afstand..."
#: gschem/src/rcstrings.c:119
msgid "Scale up Grid Spacing"
-msgstr "Omhoog schalen Grid Afstand"
+msgstr "Omhoog schalen Raster Afstand"
#: gschem/src/rcstrings.c:120
msgid "Scale down Grid Spacing"
-msgstr "Omlaag schalen Snap Grid Afstand"
+msgstr "Omlaag schalen Snap Raster Afstand"
#: gschem/src/rcstrings.c:121
msgid "Toggle Outline/Box"
@@ -512,7 +547,8 @@ msgstr "Component Documentatie"
msgid "About gschem"
msgstr "Over gschem"
-#: gschem/src/rcstrings.c:132 gschem/src/x_dialog.c:2706
+#: gschem/src/rcstrings.c:132
+#: gschem/src/x_dialog.c:2706
msgid "Hotkeys"
msgstr "Sneltoets"
@@ -520,17 +556,20 @@ msgstr "Sneltoets"
msgid "Zoom too small! Cannot zoom further.\n"
msgstr "Vergroting te klein! Kan niet verder vergroten.\n"
-#: gschem/src/g_funcs.c:339 gschem/src/i_callbacks.c:68
+#: gschem/src/g_funcs.c:339
+#: gschem/src/i_callbacks.c:68
#, c-format
msgid "Could not fork\n"
msgstr "Kan niet afsplitsen\n"
-#: gschem/src/g_funcs.c:355 gschem/src/i_callbacks.c:78
+#: gschem/src/g_funcs.c:355
+#: gschem/src/i_callbacks.c:78
#, c-format
msgid "Could not invoke %s\n"
msgstr "Kan %s niet aanroepen\n"
-#: gschem/src/g_funcs.c:361 gschem/src/i_callbacks.c:82
+#: gschem/src/g_funcs.c:361
+#: gschem/src/i_callbacks.c:82
msgid "Documentation commands not supported under MinGW.\n"
msgstr "Documentatie opdrachten niet ondersteund bij MinGW.\n"
@@ -547,12 +586,14 @@ msgstr "Ongeldige waarde [%d] overgedragen aan text-size\n"
#: gschem/src/g_rc.c:438
msgid ""
"\n"
-"The config option postscript-font-scale is deprecated and will be removed in "
-"gEDA 1.8.0.\n"
-"Printed text is fixed to match on-screen sizes. Please remove this option "
-"from your config files.\n"
+"The config option postscript-font-scale is deprecated and will be removed in gEDA 1.8.0.\n"
+"Printed text is fixed to match on-screen sizes. Please remove this option from your config files.\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"De configuratie optie postscript-font-scale is vervallen en zal verwijderd worden in gEDA 1.8.0.\n"
+"Afgedrukte tekst is vast afgestemd op op-het-scherm afmetingen. Verwijder deze optie altublieft uit uw configuratie bestanden.\n"
+"\n"
#: gschem/src/g_rc.c:481
#, c-format
@@ -570,21 +611,19 @@ msgid "Invalid size [%d] passed to bus-ripper-size\n"
msgstr "Ongeldige afmeting [%d] overgedragen aan bus-ripper-size\n"
#: gschem/src/g_rc.c:1269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid dot size [%d] passed to dots-grid-dot-size\n"
-msgstr "Ongeldige beeldpunt afmeting [%d] overgedragen aan grid-dot-size\n"
+msgstr "Ongeldige punt afmeting [%d] overgedragen aan dots-grid-dot-size\n"
#: gschem/src/g_rc.c:1310
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid pixel spacing [%d] passed to dots-grid-fixed-threshold\n"
-msgstr ""
-"Ongeldige beeldpunt ruimte [%d] overgedragen aan grid-fixed-threshold\n"
+msgstr "Ongeldige beeldpunt ruimte [%d] overgedragen aan dots-grid-fixed-threshold\n"
#: gschem/src/g_rc.c:1336
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid pixel spacing [%d] passed to mesh-grid-display-threshold\n"
-msgstr ""
-"Ongeldige beeldpunt ruimte [%d] overgedragen aan grid-fixed-threshold\n"
+msgstr "Ongeldige beeldpunt ruimte [%d] overgedragen aan mesh-grid-threshold\n"
#: gschem/src/g_rc.c:1361
#, c-format
@@ -609,8 +648,7 @@ msgstr "Ongeldige versterking [%d] overgedragen aan keyboardpan-gain\n"
#: gschem/src/g_rc.c:1495
#, c-format
msgid "Invalid number of pixels [%d] passed to select-slack-pixels\n"
-msgstr ""
-"Ongeldig aantal beeldpunten [%d] overgedragen aan select-slack-pixels\n"
+msgstr "Ongeldig aantal beeldpunten [%d] overgedragen aan select-slack-pixels\n"
#: gschem/src/g_rc.c:1521
#, c-format
@@ -628,19 +666,12 @@ msgid "gEDA/gschem version %s%s.%s\n"
msgstr "gEDA/gschem versie %s%s.%s\n"
#: gschem/src/gschem.c:187
-msgid ""
-"gEDA/gschem comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; see COPYING for more "
-"details.\n"
-msgstr ""
-"gEDA/gschem komt ABSOLUUT ZONDER GARANTIE; zie het COPYING bestand voor meer "
-"informatie.\n"
+msgid "gEDA/gschem comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; see COPYING for more details.\n"
+msgstr "gEDA/gschem komt ABSOLUUT ZONDER GARANTIE; zie het COPYING bestand voor meer informatie.\n"
#: gschem/src/gschem.c:189
-msgid ""
-"This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain\n"
-msgstr ""
-"Dit is vrije software, en je wordt aangemoedigt dit te herdistribueren onder "
-"bepaalde\n"
+msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain\n"
+msgstr "Dit is vrije software, en je wordt aangemoedigt dit te herdistribueren onder bepaalde\n"
#: gschem/src/gschem.c:191
msgid ""
@@ -667,6 +698,10 @@ msgid ""
"gschem cannot locate its data files. You must set the GEDADATA\n"
"environment variable to point to the correct location.\n"
msgstr ""
+"Ie moet de GEDADATA omgevingsvariabele instellen!\n"
+"\n"
+"gschem kan geen lokatie vinden van de data bestanden. Je moet de GEDADATA\n"
+"omgevingsvariablele naar de juiste lokatie laten wijzen.\n"
#: gschem/src/gschem.c:243
#, c-format
@@ -688,34 +723,35 @@ msgstr "Fout bij het lezen van het init scm bestand [%s]\n"
msgid "Scheme directory NOT set!\n"
msgstr "Scheme bestandenmap is NIET ingesteld!\n"
-#: gschem/src/gschem.c:319 gschem/src/x_script.c:66
+#: gschem/src/gschem.c:319
+#: gschem/src/x_script.c:66
#, c-format
msgid "Executing guile script [%s]\n"
msgstr "Bezig met uitvoeren van guile script [%s]\n"
#: gschem/src/gschem_accel_label.c:333
msgid "Accelerator Closure"
-msgstr ""
+msgstr "Versnellings Afsluiting"
#: gschem/src/gschem_accel_label.c:334
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
-msgstr ""
+msgstr "De afsluiting wordt beschouwd op versnellings veranderingen"
#: gschem/src/gschem_accel_label.c:340
msgid "Accelerator Widget"
-msgstr ""
+msgstr "Versnellings Widget"
#: gschem/src/gschem_accel_label.c:341
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
-msgstr ""
+msgstr "De widget wordt beschouwd op versnellings veranderingen"
#: gschem/src/gschem_accel_label.c:347
msgid "Accelerator String"
-msgstr ""
+msgstr "Versnellings String"
#: gschem/src/gschem_accel_label.c:348
msgid "The accelerator string to be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "De versnellings string die getoond moet worden"
#: gschem/src/gschem_cairo.c:310
#, c-format
@@ -723,9 +759,9 @@ msgid "Unknown end for line (%d)\n"
msgstr "Onbekend einde voor lijn (%d)\n"
#: gschem/src/gschem_cairo.c:318
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown type for stroke (%d) !\n"
-msgstr "Onbekend type voor lijn (%d)!\n"
+msgstr "Onbekend type voor strook (%d) !\n"
#: gschem/src/i_basic.c:79
msgid "Component Mode"
@@ -750,11 +786,11 @@ msgstr "Plak %d Mode"
#: gschem/src/i_basic.c:109
msgid "Magnetic Net Mode"
-msgstr "Magnetische Net Mode"
+msgstr "Magnetische Draad Mode"
#: gschem/src/i_basic.c:111
msgid "Net Mode"
-msgstr "Net Mode"
+msgstr "Draad Mode"
#: gschem/src/i_basic.c:115
msgid "Bus Mode"
@@ -784,12 +820,14 @@ msgstr "Boog Mode"
msgid "Pin Mode"
msgstr "Pen Mode"
-#: gschem/src/i_basic.c:137 gschem/src/i_callbacks.c:628
+#: gschem/src/i_basic.c:137
+#: gschem/src/i_callbacks.c:628
#: gschem/src/i_callbacks.c:652
msgid "Move"
msgstr "Verplaats"
-#: gschem/src/i_basic.c:139 gschem/src/i_callbacks.c:583
+#: gschem/src/i_basic.c:139
+#: gschem/src/i_callbacks.c:583
#: gschem/src/i_callbacks.c:607
msgid "Multiple Copy"
msgstr "Meervoudig Kopieren"
@@ -804,18 +842,21 @@ msgstr "Snap Aan"
#: gschem/src/i_basic.c:173
msgid "Resnap Active"
-msgstr ""
+msgstr "Hersnappen Aktief"
-#: gschem/src/i_basic.c:254 gschem/src/x_window.c:495
+#: gschem/src/i_basic.c:254
+#: gschem/src/x_window.c:495
msgid "Action"
msgstr "Aktie"
-#: gschem/src/i_basic.c:260 gschem/src/x_dialog.c:2409
+#: gschem/src/i_basic.c:260
+#: gschem/src/x_dialog.c:2409
#: gschem/src/x_window.c:490
msgid "Stroke"
msgstr "Slag"
-#: gschem/src/i_basic.c:266 gschem/src/x_window.c:492
+#: gschem/src/i_basic.c:266
+#: gschem/src/x_window.c:492
msgid "none"
msgstr "geen"
@@ -823,13 +864,14 @@ msgstr "geen"
msgid "Repeat/"
msgstr "Herhaal/"
-#: gschem/src/i_basic.c:549 gschem/src/i_basic.c:563
+#: gschem/src/i_basic.c:549
+#: gschem/src/i_basic.c:563
msgid "OFF"
msgstr "UIT"
#: gschem/src/i_basic.c:567
msgid "NONE"
-msgstr ""
+msgstr "GEEN"
#: gschem/src/i_basic.c:572
#, c-format
@@ -841,7 +883,8 @@ msgstr "Raster(%s, %s)"
msgid "Documentation for [%s,%s,%s,%s]\n"
msgstr "Documentatie voor [%s,%s,%s,%s]\n"
-#: gschem/src/i_callbacks.c:123 gschem/src/i_callbacks.c:1707
+#: gschem/src/i_callbacks.c:123
+#: gschem/src/i_callbacks.c:1707
#, c-format
msgid "New page created [%s]\n"
msgstr "Nieuwe pagina gemaakt [%s]\n"
@@ -863,15 +906,15 @@ msgstr "Alles Opgeslagen"
msgid "Closing Window\n"
msgstr "Sluit Venster\n"
-#: gschem/src/i_callbacks.c:543 gschem/src/i_callbacks.c:588
+#: gschem/src/i_callbacks.c:543
+#: gschem/src/i_callbacks.c:588
#: gschem/src/i_callbacks.c:633
msgid "Select objs first"
msgstr "Selecteer voorwerpen eerst"
#: gschem/src/i_callbacks.c:712
-#, fuzzy
msgid "Edit pin type"
-msgstr "Bewerk Lijn Type"
+msgstr "Bewerk pen type"
#: gschem/src/i_callbacks.c:731
msgid "Edit Text"
@@ -885,15 +928,18 @@ msgstr "Slot"
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
-#: gschem/src/i_callbacks.c:808 gschem/src/i_callbacks.c:853
+#: gschem/src/i_callbacks.c:808
+#: gschem/src/i_callbacks.c:853
msgid "Rotate"
msgstr "Roteer"
-#: gschem/src/i_callbacks.c:876 gschem/src/i_callbacks.c:901
+#: gschem/src/i_callbacks.c:876
+#: gschem/src/i_callbacks.c:901
msgid "Mirror"
msgstr "Spiegel"
-#: gschem/src/i_callbacks.c:958 gschem/src/x_dialog.c:1801
+#: gschem/src/i_callbacks.c:958
+#: gschem/src/x_dialog.c:1801
msgid "Translate"
msgstr "Verplaats"
@@ -910,12 +956,8 @@ msgid "WARNING: Snap grid size is not equal to 100!\n"
msgstr "WAARSCHUWING: Snap grid waarde is niet gelijk aan 100!\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:971
-msgid ""
-"WARNING: If you are translating a symbol to the origin, the snap grid size "
-"should be set to 100\n"
-msgstr ""
-"WAARSCHUWING: Als je een symbool naar de oorsprong verschuift, dan moet de "
-"snap grip waarde op 100 gezet worden\n"
+msgid "WARNING: If you are translating a symbol to the origin, the snap grid size should be set to 100\n"
+msgstr "WAARSCHUWING: Als je een symbool naar de oorsprong verschuift, dan moet de snap grip waarde op 100 gezet worden\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:1002
msgid "Embed"
@@ -947,20 +989,22 @@ msgstr "Echt Terughalen pagina?"
#: gschem/src/i_callbacks.c:1821
msgid "Copy to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Kopieer naar klembord"
#: gschem/src/i_callbacks.c:1839
msgid "Cut to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Knip naar klembord"
#: gschem/src/i_callbacks.c:1857
-#, fuzzy
msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Plak vanuit 1"
-
-#: gschem/src/i_callbacks.c:1869 gschem/src/i_callbacks.c:2108
-#: gschem/src/i_callbacks.c:2130 gschem/src/i_callbacks.c:2152
-#: gschem/src/i_callbacks.c:2174 gschem/src/i_callbacks.c:2196
+msgstr "Plak van klembord"
+
+#: gschem/src/i_callbacks.c:1869
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2108
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2130
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2152
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2174
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2196
msgid "Empty buffer"
msgstr "Maak buffer leeg"
@@ -1024,11 +1068,13 @@ msgstr "Plak 4"
msgid "Paste 5"
msgstr "Plak 5"
-#: gschem/src/i_callbacks.c:2326 gschem/src/x_window.c:354
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2326
+#: gschem/src/x_window.c:354
msgid "Component"
msgstr "Component"
-#: gschem/src/i_callbacks.c:2362 gschem/src/i_callbacks.c:2381
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2362
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2381
#: gschem/src/x_dialog.c:2382
msgid "Attribute"
msgstr "Attribuut"
@@ -1050,19 +1096,15 @@ msgstr "Zoek naar symbool [%s]\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:2978
msgid "Symbol is not a real file. Symbol cannot be loaded.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Symbool is geen werkelijk bestand. Symbool kan niet geladen worden.\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:3009
msgid "Cannot find any schematics above the current one!\n"
msgstr "Kan geen schema's vinden boven het huidige schema!\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:3063
-msgid ""
-"This command retrieves the component documentation from the web, but there "
-"is no component selected"
-msgstr ""
-"Dit commando haalt de component documentatie van het web, maar er is geen "
-"component geselecteerd"
+msgid "This command retrieves the component documentation from the web, but there is no component selected"
+msgstr "Dit commando haalt de component documentatie van het web, maar er is geen component geselecteerd"
#: gschem/src/i_callbacks.c:3173
msgid "ShowN"
@@ -1095,15 +1137,15 @@ msgstr "Aktie terugkoppel mode is ingesteld op BOUNDINGBOX.\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:3430
msgid "Grid OFF\n"
-msgstr "Grid UIT\n"
+msgstr "Raster UIT\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:3431
msgid "Dot grid selected\n"
-msgstr ""
+msgstr "Punt raster geselecteerd\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:3432
msgid "Mesh grid selected\n"
-msgstr ""
+msgstr "Maas raster geselecteerd\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:3453
msgid "Snap OFF (CAUTION!)\n"
@@ -1114,9 +1156,8 @@ msgid "Snap ON\n"
msgstr "Snap AAN\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:3459
-#, fuzzy
msgid "Snap back to the grid (CAUTION!)\n"
-msgstr "Snap UIT (PAS OP!)\n"
+msgstr "Snap terug op raster (PAS OP!)\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:3485
msgid "Rubber band OFF \n"
@@ -1128,11 +1169,11 @@ msgstr "Elastiek band AAN\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:3503
msgid "magnetic net mode: ON\n"
-msgstr "magnetische net mode: AAN\n"
+msgstr "magnetische draad mode: AAN\n"
#: gschem/src/i_callbacks.c:3506
msgid "magnetic net mode: OFF\n"
-msgstr "magnetische net mode: UIT\n"
+msgstr "magnetische draad mode: UIT\n"
#: gschem/src/o_box.c:153
#, c-format
@@ -1142,12 +1183,12 @@ msgstr "Onbekend type voor rechthoek (arcering)!\n"
#: gschem/src/o_buffer.c:57
#, c-format
msgid "o_buffer_copy: Invalid buffer %i\n"
-msgstr ""
+msgstr "o_buffer_cut: Ongeldige buffer %i\n"
#: gschem/src/o_buffer.c:72
#, c-format
msgid "o_buffer_cut: Invalid buffer %i\n"
-msgstr ""
+msgstr "o_buffer_cut: Ongeldige buffer %i\n"
#: gschem/src/o_buffer.c:93
#, c-format
@@ -1155,16 +1196,17 @@ msgid "Got an invalid buffer_number [o_buffer_paste_start]\n"
msgstr "Ontving een ongeldig buffernummer [o_buffer_paste_start]\n"
#: gschem/src/o_bus.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Got an invalid which one in o_bus_draw_stretch\n"
-msgstr "Ontving ereen die ongeldig is in [o_bus_draw_xor_single]\n"
+msgstr "Ontving ereen die ongeldig is in o_bus_draw_stretch\n"
#: gschem/src/o_circle.c:134
#, c-format
msgid "Unknown type for circle (fill)!\n"
msgstr "Onbekend type voor cirkel (arcering)!\n"
-#: gschem/src/o_complex.c:249 gschem/src/o_complex.c:253
+#: gschem/src/o_complex.c:249
+#: gschem/src/o_complex.c:253
#, c-format
msgid "Translating schematic [%d %d]\n"
msgstr "Vertaal schema [%d %d]\n"
@@ -1203,9 +1245,7 @@ msgstr "o_autosave_backups: Kan de echte bestandsnaam van %s niet krijgen."
#: gschem/src/o_misc.c:882
#, c-format
msgid "Could NOT set previous backup file [%s] read-write\n"
-msgstr ""
-"Voorgaande reserve bestand [%s] kan NIET op lezen-schrijven ingesteld "
-"worden\n"
+msgstr "Voorgaande reserve bestand [%s] kan NIET op lezen-schrijven ingesteld worden\n"
#: gschem/src/o_misc.c:900
#, c-format
@@ -1233,37 +1273,38 @@ msgid "Got a non line object in o_move_check_endpoint\n"
msgstr "Ontving een niet lijn object in o_move_check_endpoint\n"
#: gschem/src/o_net.c:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Got an invalid which one in o_net_draw_stretch\n"
-msgstr "Ontving er een die ongeldig is in o_net_draw_xor_single\n"
+msgstr "Ontving er een die ongeldig is in o_net_draw_stretch\n"
#: gschem/src/o_net.c:536
msgid "Warning: Starting net at off grid coordinate\n"
-msgstr "Waarschuwing: begin van net niet op raster coordinaat\n"
+msgstr "Waarschuwing: begin van draad niet op raster coordinaat\n"
#: gschem/src/o_net.c:598
msgid "Warning: Ending net at off grid coordinate\n"
-msgstr "Waarschuwing: einde van net niet op raster coordinaat\n"
+msgstr "Waarschuwing: einde van draad niet op raster coordinaat\n"
-#: gschem/src/o_net.c:952 gschem/src/o_net.c:989 gschem/src/o_net.c:1060
+#: gschem/src/o_net.c:952
+#: gschem/src/o_net.c:989
+#: gschem/src/o_net.c:1060
#: gschem/src/o_net.c:1096
#, c-format
msgid "Tried to add more than two bus rippers. Internal gschem error.\n"
-msgstr ""
-"Probeerde meer dan twee busrippers toe te voegen. Interne gschem fout.\n"
+msgstr "Probeerde meer dan twee busrippers toe te voegen. Interne gschem fout.\n"
#: gschem/src/o_net.c:1166
#, c-format
msgid "Bus ripper symbol [%s] was not found in any component library\n"
-msgstr ""
-"Bus ripper symbool [%s] niet gevonden in een van de component bibliotheken\n"
+msgstr "Bus ripper symbool [%s] niet gevonden in een van de component bibliotheken\n"
#: gschem/src/o_path.c:348
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown type for path (fill)!\n"
-msgstr "Onbekend type voor rechthoek (arcering)!\n"
+msgstr "Onbekend type voor pad (arcering)!\n"
-#: gschem/src/o_picture.c:166 gschem/src/o_picture.c:542
+#: gschem/src/o_picture.c:166
+#: gschem/src/o_picture.c:542
#, c-format
msgid "Failed to load picture: %s"
msgstr "Fout bij het lezen van afbeelding: %s"
@@ -1272,7 +1313,8 @@ msgstr "Fout bij het lezen van afbeelding: %s"
msgid "Picture"
msgstr "Afbeelding"
-#: gschem/src/o_picture.c:450 gschem/src/x_attribedit.c:141
+#: gschem/src/o_picture.c:450
+#: gschem/src/x_attribedit.c:141
#, c-format
msgid "ERROR: NULL object!\n"
msgstr "FOUT: NULL object!\n"
@@ -1291,7 +1333,7 @@ msgstr "Slots niet toegestaan voor deze component\n"
#: gschem/src/o_slot.c:115
msgid "New slot number out of range\n"
-msgstr "Nieuw slotnummer overschrijdt de limiet\n"
+msgstr "Nieuw slotnummer buiten het bereik\n"
#: gschem/src/o_slot.c:170
#, c-format
@@ -1343,15 +1385,18 @@ msgstr "<b>Bewerk Attribuut</b>"
msgid "<b>Add Attribute</b>"
msgstr "<b>Plaats Attribuut</b>"
-#: gschem/src/x_attribedit.c:377 gschem/src/x_multiattrib.c:1921
+#: gschem/src/x_attribedit.c:377
+#: gschem/src/x_multiattrib.c:1921
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
-#: gschem/src/x_attribedit.c:394 gschem/src/x_multiattrib.c:1940
+#: gschem/src/x_attribedit.c:394
+#: gschem/src/x_multiattrib.c:1940
msgid "Value:"
msgstr "Waarde:"
-#: gschem/src/x_attribedit.c:410 gschem/src/x_multiattrib.c:1983
+#: gschem/src/x_attribedit.c:410
+#: gschem/src/x_multiattrib.c:1983
msgid "Visible"
msgstr "Zichtbaar"
@@ -1363,7 +1408,8 @@ msgstr "Toon Alleen Waarde"
msgid "Show Name Only"
msgstr "Toon Alleen Naam"
-#: gschem/src/x_attribedit.c:434 gschem/src/x_multiattrib.c:1459
+#: gschem/src/x_attribedit.c:434
+#: gschem/src/x_multiattrib.c:1459
msgid "Show Name & Value"
msgstr "Toon Naam & Waarde"
@@ -1375,12 +1421,14 @@ msgstr "<b>Opties Vastmaken</b>"
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: gschem/src/x_attribedit.c:464 gschem/src/x_compselect.c:892
+#: gschem/src/x_attribedit.c:464
+#: gschem/src/x_compselect.c:892
#: gschem/src/x_compselect.c:1006
msgid "Components"
msgstr "Componenten"
-#: gschem/src/x_attribedit.c:472 gschem/src/x_window.c:364
+#: gschem/src/x_attribedit.c:472
+#: gschem/src/x_window.c:364
msgid "Nets"
msgstr "Draden"
@@ -1389,19 +1437,13 @@ msgid "Replace existing attributes"
msgstr "Vervang bestaande attributen"
#: gschem/src/x_autonumber.c:415
-msgid ""
-"slotted object without slot attribute may cause problems when autonumbering "
-"slots\n"
-msgstr ""
-"geslotte objecten zonder slot attribuut kunnen een probleem geven bij het "
-"automatisch nummeren van slots\n"
+msgid "slotted object without slot attribute may cause problems when autonumbering slots\n"
+msgstr "geslotte objecten zonder slot attribuut kunnen een probleem geven bij het automatisch nummeren van slots\n"
#: gschem/src/x_autonumber.c:430
#, c-format
-msgid ""
-"duplicate slot may cause problems: [symbolname=%s, number=%d, slot=%d]\n"
-msgstr ""
-"een dubbel slot kan een probleem geven: [symbolname=%s, number=%d, slot=%d]\n"
+msgid "duplicate slot may cause problems: [symbolname=%s, number=%d, slot=%d]\n"
+msgstr "een dubbel slot kan een probleem geven: [symbolname=%s, number=%d, slot=%d]\n"
#: gschem/src/x_autonumber.c:701
msgid "No searchstring given in autonumber text.\n"
@@ -1455,15 +1497,18 @@ msgstr "Automatisch tekst nummeren in:"
msgid "Skip numbers found in:"
msgstr "Sla nummers over gevonden in:"
-#: gschem/src/x_autonumber.c:1306 gschem/src/x_autonumber.c:1315
+#: gschem/src/x_autonumber.c:1306
+#: gschem/src/x_autonumber.c:1315
msgid "Selected objects"
msgstr "Geselecteerde objecten"
-#: gschem/src/x_autonumber.c:1307 gschem/src/x_autonumber.c:1316
+#: gschem/src/x_autonumber.c:1307
+#: gschem/src/x_autonumber.c:1316
msgid "Current page"
msgstr "Huidig blad"
-#: gschem/src/x_autonumber.c:1308 gschem/src/x_autonumber.c:1317
+#: gschem/src/x_autonumber.c:1308
+#: gschem/src/x_autonumber.c:1317
msgid "Whole hierarchy"
msgstr "Hele hierarchie"
@@ -1491,7 +1536,8 @@ msgstr "Verwijder nummers"
msgid "Automatic slotting"
msgstr "Automatisch slotten"
-#: gschem/src/x_color.c:94 gschem/src/x_color.c:103
+#: gschem/src/x_color.c:94
+#: gschem/src/x_color.c:103
#, c-format
msgid "Could not allocate the color %s!\n"
msgstr "Kan de kleur %s niet toewijzen!\n"
@@ -1505,35 +1551,39 @@ msgid "white"
msgstr "wit"
#: gschem/src/x_color.c:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not allocate display color %i!\n"
-msgstr "Kan de kleur %s niet toewijzen!\n"
+msgstr "Kan scherm kleur %i niet toewijzen!\n"
#: gschem/src/x_color.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not allocate outline color %i!\n"
-msgstr "Kan de kleur %s niet toewijzen!\n"
+msgstr "Kan de omlijning kleur %i niet toewijzen!\n"
-#: gschem/src/x_color.c:164 gschem/src/x_color.c:181 gschem/src/x_color.c:197
+#: gschem/src/x_color.c:164
+#: gschem/src/x_color.c:181
+#: gschem/src/x_color.c:197
#, c-format
msgid "Tried to get an invalid color: %d\n"
msgstr "Probeerde een ongeldige kleur te verkrijgen: %d\n"
#: gschem/src/x_color.c:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tried to get an invalid outline color: %d\n"
-msgstr "Probeerde een ongeldige kleur te verkrijgen: %d\n"
+msgstr "Probeerde een ongeldige omlijning kleur te verkrijgen: %d\n"
#: gschem/src/x_compselect.c:1036
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
-#: gschem/src/x_compselect.c:1139 gschem/src/x_dialog.c:3758
+#: gschem/src/x_compselect.c:1139
+#: gschem/src/x_dialog.c:3758
#: gschem/src/x_multiattrib.c:1787
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: gschem/src/x_compselect.c:1148 gschem/src/x_multiattrib.c:1811
+#: gschem/src/x_compselect.c:1148
+#: gschem/src/x_multiattrib.c:1811
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
@@ -1561,7 +1611,8 @@ msgstr "In gebruik"
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotheken"
-#: gschem/src/x_compselect.c:1386 gschem/src/x_fileselect.c:122
+#: gschem/src/x_compselect.c:1386
+#: gschem/src/x_fileselect.c:122
msgid "Preview"
msgstr "Vooraf zien"
@@ -1659,15 +1710,24 @@ msgstr "Hart"
msgid "Phantom"
msgstr "Begrenzing"
-#: gschem/src/x_dialog.c:653 gschem/src/x_dialog.c:750
-#: gschem/src/x_dialog.c:759 gschem/src/x_dialog.c:768
-#: gschem/src/x_dialog.c:869 gschem/src/x_dialog.c:871
-#: gschem/src/x_dialog.c:873 gschem/src/x_dialog.c:1101
-#: gschem/src/x_dialog.c:1204 gschem/src/x_dialog.c:1213
-#: gschem/src/x_dialog.c:1222 gschem/src/x_dialog.c:1231
-#: gschem/src/x_dialog.c:1240 gschem/src/x_dialog.c:1353
-#: gschem/src/x_dialog.c:1355 gschem/src/x_dialog.c:1357
-#: gschem/src/x_dialog.c:1359 gschem/src/x_dialog.c:1361
+#: gschem/src/x_dialog.c:653
+#: gschem/src/x_dialog.c:750
+#: gschem/src/x_dialog.c:759
+#: gschem/src/x_dialog.c:768
+#: gschem/src/x_dialog.c:869
+#: gschem/src/x_dialog.c:871
+#: gschem/src/x_dialog.c:873
+#: gschem/src/x_dialog.c:1101
+#: gschem/src/x_dialog.c:1204
+#: gschem/src/x_dialog.c:1213
+#: gschem/src/x_dialog.c:1222
+#: gschem/src/x_dialog.c:1231
+#: gschem/src/x_dialog.c:1240
+#: gschem/src/x_dialog.c:1353
+#: gschem/src/x_dialog.c:1355
+#: gschem/src/x_dialog.c:1357
+#: gschem/src/x_dialog.c:1359
+#: gschem/src/x_dialog.c:1361
msgid "*unchanged*"
msgstr "*onveranderd*"
@@ -1675,7 +1735,8 @@ msgstr "*onveranderd*"
msgid "Edit Line Width & Type"
msgstr "Bewerk Lijn Dikte & Type"
-#: gschem/src/x_dialog.c:1018 gschem/src/x_print.c:307
+#: gschem/src/x_dialog.c:1018
+#: gschem/src/x_print.c:307
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
@@ -1741,7 +1802,7 @@ msgstr "Boog parameters"
#: gschem/src/x_dialog.c:1698
msgid "Arc Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Boog Straal:"
#: gschem/src/x_dialog.c:1706
msgid "Start Angle:"
@@ -1773,7 +1834,7 @@ msgstr "Snap Grootte"
#: gschem/src/x_dialog.c:2035
msgid "Enter new snap grid spacing:"
-msgstr "Voer nieuwe snap grid waarde in:"
+msgstr "Voer nieuwe snap raster waarde in:"
#: gschem/src/x_dialog.c:2111
msgid "Edit slot number"
@@ -1822,67 +1883,64 @@ msgstr "Wereld"
#: gschem/src/x_dialog.c:2367
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Achtergrond"
#: gschem/src/x_dialog.c:2373
msgid "Net endpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Draad eindpunt"
#: gschem/src/x_dialog.c:2376
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Grafisch"
#: gschem/src/x_dialog.c:2385
msgid "Logic bubble"
-msgstr ""
+msgstr "Logische inverter"
#: gschem/src/x_dialog.c:2388
msgid "Grid point"
-msgstr ""
+msgstr "Rasterpunt"
#: gschem/src/x_dialog.c:2391
-#, fuzzy
msgid "Detached attribute"
-msgstr "Plaats Attribuut"
+msgstr "Losgemaakte attribuut"
-#: gschem/src/x_dialog.c:2394 gschem/src/x_window.c:382
+#: gschem/src/x_dialog.c:2394
+#: gschem/src/x_window.c:382
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: gschem/src/x_dialog.c:2400
-#, fuzzy
msgid "Selection"
-msgstr "Selecteer"
+msgstr "Selectie"
#: gschem/src/x_dialog.c:2403
msgid "Bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Omhullende rechthoek"
#: gschem/src/x_dialog.c:2406
-#, fuzzy
msgid "Zoom box"
-msgstr "Vergroot Venster"
+msgstr "Vergroot venster"
#: gschem/src/x_dialog.c:2415
msgid "Output background"
-msgstr ""
+msgstr "Uitvoer achtergrond"
#: gschem/src/x_dialog.c:2418
-#, fuzzy
msgid "Net junction"
-msgstr "Funktie"
+msgstr "Draad aftakking"
#: gschem/src/x_dialog.c:2421
msgid "Mesh grid major"
-msgstr ""
+msgstr "Maas raster groot"
#: gschem/src/x_dialog.c:2424
msgid "Mesh grid minor"
-msgstr ""
+msgstr "Maas raster klein"
#: gschem/src/x_dialog.c:2427
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekend"
#: gschem/src/x_dialog.c:2573
#, c-format
@@ -1944,10 +2002,8 @@ msgstr "Wijzigingen in schema \"%s\" opslaan voor het afsluiten?"
#: gschem/src/x_dialog.c:3880
#, c-format
-msgid ""
-"There are %d schematics with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgstr ""
-"Er zijn %d schema's met wijzigingen. Wijzigingen opslaan voor het afsluiten?"
+msgid "There are %d schematics with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr "Er zijn %d schema's met wijzigingen. Wijzigingen opslaan voor het afsluiten?"
#: gschem/src/x_dialog.c:3909
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
@@ -1955,7 +2011,7 @@ msgstr "Als je niet opslaat, verlies je alle wijzigingen definitief."
#: gschem/src/x_dialog.c:3929
msgid "_Close without saving"
-msgstr "Afsluiten zonder opslaan"
+msgstr "_Afsluiten zonder opslaan"
#: gschem/src/x_dialog.c:4265
#, c-format
@@ -1967,8 +2023,7 @@ msgid ""
"The name cannot end with a space.\n"
"The value cannot start with a space."
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">De invoer attribuut \"%s\" is "
-"ongeldig\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">De invoer attribuut \"%s\" is ongeldig\n"
"Alstublieft corrigeren voor dat je doorgaat</span>\n"
"\n"
"De naam en waarde mogen niet leeg zijn.\n"
@@ -1980,18 +2035,16 @@ msgid "Invalid Attribute"
msgstr "Ongeldig Attribuut"
#: gschem/src/x_dialog.c:4303
-#, fuzzy
msgid "Pin type"
-msgstr "Pen Mode"
+msgstr "Pen type"
#: gschem/src/x_dialog.c:4327
-#, fuzzy
msgid "Net pin"
-msgstr "Funktie"
+msgstr "Draad pen"
#: gschem/src/x_dialog.c:4329
msgid "Bus pin (graphical)"
-msgstr ""
+msgstr "Bus pen (grafisch)"
#: gschem/src/x_fileselect.c:42
msgid "Schematics"
@@ -2058,8 +2111,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s.\n"
msgstr ""
-"De volgende fout ontstond tijdens het opslaan van afbeelding met type %s "
-"naar bestandnaam:\n"
+"De volgende fout ontstond tijdens het opslaan van afbeelding met type %s naar bestandnaam:\n"
"%s\n"
"\n"
"%s.\n"
@@ -2139,9 +2191,8 @@ msgid "/Edit..."
msgstr "/Bewerk..."
#: gschem/src/x_menus.c:49
-#, fuzzy
msgid "/Edit pin type..."
-msgstr "Bewerk Lijn Type"
+msgstr "/Bewerk pen type..."
#: gschem/src/x_menus.c:50
msgid "/Copy"
@@ -2170,8 +2221,7 @@ msgstr "/Omhoog"
#: gschem/src/x_menus.c:319
#, c-format
msgid "Tried to set the sensitivity on non-existent menu item '%s'\n"
-msgstr ""
-"Probeerde de gevoeligheid in te stellen op een niet bestaand menu_item '%s'\n"
+msgstr "Probeerde de gevoeligheid in te stellen op een niet bestaand menu_item '%s'\n"
#: gschem/src/x_menus.c:343
msgid "Popup_menu_item_factory doesn't exist!\n"
@@ -2179,9 +2229,7 @@ msgstr "Popup_menu_item_factory bestaat niet!\n"
#: gschem/src/x_menus.c:356
msgid "Tried to set the sensitivity on a non-existent popup menu_item\n"
-msgstr ""
-"Probeerde de gevoeligheid in te stellen op een niet bestaand popup "
-"menu_item\n"
+msgstr "Probeerde de gevoeligheid in te stellen op een niet bestaand popup menu_item\n"
#: gschem/src/x_menus.c:436
#, c-format
@@ -2206,7 +2254,7 @@ msgstr "Toon alleen Naam"
#: gschem/src/x_multiattrib.c:1491
msgid "Promote"
-msgstr ""
+msgstr "Promoot"
#: gschem/src/x_multiattrib.c:1495
msgid "Duplicate"
@@ -2230,9 +2278,8 @@ msgid "V"
msgstr "W"
#: gschem/src/x_multiattrib.c:1889
-#, fuzzy
msgid "Show inherited attributes"
-msgstr "Plaats Attribuut"
+msgstr "Toon geerfde attributen"
#: gschem/src/x_multiattrib.c:1905
msgid "Add Attribute"
@@ -2259,9 +2306,8 @@ msgid "Right click on the filename for more options..."
msgstr "Klik met rechts op de bestandnaam voor meer opties..."
#: gschem/src/x_preview.c:234
-#, fuzzy
msgid "Preview Buffer"
-msgstr "Plak Buffer"
+msgstr "Vooraf zien Buffer"
#: gschem/src/x_print.c:84
msgid "Select PostScript Filename..."
@@ -2309,7 +2355,7 @@ msgstr "Bestand:"
#: gschem/src/x_print.c:373
msgid "Command:"
-msgstr "Commando:"
+msgstr "Opdracht:"
#: gschem/src/x_print.c:741
msgid "No print destination specified\n"
@@ -2370,13 +2416,11 @@ msgstr "Herstel de laatste ongedaanmaking"
#: gschem/src/x_window.c:355
msgid ""
"Add component...\n"
-"Select library and component from list, move the mouse into main window, "
-"click to place\n"
+"Select library and component from list, move the mouse into main window, click to place\n"
"Right mouse button to cancel"
msgstr ""
"Voeg een component toe...\n"
-"Selecteer een bibliotheek en component uit delijst, verplaats de "
-"muisindicator in het hoofdvensterklik om component te plaatsen\n"
+"Selecteer een bibliotheek en component uit delijst, verplaats de muisindicator in het hoofdvensterklik om component te plaatsen\n"
"Rechter muisknop om af te breken"
#: gschem/src/x_window.c:365
@@ -2480,72 +2524,50 @@ msgstr "Creer en bewerk elektrische schema's en symbolen met gschem"
#~ msgid "Invalid size [%f] passed to postscript-font-scale\n"
#~ msgstr "Ongeldige waarde [%f] overgedragen aan postscript-font-scale\n"
-
#~ msgid "Cut Buffer"
#~ msgstr "Knip Buffer"
-
#~ msgid "Copy Buffer"
#~ msgstr "Kopieer Buffer"
-
#~ msgid "Paste Buffer"
#~ msgstr "Plak Buffer"
-
#~ msgid "You must set the GEDADATA environment variable!\n"
#~ msgstr "Je moet de GEDADATA variabele instellen!\n"
-
#~ msgid "Got an invalid buffer_number [o_buffer_copy]\n"
#~ msgstr "Ontving een ongeldig buffernummer [o_buffer_copy]\n"
-
#~ msgid "Got an invalid buffer_number [o_buffer_cut]\n"
#~ msgstr "Ontving een ongeldig buffernummer [o_buffer_cut]\n"
-
#~ msgid "Toggle Grid On/Off"
#~ msgstr "Schakel Grid Aan/Uit"
-
#~ msgid "Invalid color [%s] passed to %s\n"
#~ msgstr "Ongeldige kleur [%s] overgedragen aan %s\n"
-
#~ msgid "Grid ON\n"
#~ msgstr "Grid AAN\n"
-
#~ msgid "Unknown end for arc (%d)\n"
#~ msgstr "Onbekend einde van boog (%d)\n"
-
#~ msgid "Unknown type for arc !\n"
#~ msgstr "Onbekend type van boog!\n"
-
#~ msgid "Unknown end for box (%d)\n"
#~ msgstr "Onbekend einde voor rechthoek (%d)\n"
-
#~ msgid "Unknown type for box !\n"
#~ msgstr "Onbekend type voor rechthoek!\n"
-
#~ msgid "Unknown end for circle\n"
#~ msgstr "Onbekend einde van cirkel\n"
-
#~ msgid "Unknown type for circle!\n"
#~ msgstr "Onbekend type voor cirkel!\n"
-
#~ msgid "Unknown end for path (%d)\n"
#~ msgstr "Onbekend einde van pad (%d)\n"
-
#~ msgid "Could not find the color %s!\n"
#~ msgstr "Kan kleur %s niet vinden!\n"
-
#~ msgid "Defaulting color to white\n"
#~ msgstr "Kleur naar standaardwaarde wit teruggezet\n"
-
#~ msgid "Ack! Cannot allocate white!\n"
#~ msgstr "Jakkie! Kan geen wit toewijzen!\n"
-
#~ msgid "Couldn't allocate xor_gc\n"
#~ msgstr "Kan xor_gc niet toewijzen\n"
-
#~ msgid "Couldn't allocate outline_xor_gc\n"
#~ msgstr "Kan outline_xor_gc niet toewijzen\n"
-
#~ msgid "Couldn't allocate bounding_xor_gc\n"
#~ msgstr "Kan bounding_xor_gc niet toewijzen\n"
-
#~ msgid "Couldn't allocate bus_gc\n"
#~ msgstr "Kan bus_gc niet toewijzen\n"
+
commit da2510c304cc6d62dba465c396a19fc91ed7b506
Author: Bert Timmerman <bert.timmerman@xxxxxxxxx>
Commit: Peter TB Brett <peter@xxxxxxxxxxxxx>
Updated the Dutch translations for libgeda.
diff --git a/libgeda/po/nl.po b/libgeda/po/nl.po
index 200072c..a590cb0 100644
--- a/libgeda/po/nl.po
+++ b/libgeda/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgeda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: geda-bug@xxxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 21:39-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-02 08:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-06 07:37+0100\n"
"Last-Translator: Bert Timmerman <bert.timmerman@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: geda-dev <geda-dev@xxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -96,7 +96,8 @@ msgstr ""
">>\n"
"%s<<\n"
-#: libgeda/src/f_basic.c:123 libgeda/src/f_basic.c:136
+#: libgeda/src/f_basic.c:123
+#: libgeda/src/f_basic.c:136
#, c-format
msgid "Failed to stat [%s]: %s"
msgstr "Status niet gelukt [%s]: %s"
@@ -124,21 +125,12 @@ msgid "I could not guess if it is newer, so you have to do it manually.\n"
msgstr "Ik kan niet raden of het nieuwer is, je moet het dus handmatig doen.\n"
#: libgeda/src/f_basic.c:261
-msgid ""
-"The backup copy is newer than the schematic, so it seems you should load it "
-"instead of the original file.\n"
-msgstr ""
-"De reservekopie is nieuwer dan het schema, het lijkt erop dat je deze zou "
-"moeten laden in plaats van het orginele bestand.\n"
+msgid "The backup copy is newer than the schematic, so it seems you should load it instead of the original file.\n"
+msgstr "De reservekopie is nieuwer dan het schema, het lijkt erop dat je deze zou moeten laden in plaats van het orginele bestand.\n"
#: libgeda/src/f_basic.c:263
-msgid ""
-"Gschem usually makes backup copies automatically, and this situation happens "
-"when it crashed or it was forced to exit abruptly.\n"
-msgstr ""
-"Gschem maakt gewoonlijk automatisch reservekopieen, en deze situatie komt "
-"voor wanneer er een crash is of wanneer er een abrupte gedwongen beeindiging "
-"was.\n"
+msgid "Gschem usually makes backup copies automatically, and this situation happens when it crashed or it was forced to exit abruptly.\n"
+msgstr "Gschem maakt gewoonlijk automatisch reservekopieen, en deze situatie komt voor wanneer er een crash is of wanneer er een abrupte gedwongen beeindiging was.\n"
#: libgeda/src/f_basic.c:266
msgid ""
@@ -182,8 +174,7 @@ msgstr "Kan geen tijd van de dag krijgen in f_print_header()\n"
#: libgeda/src/f_print.c:160
#, c-format
msgid "Unable to open the prolog file `%s' for reading in f_print_header()\n"
-msgstr ""
-"Kan het prolog bestand `%s' niet openen tijdens lezen in f_print_header()\n"
+msgstr "Kan het prolog bestand `%s' niet openen tijdens lezen in f_print_header()\n"
#: libgeda/src/f_print.c:177
#, c-format
@@ -191,11 +182,8 @@ msgid "Error during reading of the prolog file `%s' in f_print_header()\n"
msgstr "Fout tijdens het lezen van prolog bestand `%s' in f_print_header()\n"
#: libgeda/src/f_print.c:183
-msgid ""
-"Error during writing of the output postscript file in f_print_header()\n"
-msgstr ""
-"Fout tijdens het schrijven van het postscript uitvoerbestand in "
-"f_print_header()\n"
+msgid "Error during writing of the output postscript file in f_print_header()\n"
+msgstr "Fout tijdens het schrijven van het postscript uitvoerbestand in f_print_header()\n"
#: libgeda/src/f_print.c:196
msgid "Giving up on printing\n"
@@ -247,34 +235,34 @@ msgid "RC file [%s] already read in.\n"
msgstr "RC bestand [%s] is reeds ingelezen.\n"
#: libgeda/src/g_rc.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Read system config file [%%s]\n"
-msgstr "Lees system-%s bestand [%%s]\n"
+msgstr "Lees systeem configuratie bestand [%%s]\n"
#: libgeda/src/g_rc.c:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Did not find required system config file [%%s]\n"
-msgstr "Benodigde system-%s bestand is niet gevonden [%%s]\n"
+msgstr "Benodigde systeem configuratie bestand is niet gevonden [%%s]\n"
#: libgeda/src/g_rc.c:212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Read user config file [%%s]\n"
-msgstr "Lees gespecificeerd %s bestand [%%s]\n"
+msgstr "Lees gebruiker configuratie bestand [%%s]\n"
#: libgeda/src/g_rc.c:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Did not find optional user config file [%%s]\n"
-msgstr "Kan geen optioneel plaatselijk %s bestand [%%s] vinden\n"
+msgstr "Kan geen optioneel gebruiker configuratie bestand [%%s] vinden\n"
#: libgeda/src/g_rc.c:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Read local config file [%%s]\n"
-msgstr "Lees plaatselijk %s bestand [%%s]\n"
+msgstr "Lees plaatselijk configuratie bestand [%%s]\n"
#: libgeda/src/g_rc.c:245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Did not find optional local config file [%%s]\n"
-msgstr "Kan geen optioneel plaatselijk %s bestand [%%s] vinden\n"
+msgstr "Kan geen optioneel plaatselijk configuratie bestand [%%s] vinden\n"
#: libgeda/src/g_rc.c:282
#, c-format
@@ -293,33 +281,38 @@ msgid "Could not find any %s file!\n"
msgstr "Kan geen enkel %s bestand vinden!\n"
#: libgeda/src/g_rc.c:908
-msgid ""
-"WARNING: using a string for 'always-promote-attributes' is deprecated. Use a "
-"list of strings instead\n"
-msgstr ""
+msgid "WARNING: using a string for 'always-promote-attributes' is deprecated. Use a list of strings instead\n"
+msgstr "WAARSCHUWING: gebruik van een string voor 'always-promote-attributes' is vervallen, gebruik hiervoor in de plaats een lijst van strings\n"
#: libgeda/src/o_arc_basic.c:275
#, c-format
msgid "Found a zero radius arc [ %c %d, %d, %d, %d, %d, %d ]\n"
msgstr "Boog met een straal van nul gevonden [ %c %d, %d, %d, %d, %d, %d ]\n"
-#: libgeda/src/o_arc_basic.c:280 libgeda/src/o_box_basic.c:294
-#: libgeda/src/o_bus_basic.c:188 libgeda/src/o_circle_basic.c:286
-#: libgeda/src/o_line_basic.c:262 libgeda/src/o_net_basic.c:180
-#: libgeda/src/o_path_basic.c:192 libgeda/src/o_pin_basic.c:193
+#: libgeda/src/o_arc_basic.c:280
+#: libgeda/src/o_box_basic.c:294
+#: libgeda/src/o_bus_basic.c:188
+#: libgeda/src/o_circle_basic.c:286
+#: libgeda/src/o_line_basic.c:262
+#: libgeda/src/o_net_basic.c:180
+#: libgeda/src/o_path_basic.c:192
+#: libgeda/src/o_pin_basic.c:193
#: libgeda/src/o_text_basic.c:416
#, c-format
msgid "Found an invalid color [ %s ]\n"
msgstr "Ongeldige kleur [ %s ] gevonden\n"
-#: libgeda/src/o_arc_basic.c:281 libgeda/src/o_box_basic.c:295
-#: libgeda/src/o_bus_basic.c:189 libgeda/src/o_circle_basic.c:287
-#: libgeda/src/o_line_basic.c:263 libgeda/src/o_net_basic.c:181
-#: libgeda/src/o_path_basic.c:193 libgeda/src/o_pin_basic.c:194
+#: libgeda/src/o_arc_basic.c:281
+#: libgeda/src/o_box_basic.c:295
+#: libgeda/src/o_bus_basic.c:189
+#: libgeda/src/o_circle_basic.c:287
+#: libgeda/src/o_line_basic.c:263
+#: libgeda/src/o_net_basic.c:181
+#: libgeda/src/o_path_basic.c:193
+#: libgeda/src/o_pin_basic.c:194
#: libgeda/src/o_text_basic.c:417
-#, fuzzy
msgid "Setting color to default color\n"
-msgstr "Stel de kleur in op WIT \n"
+msgstr "Stel de kleur in op standaard kleur\n"
#: libgeda/src/o_attrib.c:120
msgid "Attempt to attach non text item as an attribute!\n"
@@ -330,7 +323,8 @@ msgstr "Probeerde een niet text item toe te voegen als een attribuut!\n"
msgid "Attempt to attach attribute [%s] to more than one object\n"
msgstr "Probeerde attribuut [%s] aan meer dan een object toe te voegen\n"
-#: libgeda/src/o_basic.c:199 libgeda/src/o_basic.c:211
+#: libgeda/src/o_basic.c:199
+#: libgeda/src/o_basic.c:211
msgid "Invalid space specified, setting to 100\n"
msgstr "Ongeldige ruimte gespecificeerd, ingesteld op 100\n"
@@ -341,8 +335,7 @@ msgstr "Ongeldige lengte gespecificeerd, ingesteld op 100\n"
#: libgeda/src/o_box_basic.c:289
#, c-format
msgid "Found a zero width/height box [ %c %d %d %d %d %d ]\n"
-msgstr ""
-"Rechthoek met een breedte/hoogte van nul gevonden [ %c %d %d %d %d %d ]\n"
+msgstr "Rechthoek met een breedte/hoogte van nul gevonden [ %c %d %d %d %d %d ]\n"
#: libgeda/src/o_bus_basic.c:179
#, c-format
@@ -379,16 +372,12 @@ msgstr ""
#: libgeda/src/o_complex_basic.c:695
#, c-format
msgid "Found a component with an invalid rotation [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
-msgstr ""
-"Een komponent met een ongeldige rotatie gevonden [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
+msgstr "Een komponent met een ongeldige rotatie gevonden [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
#: libgeda/src/o_complex_basic.c:707
#, c-format
-msgid ""
-"Found a component with an invalid mirror flag [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
-msgstr ""
-"Een komponent met een ongeldige spiegel vlag gevonden [ %c %d %d %d %d %d %"
-"s ]\n"
+msgid "Found a component with an invalid mirror flag [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
+msgstr "Een komponent met een ongeldige spiegel vlag gevonden [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
#: libgeda/src/o_complex_basic.c:1020
#, c-format
@@ -421,12 +410,10 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Symbol version oddity on refdes %s:\n"
-"\tsymversion=%s attached to instantiated symbol, but no symversion= inside "
-"symbol file\n"
+"\tsymversion=%s attached to instantiated symbol, but no symversion= inside symbol file\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: Symbool versie afwijking bij refdes %s:\n"
-"\tsymversion=%s bijgevoegd aan bedoelde symbool, maar geen symversion= in "
-"het symbool bestand\n"
+"\tsymversion=%s bijgevoegd aan bedoelde symbool, maar geen symversion= in het symbool bestand\n"
#: libgeda/src/o_complex_basic.c:1079
#, c-format
@@ -464,12 +451,8 @@ msgstr "Komponent [%s] is ingevoegd\n"
# symbool niet gevonden in de symbolenbibliotheek: signaleer een fout
#: libgeda/src/o_embed.c:96
#, c-format
-msgid ""
-"Could not find component [%s], while trying to unembed. Component is still "
-"embedded\n"
-msgstr ""
-"Kan komponent [%s] niet vinden, tijdens het uitvoegen. Komponent is nog "
-"steeds ingevoegd\n"
+msgid "Could not find component [%s], while trying to unembed. Component is still embedded\n"
+msgstr "Kan komponent [%s] niet vinden, tijdens het uitvoegen. Komponent is nog steeds ingevoegd\n"
#: libgeda/src/o_embed.c:104
#, c-format
@@ -494,8 +477,7 @@ msgstr "Fout bij het lezen van afbeelding definitie regel: %s.\n"
#: libgeda/src/o_picture.c:89
#, c-format
msgid "Found a zero width/height picture [ %c %d %d %d %d ]\n"
-msgstr ""
-"Afbeelding met een breedte/hoogte van nul gevonden [ %c %d %d %d %d ]\n"
+msgstr "Afbeelding met een breedte/hoogte van nul gevonden [ %c %d %d %d %d ]\n"
#: libgeda/src/o_picture.c:94
#, c-format
@@ -520,11 +502,13 @@ msgstr "Invoegen op 0 ingesteld\n"
msgid "Found an unsupported picture angle [ %d ]\n"
msgstr "Niet ondersteunde afbeelding hoek [ %d ] gevonden\n"
-#: libgeda/src/o_picture.c:116 libgeda/src/o_text_basic.c:388
+#: libgeda/src/o_picture.c:116
+#: libgeda/src/o_text_basic.c:388
msgid "Setting angle to 0\n"
msgstr "Hoek op 0 ingesteld\n"
-#: libgeda/src/o_picture.c:151 libgeda/src/o_picture.c:162
+#: libgeda/src/o_picture.c:151
+#: libgeda/src/o_picture.c:162
#: libgeda/src/o_picture.c:910
#, c-format
msgid "Failed to load image from embedded data [%s]: %s\n"
@@ -534,12 +518,14 @@ msgstr "Laden van afbeelding uit ingesloten data faalde [%s]: %s\n"
msgid "Base64 decoding failed."
msgstr "Base64 decodering faalde."
-#: libgeda/src/o_picture.c:153 libgeda/src/o_picture.c:164
+#: libgeda/src/o_picture.c:153
+#: libgeda/src/o_picture.c:164
#: libgeda/src/o_picture.c:912
msgid "Falling back to file loading. Picture unembedded.\n"
msgstr "Val terug op het laden van bestand. Afbeelding uitgevoegd.\n"
-#: libgeda/src/o_picture.c:175 libgeda/src/o_picture.c:898
+#: libgeda/src/o_picture.c:175
+#: libgeda/src/o_picture.c:898
#: libgeda/src/o_picture.c:947
#, c-format
msgid "Failed to load image from file [%s]: %s\n"
@@ -589,9 +575,7 @@ msgstr "Pen met een lengte van nul gevonden: [ %s ]\n"
#: libgeda/src/o_text_basic.c:374
#, c-format
msgid "Found a zero size text string [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
-msgstr ""
-"Tekst string met een afmeting van nul gevonden [ %c %d %d %d %d %d %d %d %"
-"d ]\n"
+msgstr "Tekst string met een afmeting van nul gevonden [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
#: libgeda/src/o_text_basic.c:386
#, c-format
@@ -601,8 +585,7 @@ msgstr "Niet ondersteunde teksthoek gevonden [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
#: libgeda/src/o_text_basic.c:408
#, c-format
msgid "Found an unsupported text alignment [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
-msgstr ""
-"Niet ondersteunde tekst uitlijning gevonden [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
+msgstr "Niet ondersteunde tekst uitlijning gevonden [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
#: libgeda/src/o_text_basic.c:410
msgid "Setting alignment to LOWER_LEFT\n"
@@ -645,34 +628,27 @@ msgstr "Openen van directory faalde [%s]: %s\n"
#: libgeda/src/s_clib.c:733
#, c-format
msgid "Failed to scan library [%s]: Scheme function returned non-list\n"
-msgstr ""
-"Doorzoeken van bibliotheek [%s] faalde: Scheme functie retourneerde non-"
-"list\n"
+msgstr "Doorzoeken van bibliotheek [%s] faalde: Scheme functie retourneerde non-list\n"
#: libgeda/src/s_clib.c:741
#, c-format
msgid "Non-string symbol name while scanning library [%s]\n"
-msgstr ""
-"Niet string symboolnaam tijdens het doorzoeken van de bibliotheek [%s]\n"
+msgstr "Niet string symboolnaam tijdens het doorzoeken van de bibliotheek [%s]\n"
-#: libgeda/src/s_clib.c:900 libgeda/src/s_clib.c:947
+#: libgeda/src/s_clib.c:900
+#: libgeda/src/s_clib.c:947
msgid "Cannot add library: name not specified\n"
msgstr "Kan bibliotheek niet toevoegen: naam niet gespecificeerd\n"
#: libgeda/src/s_clib.c:907
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot add library [%s]: both 'list' and 'get' commands must be specified.\n"
-msgstr ""
-"Kan bibliotheek niet toevoegen [%s]: zowel 'list' en 'get' opdrachten moeten "
-"gespecificeerd zijn.\n"
+msgid "Cannot add library [%s]: both 'list' and 'get' commands must be specified.\n"
+msgstr "Kan bibliotheek niet toevoegen [%s]: zowel 'list' en 'get' opdrachten moeten gespecificeerd zijn.\n"
#: libgeda/src/s_clib.c:955
#, c-format
msgid "Cannot add Scheme-library [%s]: callbacks must be closures\n"
-msgstr ""
-"Kan scheme bibliotheek niet toevoegen [%s]: callbacks moeten afsluitingen "
-"zijn\n"
+msgstr "Kan scheme bibliotheek niet toevoegen [%s]: callbacks moeten afsluitingen zijn\n"
#: libgeda/src/s_clib.c:1082
#, c-format
@@ -697,19 +673,19 @@ msgstr "Meer dan een komponent gevonden met de naam [%s]\n"
#: libgeda/src/s_color.c:206
msgid "Color index out of range"
-msgstr ""
+msgstr "Kleuren index buiten bereik"
#: libgeda/src/s_color.c:261
msgid "Color map entry must be a two-element list"
-msgstr ""
+msgstr "Kleuren map invoer moet een twee-element lijst zijn"
#: libgeda/src/s_color.c:269
msgid "Index in color map entry must be an integer"
-msgstr ""
+msgstr "Index in kleuren map invoer moet een integer zijn"
#: libgeda/src/s_color.c:295
msgid "Value in color map entry must be #f or a string"
-msgstr ""
+msgstr "Waarde in kleuren map invoer moet een #f of een string zijn"
#: libgeda/src/s_hierarchy.c:90
#, c-format
@@ -762,28 +738,3 @@ msgstr "Kan geen [%s] vinden in welke BronBibliotheek dan ook!\n"
#~ msgid "Did not find slotdef=#:#,#,#... attribute\n"
#~ msgstr "Kan slotdef=#:#,#,#... attribuut niet vinden\n"
-# Geen gebruikelijke slotdef=#:... gevonden, doe een waarschuwing in het log
-#~ msgid "Improper slotdef syntax: missing \":\".\n"
-#~ msgstr "Ongewenst slotdef syntax: \":\" ontbreekt.\n"
-
-#~ msgid "Did not find proper slotdef=#:#,#,#... attribute\n"
-#~ msgstr "Kan het gewenste slotdef=#:#,#,#... attribuut niet vinden\n"
-
-#~ msgid "component missing pinseq= attribute\n"
-#~ msgstr "komponent mist het pinseq= attribuut\n"
-
-#~ msgid "Could not find character '%s' definition.\n"
-#~ msgstr "Kan karakter '%s' definitie niet vinden.\n"
-
-#~ msgid "Failed to validate utf-8 character in font definition: \"%s\".\n"
-#~ msgstr "Valideren van utf-8 karakter in font definitie: \"%s\" faalde.\n"
-
-#~ msgid "Could not load question font char -- check font-directory keyword\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan vraag font karakter niet laden -- controleer font-map sleutelwoord\n"
-
-#~ msgid "Read ~/.gEDA/%s file [%%s]\n"
-#~ msgstr "Lees ~/.gEDA/%s bestand [%%s]\n"
-
-#~ msgid "Did not find optional ~/.gEDA/%s file [%%s]\n"
-#~ msgstr "Kan geen optioneel ~/.gEDA/%s file [%%s] bestand vinden\n"
commit 4a952841e7aca364018a9ebd81a0c1793c371273
Author: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>
Commit: Peter TB Brett <peter@xxxxxxxxxxxxx>
gschem, gattrib desktop file: add trailing semicolon
the openSUSE buildservice claims that it's necessary to add a
trailing semicolon to the Categories list entries.
diff --git a/gattrib/data/geda-gattrib.desktop.in b/gattrib/data/geda-gattrib.desktop.in
index 7a359f5..06d0ff6 100644
--- a/gattrib/data/geda-gattrib.desktop.in
+++ b/gattrib/data/geda-gattrib.desktop.in
@@ -8,4 +8,4 @@ Type=Application
Exec=gattrib %F
Icon=geda-gattrib
#MimeType=application/x-geda-schematic;application/x-geda-symbol;
-Categories=Engineering;Electronics
+Categories=Engineering;Electronics;
diff --git a/gschem/data/geda-gschem.desktop.in b/gschem/data/geda-gschem.desktop.in
index cd6ff31..d1b3930 100644
--- a/gschem/data/geda-gschem.desktop.in
+++ b/gschem/data/geda-gschem.desktop.in
@@ -8,4 +8,4 @@ Type=Application
Exec=gschem %F
Icon=geda-gschem
MimeType=application/x-geda-schematic;application/x-geda-symbol;
-Categories=Engineering;Electronics
+Categories=Engineering;Electronics;
_______________________________________________
geda-cvs mailing list
geda-cvs@xxxxxxxxxxxxxx
http://www.seul.org/cgi-bin/mailman/listinfo/geda-cvs