[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
gEDA-cvs: CVS update: de_DE.po
User: werner
Date: 05/03/09 17:02:33
Modified: . de_DE.po
Log:
added refdes=U in autonumber_text, updated german translation
Revision Changes Path
1.22 +70 -85 eda/geda/devel/gschem/po/de_DE.po
(In the diff below, changes in quantity of whitespace are not shown.)
Index: de_DE.po
===================================================================
RCS file: /home/cvspsrv/cvsroot/eda/geda/devel/gschem/po/de_DE.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- de_DE.po 9 Mar 2005 04:06:48 -0000 1.21
+++ de_DE.po 9 Mar 2005 22:02:33 -0000 1.22
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: de_DE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-08 23:57-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-15 17:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-09 22:22+0100\n"
"Last-Translator: Werner Hoch <werner.ho@xxxxxx>\n"
"Language-Team: deutsch <de@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
#: noweb/a_zoom.nw:298
msgid "Zoom too small! Cannot zoom further.\n"
-msgstr "Bereich zu klein! Weiteres Vergrö�ern nicht möglich.\n"
+msgstr "Bereich zu klein! Eine weitere Vergrö�erung ist nicht möglich.\n"
#: noweb/g_funcs.nw:202
#, c-format
@@ -38,16 +38,14 @@
"[%s]\n"
msgstr ""
"Die Version der gschemrc Datei ist [%s].\n"
-"gschemrc Datei: [%s]\n"
+"Dateiname: [%s]\n"
#: noweb/g_rc.nw:235
#, c-format
-msgid ""
-"While gschem is in ALPHA, please be sure that you have the latest rc file.\n"
+msgid "While gschem is in ALPHA, please be sure that you have the latest rc file.\n"
msgstr ""
-"Solange gschem im ALPHA-Stadium ist, stelle sicher, daÃ? die neueste rc "
-"Datei \n"
-"verwendet wird.\n"
+"Solange gschem im ALPHA-Stadium ist, sollte unbedingt die neueste rc Datei \n"
+"verwendet werden.\n"
#: noweb/g_rc.nw:302
#, c-format
@@ -113,9 +111,9 @@
msgstr "An \"grid-dot-size\" wurde eine falsche Punktgrö�e [%d] übergeben.\n"
#: noweb/g_rc.nw:1998
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid number of lines [%d] passed to output-vector-threshold\n"
-msgstr "Eine ungültige Ebenenanzahl [%d] wurde an undo-levels übergeben.\n"
+msgstr "Eine falsche Zeilenzahl [%d] wurde an output-vector-threshold übergeben.\n"
#: noweb/gschem.nw:179 noweb/gschem.nw:189
#, c-format
@@ -128,23 +126,20 @@
"gEDA/gschem comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; see COPYING for more "
"details.\n"
msgstr ""
-"gEDA/gschem kommt OHNE JEGLICHE GARANTIE. Lies die Datei COPYING für "
-"nähere \n"
-"Informationen.\n"
+"gEDA/gschem kommt OHNE JEGLICHE GARANTIE. Bitte lies die Datei COPYING für"
+"nähere Informationen.\n"
#: noweb/gschem.nw:183 noweb/gschem.nw:193
#, c-format
-msgid ""
-"This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain\n"
-msgstr ""
-"Dies ist Freie Software. Sie darf unter gewissen Bestimmungen weitergegeben\n"
+msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain\n"
+msgstr "Dies ist Freie Software. Sie darf gerne weitergegeben werden. Bitte lies die\n"
#: noweb/gschem.nw:185 noweb/gschem.nw:195
#, c-format
msgid ""
"conditions; please see the COPYING file for more details.\n"
"\n"
-msgstr "werden. Lesen Sie die Datei COPYING für nähere Informationen.\n"
+msgstr "Lizenzbestimmungen in der Datei COPYING für nähere Informationen.\n\n"
#: noweb/gschem.nw:199
#, c-format
@@ -159,7 +154,7 @@
#: noweb/gschem.nw:216
#, c-format
msgid "You must set the GEDADATA environment variable!\n"
-msgstr "Die Umgebungsvariable GEDADATA muÃ? definiert werden!\n"
+msgstr "Die Umgebungsvariable GEDADATA muÃ? gesetzt werden!\n"
#: noweb/gschem.nw:231
#, c-format
@@ -248,9 +243,8 @@
msgstr "Rechteck Modus"
#: noweb/i_basic.nw:197
-#, fuzzy
msgid "Picture Mode"
-msgstr "AnschluÃ? Modus"
+msgstr "Bild Modus"
#: noweb/i_basic.nw:200
msgid "Circle Mode"
@@ -318,7 +312,7 @@
msgstr "Die Funktion \"Dokumentation\" wird unter MinGW nicht unterstützt.\n"
#: noweb/i_callbacks.nw:436
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New page created [%s]\n"
msgstr "Neue Seite erzeugt [%s]\n"
@@ -410,8 +404,7 @@
#: noweb/i_callbacks.nw:1385
msgid "WARNING: Do not translate with snap off!\n"
-msgstr ""
-"ACHTUNG: Keine Transformation mit ausgeschalteter Ausrichtung am Raster!\n"
+msgstr "ACHTUNG: Keine Transformation mit ausgeschalteter Ausrichtung am Raster!\n"
#: noweb/i_callbacks.nw:1386
msgid "WARNING: Turning snap on and continuing with translate.\n"
@@ -709,8 +702,7 @@
#: noweb/o_buffer.nw:76
#, c-format
msgid "Got an invalid buffer_number [o_buffer_copy]\n"
-msgstr ""
-"Eine ungültige Zwischenspeichernummer wurde übergeben [o_buffer_copy]\n"
+msgstr "Eine ungültige Zwischenspeichernummer wurde übergeben [o_buffer_copy]\n"
#: noweb/o_buffer.nw:120
#, c-format
@@ -727,14 +719,12 @@
#: noweb/o_buffer.nw:226
#, c-format
msgid "Got an invalid buffer_number [o_buffer_paste_end]\n"
-msgstr ""
-"Eine ungültige Zwischenspeichernummer wurde übergeben [o_buffer_paste_end]\n"
+msgstr "Eine ungültige Zwischenspeichernummer wurde übergeben [o_buffer_paste_end]\n"
#: noweb/o_bus.nw:273
#, c-format
msgid "Got an invalid which one in o_bus_draw_xor_single\n"
-msgstr ""
-"Ungültiger Wert in Variable whichone in der Funktion o_bus_draw_xor_single\n"
+msgstr "Ungültiger Wert in Variable whichone in der Funktion o_bus_draw_xor_single\n"
#: noweb/o_bus.nw:344 noweb/o_bus.nw:378 noweb/o_net.nw:388 noweb/o_net.nw:422
#, c-format
@@ -759,8 +749,7 @@
#: noweb/o_complex.nw:272
#, c-format
msgid "Could not find complex in new componet placement!\n"
-msgstr ""
-"Konnte complex während des Hinzufügens eines neuen Bauteils nicht finden.\n"
+msgstr "Konnte complex während des Hinzufügens eines neuen Bauteils nicht finden.\n"
#: noweb/o_complex.nw:631
#, c-format
@@ -816,27 +805,28 @@
msgstr "FEHLER: NULL Objekt innerhalb von o_rotate_90!\n"
#: noweb/o_misc.nw:553
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Component [%s] has been embedded\n"
-msgstr "Bauteil ist noch eingebettet.\n"
+msgstr "Das Bauteil [%s] wurde eingebettet.\n"
#: noweb/o_misc.nw:590
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Could not find component [%s], while trying to unembed. Component is still "
"embedded\n"
msgstr ""
"Konnte Bauteil nicht finden [%s], während versucht wurde es auszubetten.\n"
+"Das Bauteil bleibt eingebettet.\n"
#: noweb/o_misc.nw:601 noweb/o_misc.nw:1590
#, c-format
msgid "More than one component found with name [%s]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Es wurde mehr als ein Bauteil mit dem Namen [%s] gefunden.\n"
#: noweb/o_misc.nw:609
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Component [%s] has been successfully unembedded\n"
-msgstr "Bauteil ist noch eingebettet.\n"
+msgstr "Das Bauteil [%s] wurde erfolgreich ausgebettet.\n"
#: noweb/o_misc.nw:652
#, c-format
@@ -853,12 +843,11 @@
#: noweb/o_misc.nw:1585
msgid "Could not unembedded component, could not find appropriate .sym file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Konnte Bauteil nicht ausbetten. Es wurde keine passende .sym Datei gefunden.\n"
#: noweb/o_misc.nw:1586
-#, fuzzy
msgid "Component still embedded and not updated\n"
-msgstr "Bauteil ist noch eingebettet.\n"
+msgstr "Das Bauteil ist noch eingebettet und wurde nicht aktualisiert.\n"
#: noweb/o_move.nw:259
#, c-format
@@ -880,8 +869,7 @@
#: noweb/o_net.nw:317
#, c-format
msgid "Got an invalid which one in o_net_draw_xor_single\n"
-msgstr ""
-"Ungültiger Wert der Variablen whichone innerhalb von o_net_draw_xor_single\n"
+msgstr "Ungültiger Wert der Variablen whichone innerhalb von o_net_draw_xor_single\n"
#: noweb/o_net.nw:891 noweb/o_net.nw:928 noweb/o_net.nw:999
#: noweb/o_net.nw:1035
@@ -898,7 +886,7 @@
#: noweb/o_picture.nw:253
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Bild"
#: noweb/o_picture.nw:437 noweb/x_attribedit.nw:193
#, c-format
@@ -943,6 +931,15 @@
" -h Help; this message\n"
"\n"
msgstr ""
+"Aufruf: %s [Optionen] Schaltplan_Datei1 ... Schaltplan_DateiN\n"
+" -q keine Standardausgabe\n"
+" -v viele Standardausgaben\n"
+" -r Dateiname Rc Dateiname\n"
+" -s Dateiname Skript (guile) Dateiname\n"
+" -o Dateiname Ausgabe Dateiname (für den Ausdruck)\n"
+" -t Tastaturkürzel ausgeben\n"
+" -h Hilfe (diese Ausgabe)\n"
+"\n"
#: noweb/rcstrings.nw:2
msgid "File"
@@ -1199,9 +1196,8 @@
msgstr "Text..."
#: noweb/rcstrings.nw:84
-#, fuzzy
msgid "Image"
-msgstr "Seite"
+msgstr "Bild"
#: noweb/rcstrings.nw:89
msgid "Hierarchy"
@@ -1502,7 +1498,7 @@
#: noweb/x_dialog.nw:1943 noweb/x_dialog.nw:1944 noweb/x_dialog.nw:1945
#: noweb/x_dialog.nw:1946 noweb/x_dialog.nw:1947 noweb/x_dialog.nw:1955
msgid "*unchanged*"
-msgstr ""
+msgstr "*unverändert*"
#: noweb/x_dialog.nw:1357
msgid "Edit Line Width & Type"
@@ -1699,21 +1695,19 @@
#: noweb/x_dialog.nw:4599
#, c-format
msgid "Warning: negative numbers not allowed in the autonumber_text dialog\n"
-msgstr ""
+msgstr "Warnung: negative Zahlen sind im Dialog für automatische Textnummerierung nicht erlaubt.\n"
#: noweb/x_dialog.nw:4684
msgid "Autonumber text"
msgstr "Nummeriere Text automatisch"
#: noweb/x_dialog.nw:4690
-#, fuzzy
msgid "selection"
-msgstr "Auswählen"
+msgstr "Auswahl"
#: noweb/x_dialog.nw:4699
-#, fuzzy
msgid "search text"
-msgstr "Zeige Text"
+msgstr "Suchtext"
#: noweb/x_dialog.nw:4713 noweb/x_dialog.nw:4722
msgid "refdes=C"
@@ -1733,67 +1727,60 @@
#: noweb/x_dialog.nw:4726
msgid "search focus"
-msgstr ""
+msgstr "Suchbereich"
#: noweb/x_dialog.nw:4739
-#, fuzzy
msgid "selected objects"
-msgstr "Ein nicht existierende Objekt wurde ausgewählt.\n"
+msgstr "ausgewählte Objekte"
#: noweb/x_dialog.nw:4742
msgid "current sheet"
-msgstr ""
+msgstr "aktuelle Seite"
#: noweb/x_dialog.nw:4745
msgid "hierarchical sheets"
-msgstr ""
+msgstr "gesamte Hierarchie"
#: noweb/x_dialog.nw:4757
-#, fuzzy
msgid "unnumbered"
-msgstr "Nummeriere Text automatisch"
+msgstr "nicht nummerierte"
#: noweb/x_dialog.nw:4761
-#, fuzzy
msgid "all"
-msgstr "Alle"
+msgstr "alle"
#: noweb/x_dialog.nw:4770
-#, fuzzy
msgid "options"
msgstr "Optionen"
#: noweb/x_dialog.nw:4777
-#, fuzzy
msgid "start number"
-msgstr "Editiere slot Nummer"
+msgstr "Startnummer"
#: noweb/x_dialog.nw:4790
msgid "sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Sortierung"
#: noweb/x_dialog.nw:4802
-#, fuzzy
msgid "file order"
-msgstr "Kreis Modus"
+msgstr "Dateireihenfolge"
#: noweb/x_dialog.nw:4805
msgid "top down"
-msgstr ""
+msgstr "von oben nach unten"
#: noweb/x_dialog.nw:4808
-#, fuzzy
msgid "left right"
-msgstr "Mitte Rechts"
+msgstr "von links nach rechts"
#: noweb/x_dialog.nw:4811
msgid "diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "diagonal"
#: noweb/x_fileselect.nw:416
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Agg, could not open directory: %s\n"
-msgstr "Ups! Konnte Verzeichnis nicht öffnen: %s\n"
+msgstr "Ups! Konnte Verzeichnis [%s] nicht öffnen.\n"
#: noweb/x_fileselect.nw:443
#, c-format
@@ -1824,8 +1811,7 @@
#: noweb/x_fileselect.nw:786
#, c-format
msgid "x_fileselect_preview_checkbox: Oops got a null f_current!\n"
-msgstr ""
-"x_fileselect_preview_checkbox: Der Rückgabewert von f_current ist NULL!\n"
+msgstr "x_fileselect_preview_checkbox: Der Rückgabewert von f_current ist NULL!\n"
#: noweb/x_fileselect.nw:874
#, c-format
@@ -1860,7 +1846,7 @@
#: noweb/x_fileselect.nw:1957 noweb/x_fileselect.nw:1961
#: noweb/x_fileselect.nw:2289
msgid "Search in Components"
-msgstr "Suche in Komponenten"
+msgstr "Bauteil suchen"
#: noweb/x_fileselect.nw:2020
msgid "Search in Components - Found library only"
@@ -1951,15 +1937,15 @@
#: noweb/x_menus.nw:418
msgid "Tried to set the sensitivity on a non-existent menu item\n"
-msgstr ""
+msgstr "Es wurde versucht die Sensibilität für einen nichtexistierenden Menueintrag zu setzen\n"
#: noweb/x_menus.nw:448
msgid "Popup_menu_item_factory doesn't exist!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Popup_menu_item_factory existiert nicht\n"
#: noweb/x_menus.nw:463
msgid "Tried to set the sensitivity on a non-existent popup menu_item\n"
-msgstr ""
+msgstr "Es wurde versucht die Sensibilität für einen nichtexistierenden Menueintrag zu setzen\n"
#: noweb/x_multiattrib.nw:270
msgid "Edit Attributes"
@@ -1978,9 +1964,8 @@
msgstr "V"
#: noweb/x_multiattrib.nw:471
-#, fuzzy
msgid "Add Attribute"
-msgstr "Attribut neu/bearbeiten"
+msgstr "Attribut hinzufügen"
#: noweb/x_multiattrib.nw:668
msgid "Show Value only"
@@ -1992,20 +1977,19 @@
#: noweb/x_multiattrib.nw:745
msgid "Attributes with empty name are not allowed. Please set a name."
-msgstr ""
+msgstr "Attribute mit leerem Namen sind nicht erlaubt. Gib bitte einen Namen ein."
#: noweb/x_pagesel.nw:315
msgid "Page Manager"
msgstr "Seiten Manager"
#: noweb/x_pagesel.nw:387
-#, fuzzy
msgid "Changed"
-msgstr "Ã?ndern"
+msgstr "Geändert"
#: noweb/x_pagesel.nw:407
msgid "Right click on the filename for more options..."
-msgstr ""
+msgstr "Rechtsklick auf den Dateinamen für mehr Optionen..."
#: noweb/x_print.nw:189
msgid "Landscape"
@@ -2350,3 +2334,4 @@
#~ msgid "Discard Changes?"
#~ msgstr "Verwerfe Ã?nderungen?"
+