[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

gEDA-cvs: CVS update: nl_NL.po



  User: ahvezda 
  Date: 05/03/12 17:08:59

  Modified:    .        nl_NL.po
  Log:
  Updated Dutch translation (from Bert Timmerman)
  
  
  
  
  Revision  Changes    Path
  1.14      +270 -263  eda/geda/devel/gschem/po/nl_NL.po
  
  (In the diff below, changes in quantity of whitespace are not shown.)
  
  Index: nl_NL.po
  ===================================================================
  RCS file: /home/cvspsrv/cvsroot/eda/geda/devel/gschem/po/nl_NL.po,v
  retrieving revision 1.13
  retrieving revision 1.14
  diff -u -b -r1.13 -r1.14
  --- nl_NL.po	9 Mar 2005 04:06:48 -0000	1.13
  +++ nl_NL.po	12 Mar 2005 22:08:59 -0000	1.14
  @@ -1,6 +1,6 @@
  -# $Id: nl_NL.po,v 1.13 2005/03/09 04:06:48 ahvezda Exp $
  +# $Id: nl_NL.po,v 1.14 2005/03/12 22:08:59 ahvezda Exp $
   # Dutch version of the i18n po file for gEDA gschem.
  -# Copyright (C) 2002 L.J.H. Timmerman <bert.timmerman@xxxxxxxxx>
  +# Copyright (C) 2002...2005 L.J.H. Timmerman <bert.timmerman@xxxxxxxxx>
   # This file is distributed under the same license as the gEDA gschem package.
   #
   msgid ""
  @@ -22,7 +22,7 @@
   #: noweb/g_funcs.nw:202
   #, c-format
   msgid "Ack! something got fouled up with the keymappings!\n"
  -msgstr "Jakkie! iets heeft een zooitje van de keymappings gemaakt!.\n"
  +msgstr "Jakkie! iets heeft een zooitje van de keymappings gemaakt!\n"
   
   #: noweb/g_hook.nw:103
   #, c-format
  @@ -43,8 +43,7 @@
   msgid ""
   "While gschem is in ALPHA, please be sure that you have the latest rc file.\n"
   msgstr ""
  -"Verzeker je ervan dat je het laatste rc bestand gebruikt zolang gschem in "
  -"het ALPHA stadium is.\n"
  +"Verzeker je ervan dat je het laatste rc bestand gebruikt zolang gschem in het ALPHA stadium is.\n"
   
   #: noweb/g_rc.nw:302
   #, c-format
  @@ -59,22 +58,22 @@
   #: noweb/g_rc.nw:720
   #, c-format
   msgid "Invalid zoomfactor [%d] passed to %s\n"
  -msgstr "Ongeldige uitvergrotingsfactor [%d] overgedragen aan %s\n"
  +msgstr "Ongeldige vergrotingsfactor [%d] overgedragen aan %s\n"
   
   #: noweb/g_rc.nw:764
   #, c-format
   msgid "Invalid mode [%s] passed to scrollbar-update\n"
  -msgstr "Ongeldige mode [%s] overgedragen aan scrollbar-update.\n"
  +msgstr "Ongeldige mode [%s] overgedragen aan scrollbar-update\n"
   
   #: noweb/g_rc.nw:863
   #, c-format
   msgid "Invalid size [%d] passed to text-size\n"
  -msgstr "Ongeldige waarde [%d] overgedragen aan text-size.\n"
  +msgstr "Ongeldige waarde [%d] overgedragen aan text-size\n"
   
   #: noweb/g_rc.nw:916
   #, c-format
   msgid "Invalid size [%d] passed to snap-size\n"
  -msgstr "Ongeldige waarde [%d] overgedragen aan snap-size.\n"
  +msgstr "Ongeldige waarde [%d] overgedragen aan snap-size\n"
   
   #: noweb/g_rc.nw:1004 noweb/g_rc.nw:1007
   #, c-format
  @@ -95,22 +94,22 @@
   #: noweb/g_rc.nw:1585
   #, c-format
   msgid "Invalid num levels [%d] passed to undo-levels\n"
  -msgstr "Ongeldige num niveaus [%d] overgedragen naar undo-levels.\n"
  +msgstr "Ongeldige num niveaus [%d] overgedragen naar undo-levels\n"
   
   #: noweb/g_rc.nw:1873
   #, fuzzy, c-format
   msgid "Invalid size [%d] passed to bus-ripper-size\n"
  -msgstr "Ongeldige waarde [%d] overgedragen aan snap-size.\n"
  +msgstr "Ongeldige waarde [%d] overgedragen aan bus-ripper-size\n"
   
   #: noweb/g_rc.nw:1967
   #, fuzzy, c-format
   msgid "Invalid dot size [%d] passed to grid-dot-size\n"
  -msgstr "Ongeldige waarde [%d] overgedragen aan text-size.\n"
  +msgstr "Ongeldige waarde [%d] overgedragen aan grid-dot-size\n"
   
   #: noweb/g_rc.nw:1998
   #, fuzzy, c-format
   msgid "Invalid number of lines [%d] passed to output-vector-threshold\n"
  -msgstr "Ongeldige num niveaus [%d] overgedragen naar undo-levels.\n"
  +msgstr "Ongeldig aantal regels [%d] overgedragen naar output-vector-threshold.\n"
   
   #: noweb/gschem.nw:179 noweb/gschem.nw:189
   #, c-format
  @@ -131,8 +130,7 @@
   msgid ""
   "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain\n"
   msgstr ""
  -"Dit is vrije software, en je wordt aangemoedigt dit te redistribueren onder "
  -"bepaaldecertas\n"
  +"Dit is vrije software, en je wordt aangemoedigt dit te herdistribueren onder bepaalde\n"
   
   #: noweb/gschem.nw:185 noweb/gschem.nw:195
   #, c-format
  @@ -151,12 +149,12 @@
   #: noweb/gschem.nw:203
   #, c-format
   msgid "Current locale settings: %s\n"
  -msgstr ""
  +msgstr "Huidige locale instellingen: %s\n"
   
   #: noweb/gschem.nw:216
   #, c-format
   msgid "You must set the GEDADATA environment variable!\n"
  -msgstr "Je moet de GEDADATA variabele instellen!.\n"
  +msgstr "Je moet de GEDADATA variabele instellen!\n"
   
   #: noweb/gschem.nw:231
   #, c-format
  @@ -176,7 +174,7 @@
   #: noweb/gschem.nw:369
   #, c-format
   msgid "Scheme directory NOT set!\n"
  -msgstr "Scheme map is NIET ingesteld!.\n"
  +msgstr "Scheme map is NIET ingesteld!\n"
   
   #: noweb/gschem.nw:376 noweb/x_script.nw:90
   #, c-format
  @@ -190,17 +188,17 @@
   #: noweb/i_basic.nw:150
   #, fuzzy
   msgid "Attribute Mode"
  -msgstr "Attribuut"
  +msgstr "Attribuut Mode"
   
   #: noweb/i_basic.nw:153
   #, fuzzy
   msgid "Component Mode"
  -msgstr "Komponent"
  +msgstr "Component Mode"
   
   #: noweb/i_basic.nw:157
   #, fuzzy
   msgid "Text Mode"
  -msgstr "Net Mode"
  +msgstr "Tekst Mode"
   
   #: noweb/i_basic.nw:160 noweb/rcstrings.nw:23
   msgid "Copy Mode"
  @@ -229,7 +227,7 @@
   #: noweb/i_basic.nw:179
   #, fuzzy, c-format
   msgid "Paste %d Mode"
  -msgstr "Plak 5 Mode"
  +msgstr "Plak %d Mode"
   
   #: noweb/i_basic.nw:184
   msgid "Net Mode"
  @@ -250,7 +248,7 @@
   #: noweb/i_basic.nw:197
   #, fuzzy
   msgid "Picture Mode"
  -msgstr "Pin Mode"
  +msgstr "Afbeelding Mode"
   
   #: noweb/i_basic.nw:200
   msgid "Circle Mode"
  @@ -277,12 +275,12 @@
   #: noweb/i_basic.nw:248
   #, fuzzy
   msgid "Snap Off"
  -msgstr "Snap AAN\n"
  +msgstr "Snap Aan"
   
   #: noweb/i_basic.nw:254
   #, fuzzy
   msgid "Show Hidden"
  -msgstr "ZichtbaarVerborgen"
  +msgstr "Zichtbaar Verborgen"
   
   #: noweb/i_basic.nw:360 noweb/x_window.nw:934
   msgid "Action"
  @@ -303,21 +301,21 @@
   #: noweb/i_callbacks.nw:359
   #, c-format
   msgid "Documentation for [%s,%s,%s,%s]\n"
  -msgstr ""
  +msgstr "Documentatie voor [%s,%s,%s,%s]\n"
   
   #: noweb/i_callbacks.nw:364
   #, fuzzy, c-format
   msgid "Could not fork\n"
  -msgstr "Kan kleur %s niet vinden!\n"
  +msgstr "Kan niet afsplitsen\n"
   
   #: noweb/i_callbacks.nw:374
   #, fuzzy, c-format
   msgid "Could not invoke %s\n"
  -msgstr "Kan kleur %s niet vinden!\n"
  +msgstr "Kan %s niet aanroepen\n"
   
   #: noweb/i_callbacks.nw:378
   msgid "Documentation commands not supported under MinGW.\n"
  -msgstr ""
  +msgstr "Documentatie opdrachten niet ondersteund bij MinGW.\n"
   
   #: noweb/i_callbacks.nw:436
   #, fuzzy, c-format
  @@ -326,7 +324,7 @@
   
   #: noweb/i_callbacks.nw:503
   msgid "New Window created\n"
  -msgstr "Nieuw venster gemaakt.\n"
  +msgstr "Nieuw venster gemaakt\n"
   
   #: noweb/i_callbacks.nw:612
   #, c-format
  @@ -336,38 +334,36 @@
   #: noweb/i_callbacks.nw:615
   #, fuzzy
   msgid "Saved"
  -msgstr "Opslaan"
  +msgstr "Opgeslagen"
   
   #: noweb/i_callbacks.nw:620 noweb/x_fileselect.nw:882
   #, c-format
   msgid "Could NOT save [%s]\n"
  -msgstr "[%s] kan niet opgeslagen worden.\n"
  +msgstr "[%s] kan niet opgeslagen worden\n"
   
   #: noweb/i_callbacks.nw:622 noweb/x_fileselect.nw:883
   #, fuzzy
   msgid "Error while trying to save"
  -msgstr "Fout tijdens het opslaan van - Selectie Mode"
  +msgstr "Fout tijdens het opslaan"
   
   #: noweb/i_callbacks.nw:671
   #, fuzzy
   msgid "Failed to Save All"
  -msgstr "OpslaanAls"
  +msgstr "Fout tijdens Alles Opslaan"
   
   #: noweb/i_callbacks.nw:673
   #, fuzzy
   msgid "Saved All"
  -msgstr "Opslaan bestand"
  +msgstr "Alles Opgeslagen"
   
   #: noweb/i_callbacks.nw:772 noweb/i_callbacks.nw:775
   #, c-format
   msgid "libgdgeda not installed or disabled, so this feature is disabled\n"
  -msgstr ""
  -"libgdgeda is niet geinstalleerd of uitgeschakeld, deze mogelijkheid is niet "
  -"beschikbaar.\n"
  +msgstr "libgdgeda is niet geinstalleerd of uitgeschakeld, deze mogelijkheid is niet beschikbaar\n"
   
   #: noweb/i_callbacks.nw:828
   msgid "Closing Window\n"
  -msgstr "Sluit venster\n"
  +msgstr "Sluit Venster\n"
   
   #: noweb/i_callbacks.nw:1017 noweb/i_callbacks.nw:1065
   msgid "Select objs first"
  @@ -389,7 +385,7 @@
   # fuzzy
   #: noweb/i_callbacks.nw:1187
   msgid "Slot"
  -msgstr "Sparing"
  +msgstr "Slot"
   
   #: noweb/i_callbacks.nw:1209
   msgid "Color"
  @@ -417,23 +413,23 @@
   
   #: noweb/i_callbacks.nw:1385
   msgid "WARNING: Do not translate with snap off!\n"
  -msgstr "Attentie: Niet verplaatsen met snap uit!.\n"
  +msgstr "ATTENTIE: Niet verplaatsen met snap uit!\n"
   
   #: noweb/i_callbacks.nw:1386
   msgid "WARNING: Turning snap on and continuing with translate.\n"
  -msgstr "Attentie: Zet snap aan en vervolg de verplaatsing.\n"
  +msgstr "ATTENTIE: Zet snap aan en vervolg de verplaatsing.\n"
   
   #: noweb/i_callbacks.nw:1393
   msgid "WARNING: Snap grid size is not equal to 100!\n"
  -msgstr "Attentie: Snap grid waarde is niet gelijk aan 100!.\n"
  +msgstr "ATTENTIE: Snap grid waarde is niet gelijk aan 100!\n"
   
   #: noweb/i_callbacks.nw:1395
   msgid ""
   "WARNING: If you are translating a symbol to the origin, the snap grid size "
   "should be set to 100\n"
   msgstr ""
  -"Attentie: Als je een symbool naar de oorsprong verschuift, de snap grip "
  -"waarde moet dan op 100 gezet worden.\n"
  +"ATTENTIE: Als je een symbool naar de oorsprong verschuift, dan moet de snap grip "
  +"waarde op 100 gezet worden\n"
   
   #: noweb/i_callbacks.nw:1420
   msgid "Embed"
  @@ -482,13 +478,13 @@
   #: noweb/i_callbacks.nw:2408
   #, c-format
   msgid "Closing [%s]\n"
  -msgstr "Afsluiten [%s]\n"
  +msgstr "Sluiten [%s]\n"
   
   #: noweb/i_callbacks.nw:2427 noweb/i_callbacks.nw:2447
   #: noweb/i_callbacks.nw:2473
   #, c-format
   msgid "Discarding page [%s]\n"
  -msgstr "Negeer pagina [%s]\n"
  +msgstr "Pagina [%s] wegdoen\n"
   
   #: noweb/i_callbacks.nw:2523
   msgid "Copy 1"
  @@ -558,7 +554,7 @@
   
   #: noweb/i_callbacks.nw:3036 noweb/rcstrings.nw:121 noweb/x_window.nw:672
   msgid "Component"
  -msgstr "Komponent"
  +msgstr "Component"
   
   #: noweb/i_callbacks.nw:3082 noweb/i_callbacks.nw:3107
   #: noweb/x_attribedit.nw:439
  @@ -603,7 +599,7 @@
   #: noweb/o_misc.nw:1238
   #, c-format
   msgid "Cannot find source [%s]\n"
  -msgstr "Kan bron [%s] niet vinden.\n"
  +msgstr "Kan bron [%s] niet vinden\n"
   
   #: noweb/i_callbacks.nw:3819
   #, c-format
  @@ -620,28 +616,28 @@
   
   #: noweb/i_callbacks.nw:4045
   msgid "ShowN"
  -msgstr "Toon N"
  +msgstr "ToonN"
   
   #: noweb/i_callbacks.nw:4081
   msgid "ShowV"
  -msgstr "Toon V"
  +msgstr "ToonV"
   
   #: noweb/i_callbacks.nw:4117
   msgid "ShowB"
  -msgstr "Toon B"
  +msgstr "ToonB"
   
   #: noweb/i_callbacks.nw:4154
   msgid "VisToggle"
  -msgstr "Schakel zichtbaarheid"
  +msgstr "SchakelZichtbaarheid"
   
   #: noweb/i_callbacks.nw:4180
   #, c-format
   msgid "Sorry but this is a non-functioning menu option\n"
  -msgstr "Sorry, maar dit is een niet werkende menu optie.\n"
  +msgstr "Sorry, maar dit is een niet werkende menu optie\n"
   
   #: noweb/i_callbacks.nw:4244
   msgid "Action feedback mode set to OUTLINE\n"
  -msgstr "Aktie terugkoppel mode is ingesteld op OUTLINE.\n"
  +msgstr "Aktie terugkoppel mode is ingesteld op OUTLINE\n"
   
   #: noweb/i_callbacks.nw:4247
   msgid "Action feedback mode set to BOUNDINGBOX\n"
  @@ -657,7 +653,7 @@
   
   #: noweb/i_callbacks.nw:4294
   msgid "Snap OFF (CAUTION!)\n"
  -msgstr "Snap UIT\n"
  +msgstr "Snap UIT (PAS OP!)\n"
   
   #: noweb/i_callbacks.nw:4297
   msgid "Snap ON\n"
  @@ -674,7 +670,7 @@
   #: noweb/o_arc.nw:174
   #, c-format
   msgid "Unknown end for arc (%d)\n"
  -msgstr "Onbekend einde van boog(%d)\n"
  +msgstr "Onbekend einde van boog (%d)\n"
   
   #: noweb/o_arc.nw:215
   #, c-format
  @@ -684,7 +680,7 @@
   #: noweb/o_attrib.nw:149
   #, c-format
   msgid "Got NULL in o_attrib_toggle_visibility\n"
  -msgstr "Ontving NUL in o_attrib_toggle_visibility\n"
  +msgstr "Ontving NULL in o_attrib_toggle_visibility\n"
   
   #: noweb/o_attrib.nw:220
   #, c-format
  @@ -714,22 +710,22 @@
   #: noweb/o_buffer.nw:76
   #, c-format
   msgid "Got an invalid buffer_number [o_buffer_copy]\n"
  -msgstr "Ontving een ongeldig buffer nummer [o_buffer_copy]\n"
  +msgstr "Ontving een ongeldig buffernummer [o_buffer_copy]\n"
   
   #: noweb/o_buffer.nw:120
   #, c-format
   msgid "Got an invalid buffer_number [o_buffer_cut]\n"
  -msgstr "Ontving een ongeldig buffer nummer [o_buffer_cut]\n"
  +msgstr "Ontving een ongeldig buffernummer [o_buffer_cut]\n"
   
   #: noweb/o_buffer.nw:167
   #, c-format
   msgid "Got an invalid buffer_number [o_buffer_paste_start]\n"
  -msgstr "Ontving een ongeldig buffer nummer [o_buffer_paste_start]\n"
  +msgstr "Ontving een ongeldig buffernummer [o_buffer_paste_start]\n"
   
   #: noweb/o_buffer.nw:226
   #, c-format
   msgid "Got an invalid buffer_number [o_buffer_paste_end]\n"
  -msgstr "Ontving een ongeldig buffer nummer [o_buffer_paste_end]\n"
  +msgstr "Ontving een ongeldig buffernummer [o_buffer_paste_end]\n"
   
   #: noweb/o_bus.nw:273
   #, c-format
  @@ -779,12 +775,12 @@
   #: noweb/o_copy.nw:142 noweb/o_copy.nw:404
   #, c-format
   msgid "ERROR: NULL object in o_copy_end!\n"
  -msgstr "Fout: NULL object in o_copy_end!\n"
  +msgstr "FOUT: NULL object in o_copy_end!\n"
   
   #: noweb/o_delete.nw:353
   #, c-format
   msgid "ERROR: NULL object in o_delete_end!\n"
  -msgstr "Fout: NULL object in o_delete_end!\n"
  +msgstr "FOUT: NULL object in o_delete_end!\n"
   
   #: noweb/o_line.nw:154
   #, c-format
  @@ -812,12 +808,12 @@
   #: noweb/o_misc.nw:324
   #, c-format
   msgid "ERROR: NULL object in o_rotate_90!\n"
  -msgstr "Fout: NULL object in o_rotate 90!\n"
  +msgstr "FOUT: NULL object in o_rotate 90!\n"
   
   #: noweb/o_misc.nw:553
   #, fuzzy, c-format
   msgid "Component [%s] has been embedded\n"
  -msgstr "Component is nog steeds ingesloten\n"
  +msgstr "Component [%s] is nog steeds ingesloten\n"
   
   #: noweb/o_misc.nw:590
   #, fuzzy, c-format
  @@ -825,22 +821,23 @@
   "Could not find component [%s], while trying to unembed. Component is still "
   "embedded\n"
   msgstr ""
  -"Kan geen component [%s] vinden, tijdens een poging om te in te sluiten.\n"
  +"Kan component [%s] niet vinden, tijdens een poging om uit te sluiten. Component is nog steeds "
  +"ingesloten\n"
   
   #: noweb/o_misc.nw:601 noweb/o_misc.nw:1590
   #, c-format
   msgid "More than one component found with name [%s]\n"
  -msgstr ""
  +msgstr "Meer dan een component gevonden met de naam [%s]\n"
   
   #: noweb/o_misc.nw:609
   #, fuzzy, c-format
   msgid "Component [%s] has been successfully unembedded\n"
  -msgstr "Component is nog steeds ingesloten\n"
  +msgstr "Component [%s] is succesvol uitgesloten\n"
   
   #: noweb/o_misc.nw:652
   #, c-format
   msgid "ERROR: NULL object in o_mirror!\n"
  -msgstr "Fout: NULL object in o_mirror!\n"
  +msgstr "FOUT: NULL object in o_mirror!\n"
   
   #: noweb/o_misc.nw:901
   msgid "Hidden text is now visible\n"
  @@ -852,22 +849,22 @@
   
   #: noweb/o_misc.nw:1585
   msgid "Could not unembedded component, could not find appropriate .sym file\n"
  -msgstr ""
  +msgstr "Kan component niet uitsluiten, kan juiste .sym file niet vinden\n"
   
   #: noweb/o_misc.nw:1586
   #, fuzzy
   msgid "Component still embedded and not updated\n"
  -msgstr "Component is nog steeds ingesloten\n"
  +msgstr "Component is nog steeds ingesloten en niet vernieuwd\n"
   
   #: noweb/o_move.nw:259
   #, c-format
   msgid "ERROR: NULL object in o_move_end!\n"
  -msgstr "Fout: NULL object in o_move_end!\n"
  +msgstr "FOUT: NULL object in o_move_end!\n"
   
   #: noweb/o_move.nw:375
   #, c-format
   msgid "DOH! tried to find the whichone, but didn't find it!\n"
  -msgstr "Oh! probeerde ereen te vinden, maar heb 'em niet gevonden!\n"
  +msgstr "OH! probeerde er een te vinden, maar heb 'em niet gevonden!\n"
   
   #: noweb/o_move.nw:401
   #, c-format
  @@ -877,31 +874,31 @@
   #: noweb/o_net.nw:317
   #, c-format
   msgid "Got an invalid which one in o_net_draw_xor_single\n"
  -msgstr "Ontving ereen die ongeldig is in o_net_draw_xor_single\n"
  +msgstr "Ontving er een die ongeldig is in o_net_draw_xor_single\n"
   
   #: noweb/o_net.nw:891 noweb/o_net.nw:928 noweb/o_net.nw:999
   #: noweb/o_net.nw:1035
   #, c-format
   msgid "Tried to add more than two bus rippers. Internal gschem error.\n"
  -msgstr ""
  +msgstr "Probeerde meer dan twee busrippers toe te voegen. Interne gschem fout.\n"
   
   #: noweb/o_net.nw:1105
   #, fuzzy, c-format
   msgid "Could not find %s in any component-library\n"
  -msgstr "Kan complex niet vinden bij het plaatsen van een nieuwe component\n"
  +msgstr "Kan [%s] niet vinden in een van de component-library\n"
   
   #: noweb/o_picture.nw:253
   msgid "Picture"
  -msgstr ""
  +msgstr "Afbeelding"
   
   #: noweb/o_picture.nw:437 noweb/x_attribedit.nw:193
   #, fuzzy, c-format
   msgid "ERROR: NULL object!\n"
  -msgstr "Fout: NULL object in o_embed!\n"
  +msgstr "FOUT: NULL object!\n"
   
   #: noweb/o_slot.nw:169
   msgid "Slot attribute malformed\n"
  -msgstr "Slot attribuut vervormd\n"
  +msgstr "Slot attribuut misvormd\n"
   
   #: noweb/o_slot.nw:180
   msgid "numslots attribute missing\n"
  @@ -918,7 +915,7 @@
   #: noweb/o_slot.nw:283
   #, c-format
   msgid "uggg! you tried to slot edit something that doesn't exist!\n"
  -msgstr "Je probeerde een slot te bewerken op iets dat niet bestaat!\n"
  +msgstr "Hmmm, je probeerde een slot te bewerken op iets dat niet bestaat!\n"
   
   #: noweb/o_undo.nw:357
   msgid "Undo/Redo disabled in rc file\n"
  @@ -937,16 +934,25 @@
   "  -h            Help; this message\n"
   "\n"
   msgstr ""
  +"Usage: %s [OPTIES] schema_bestandnaam1 ... schema_bestandnaamN\n"
  +"  -q            Stille mode\n"
  +"  -v            Breedsprakige modus aan\n"
  +"  -r filename   Rc bestandnaam\n"
  +"  -s filename   Script (guile) bestandnaam\n"
  +"  -o filename   Uitvoer bestandnaam (voor afdrukken)\n"
  +"  -t            Afdrukken stroke informatie\n"
  +"  -h            Help; deze mededeling\n"
  +"\n"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:2
   #, fuzzy
   msgid "File"
  -msgstr "Bestanden"
  +msgstr "Bestand"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:3
   #, fuzzy
   msgid "New Window"
  -msgstr "Nieuw venster gemaakt.\n"
  +msgstr "Nieuw venster\n"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:4
   msgid "New Page"
  @@ -955,7 +961,7 @@
   #: noweb/rcstrings.nw:5
   #, fuzzy
   msgid "Open Page..."
  -msgstr "Open pagina"
  +msgstr "Open pagina..."
   
   #: noweb/rcstrings.nw:6
   msgid "Close Page"
  @@ -964,7 +970,7 @@
   #: noweb/rcstrings.nw:7
   #, fuzzy
   msgid "Revert Page"
  -msgstr "Opslaan pagina"
  +msgstr "Terughalen pagina"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:8
   msgid "Save Page"
  @@ -973,12 +979,12 @@
   #: noweb/rcstrings.nw:9
   #, fuzzy
   msgid "Save Page As..."
  -msgstr "Opslaan Als..."
  +msgstr "Opslaan Pagina Als..."
   
   #: noweb/rcstrings.nw:10
   #, fuzzy
   msgid "Save All"
  -msgstr "OpslaanAls"
  +msgstr "Alles Opslaan"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:11 noweb/x_print.nw:471
   msgid "Print..."
  @@ -987,20 +993,20 @@
   #: noweb/rcstrings.nw:12
   #, fuzzy
   msgid "Write PNG..."
  -msgstr "Schrijf afbeelding..."
  +msgstr "Schrijf PNG..."
   
   #: noweb/rcstrings.nw:13
   msgid "Execute Script..."
  -msgstr ""
  +msgstr "Uitvoeren Script..."
   
   #: noweb/rcstrings.nw:14
   #, fuzzy
   msgid "Close Window"
  -msgstr "Sluit venster\n"
  +msgstr "Sluit venster"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:15
   msgid "Quit"
  -msgstr ""
  +msgstr "Afsluiten"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:18 noweb/x_window.nw:644
   msgid "Undo"
  @@ -1013,194 +1019,194 @@
   #: noweb/rcstrings.nw:21
   #, fuzzy
   msgid "Edit..."
  -msgstr "Bewerk"
  +msgstr "Bewerk..."
   
   #: noweb/rcstrings.nw:22
   #, fuzzy
   msgid "Edit Text..."
  -msgstr "Bewerk Tekst"
  +msgstr "Bewerk Tekst..."
   
   #: noweb/rcstrings.nw:26
   #, fuzzy
   msgid "Rotate 90 Mode"
  -msgstr "Rotatie Mode"
  +msgstr "Rotatie 90 Mode"
   
   # fuzzy
   #: noweb/rcstrings.nw:28
   #, fuzzy
   msgid "Slot..."
  -msgstr "Sparing"
  +msgstr "Slot..."
   
   #: noweb/rcstrings.nw:29
   #, fuzzy
   msgid "Color..."
  -msgstr "Kleur"
  +msgstr "Kleur..."
   
   #: noweb/rcstrings.nw:32
   #, fuzzy
   msgid "Line Width & Type..."
  -msgstr "Bewerk lijndikte & type"
  +msgstr "Bewerk Lijn Dikte & type..."
   
   #: noweb/rcstrings.nw:33
   #, fuzzy
   msgid "Fill Type..."
  -msgstr "Vultype"
  +msgstr "Arcering Type..."
   
   #: noweb/rcstrings.nw:34
   #, fuzzy
   msgid "Symbol Translate..."
  -msgstr "Verplaats"
  +msgstr "Verplaats Symbool..."
   
   #: noweb/rcstrings.nw:35
   #, fuzzy
   msgid "Embed Component"
  -msgstr "Bewerk Component"
  +msgstr "Component Insluiten"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:36
   #, fuzzy
   msgid "Unembed Component"
  -msgstr "Bewerk Component"
  +msgstr "Component Uitsluiten"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:37
   #, fuzzy
   msgid "Update Component"
  -msgstr "Bewerk Component"
  +msgstr "Hernieuw Component"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:38
   #, fuzzy
   msgid "Show/Hide Inv Text"
  -msgstr "ZichtbaarVerborgen"
  +msgstr "Zichtbaar/Verborgen Onzichtbare Tekst"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:39
   msgid "Make Inv Text Vis"
  -msgstr ""
  +msgstr "Maak Onzichtbare Tekst Zichtbaar"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:41
   msgid "Buffer"
  -msgstr ""
  +msgstr "Buffer"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:42
   #, fuzzy
   msgid "Copy into 1"
  -msgstr "Kopieer 1"
  +msgstr "Kopieer naar 1"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:43
   #, fuzzy
   msgid "Copy into 2"
  -msgstr "Kopieer 2"
  +msgstr "Kopieer naar 2"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:44
   #, fuzzy
   msgid "Copy into 3"
  -msgstr "Kopieer 3"
  +msgstr "Kopieer naar 3"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:45
   #, fuzzy
   msgid "Copy into 4"
  -msgstr "Kopieer 4"
  +msgstr "Kopieer naar 4"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:46
   #, fuzzy
   msgid "Copy into 5"
  -msgstr "Kopieer 5"
  +msgstr "Kopieer naar 5"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:47
   #, fuzzy
   msgid "Cut into 1"
  -msgstr "Knip 1"
  +msgstr "Knip naar 1"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:48
   #, fuzzy
   msgid "Cut into 2"
  -msgstr "Knip 2"
  +msgstr "Knip naar 2"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:49
   #, fuzzy
   msgid "Cut into 3"
  -msgstr "Knip 3"
  +msgstr "Knip naar 3"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:50
   #, fuzzy
   msgid "Cut into 4"
  -msgstr "Knip 4"
  +msgstr "Knip naar 4"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:51
   #, fuzzy
   msgid "Cut into 5"
  -msgstr "Knip 5"
  +msgstr "Knip naar 5"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:52
   #, fuzzy
   msgid "Paste from 1"
  -msgstr "Plak 1"
  +msgstr "Plak vanuit 1"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:53
   #, fuzzy
   msgid "Paste from 2"
  -msgstr "Plak 2"
  +msgstr "Plak vanuit 2"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:54
   #, fuzzy
   msgid "Paste from 3"
  -msgstr "Plak 3"
  +msgstr "Plak vanuit 3"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:55
   #, fuzzy
   msgid "Paste from 4"
  -msgstr "Plak 4"
  +msgstr "Plak vanuit 4"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:56
   #, fuzzy
   msgid "Paste from 5"
  -msgstr "Plak 5"
  +msgstr "Plak vanuit 5"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:58
   msgid "View"
  -msgstr ""
  +msgstr "Toon"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:59
   #, fuzzy
   msgid "Redraw"
  -msgstr "Herstel"
  +msgstr "Overtekenen"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:62
   #, fuzzy
   msgid "Zoom Extents"
  -msgstr "Vergroot Venster"
  +msgstr "Toon Alles"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:63
   #, fuzzy
   msgid "Zoom In"
  -msgstr "Vergroot Venster"
  +msgstr "Vergroot"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:64
   #, fuzzy
   msgid "Zoom Out"
  -msgstr "Vergroot Venster"
  +msgstr "Verklein"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:65
   msgid "Zoom Full"
  -msgstr ""
  +msgstr "Toon Maximaal"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:67
   #, fuzzy
   msgid "Page"
  -msgstr "Nieuw pagina"
  +msgstr "Pagina"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:68
   #, fuzzy
   msgid "Manager..."
  -msgstr "Pagina Manager"
  +msgstr "Manager..."
   
   #: noweb/rcstrings.nw:69
   #, fuzzy
   msgid "Next"
  -msgstr "Draad"
  +msgstr "Volgende"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:70
   #, fuzzy
   msgid "Previous"
  -msgstr "Vooraf zien"
  +msgstr "Vorige"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:71 noweb/x_window.nw:604
   msgid "New"
  @@ -1209,7 +1215,7 @@
   #: noweb/rcstrings.nw:72
   #, fuzzy
   msgid "Revert"
  -msgstr "Herhaal/"
  +msgstr "Terughalen"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:73 noweb/x_dialog.nw:601 noweb/x_dialog.nw:3150
   #: noweb/x_dialog.nw:3307 noweb/x_dialog.nw:3663 noweb/x_dialog.nw:3867
  @@ -1220,7 +1226,7 @@
   #: noweb/rcstrings.nw:74
   #, fuzzy
   msgid "Discard"
  -msgstr "Negeer pagina"
  +msgstr "Wegdoen"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:76
   msgid "Add"
  @@ -1229,48 +1235,48 @@
   #: noweb/rcstrings.nw:77
   #, fuzzy
   msgid "Component..."
  -msgstr "Komponent"
  +msgstr "Component..."
   
   #: noweb/rcstrings.nw:80
   #, fuzzy
   msgid "Attribute..."
  -msgstr "Attribuut"
  +msgstr "Attribuut..."
   
   #: noweb/rcstrings.nw:81
   #, fuzzy
   msgid "Text..."
  -msgstr "Plaats een tekst..."
  +msgstr "Tekst..."
   
   #: noweb/rcstrings.nw:84
   #, fuzzy
   msgid "Image"
  -msgstr "Nieuw pagina"
  +msgstr "Afbeelding"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:89
   msgid "Hierarchy"
  -msgstr ""
  +msgstr "Hierarchie"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:90
   msgid "Down Schematic"
  -msgstr ""
  +msgstr "Naar Schema"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:91
   msgid "Down Symbol"
  -msgstr ""
  +msgstr "Naar Symbool"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:92
   msgid "Up"
  -msgstr ""
  +msgstr "Omhoog"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:93
   #, fuzzy
   msgid "Documentation"
  -msgstr "Orientatie"
  +msgstr "Documentatie"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:95 noweb/x_multiattrib.nw:301
   #, fuzzy
   msgid "Attributes"
  -msgstr "Attribuut"
  +msgstr "Attributen"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:97
   #, fuzzy
  @@ -1292,67 +1298,67 @@
   #: noweb/rcstrings.nw:101
   #, fuzzy
   msgid "Toggle Visibility"
  -msgstr "Zichtbaarheid"
  +msgstr "Schakel Zichtbaarheid"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:103
   #, fuzzy
   msgid "Options"
  -msgstr "Aktie"
  +msgstr "Akties"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:104
   msgid "Find Specific Text..."
  -msgstr ""
  +msgstr "Vind Specifieke Tekst..."
   
   #: noweb/rcstrings.nw:105
   msgid "Hide Specific Text..."
  -msgstr ""
  +msgstr "Verberg Specifike Tekst..."
   
   #: noweb/rcstrings.nw:106
   msgid "Show Specific Text..."
  -msgstr ""
  +msgstr "Toon Specifieke Tekst..."
   
   #: noweb/rcstrings.nw:107
   #, fuzzy
   msgid "Autonumber Text..."
  -msgstr "Automatisch tekst nummeren"
  +msgstr "Automatisch Tekst Nummeren..."
   
   #: noweb/rcstrings.nw:108
   #, fuzzy
   msgid "Text Size..."
  -msgstr "Teksthoogte"
  +msgstr "Tekst Hoogte..."
   
   #: noweb/rcstrings.nw:109
   msgid "Toggle Grid On/Off"
  -msgstr ""
  +msgstr "Schake Grid Aan/Uit"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:110
   msgid "Toggle Snap On/Off"
  -msgstr ""
  +msgstr "Schakel Snap Aan/Uit"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:111
   #, fuzzy
   msgid "Snap Grid Spacing..."
  -msgstr "Snap Grid"
  +msgstr "Snap Grid Afstand..."
   
   #: noweb/rcstrings.nw:112
   msgid "Toggle Outline/Box"
  -msgstr ""
  +msgstr "Schakel Contour/Rechthoek"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:113
   msgid "Toggle Net Rubberband"
  -msgstr ""
  +msgstr "Schakel Draad Elastiekband"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:114
   msgid "Show Log Window..."
  -msgstr ""
  +msgstr "Toon Logboek venster..."
   
   #: noweb/rcstrings.nw:115
   msgid "Show Coord Window..."
  -msgstr ""
  +msgstr "Toon Coordinaten venster..."
   
   #: noweb/rcstrings.nw:117 noweb/x_menus.nw:299
   msgid "Help"
  -msgstr ""
  +msgstr "Help"
   
   #: noweb/rcstrings.nw:118 noweb/x_dialog.nw:3106
   msgid "About..."
  @@ -1360,20 +1366,20 @@
   
   #: noweb/rcstrings.nw:119
   msgid "Manual..."
  -msgstr ""
  +msgstr "Handleiding..."
   
   #: noweb/rcstrings.nw:120 noweb/x_dialog.nw:3803
   msgid "Hotkeys..."
  -msgstr "Verkorte-toets..."
  +msgstr "Snel-toets..."
   
   #: noweb/x_attribedit.nw:178
   #, c-format
   msgid "Got invalid show option; defaulting to show both\n"
  -msgstr ""
  +msgstr "Kreeg ongeldige toon optie; standaardwaarde is toon beide\n"
   
   #: noweb/x_attribedit.nw:422 noweb/x_attribedit.nw:729
   msgid "Single Attribute Editor"
  -msgstr "Enkelvoudige attribuur bewerker"
  +msgstr "Enkelvoudige Attribuur Bewerker"
   
   #: noweb/x_attribedit.nw:458 noweb/x_attribedit.nw:524
   #: noweb/x_multiattrib.nw:395
  @@ -1387,7 +1393,7 @@
   
   #: noweb/x_attribedit.nw:486 noweb/x_attribedit.nw:915
   msgid "All"
  -msgstr ""
  +msgstr "Alle"
   
   #: noweb/x_attribedit.nw:492
   #, fuzzy
  @@ -1400,7 +1406,7 @@
   
   #: noweb/x_attribedit.nw:504 noweb/x_attribedit.nw:941
   msgid "Replace"
  -msgstr ""
  +msgstr "Vervangen"
   
   #: noweb/x_attribedit.nw:518 noweb/x_multiattrib.nw:371
   msgid "Name"
  @@ -1429,12 +1435,12 @@
   #: noweb/x_dialog.nw:2831 noweb/x_dialog.nw:3016 noweb/x_fileselect.nw:2420
   #: noweb/x_fileselect.nw:2443 noweb/x_print.nw:487
   msgid "Cancel"
  -msgstr "Vervallen"
  +msgstr "Afbreken"
   
   #: noweb/x_attribedit.nw:800
   #, fuzzy
   msgid "Add/Edit Attribute"
  -msgstr "Plaats Attribuut"
  +msgstr "Plaats/Bewerk Attribuut"
   
   #: noweb/x_attribedit.nw:853 noweb/x_multiattrib.nw:505
   #, fuzzy
  @@ -1444,26 +1450,26 @@
   #: noweb/x_attribedit.nw:863 noweb/x_multiattrib.nw:486
   #, fuzzy
   msgid "Name:"
  -msgstr "Naam"
  +msgstr "Naam:"
   
   #: noweb/x_attribedit.nw:885
   #, fuzzy
   msgid "Show Value Only"
  -msgstr "Toon Waarde"
  +msgstr "Toon Alleen Waarde"
   
   #: noweb/x_attribedit.nw:888
   #, fuzzy
   msgid "Show Name Only"
  -msgstr "Toon Naam"
  +msgstr "Toon Alleen Naam"
   
   #: noweb/x_attribedit.nw:891 noweb/x_multiattrib.nw:666
   #, fuzzy
   msgid "Show Name & Value"
  -msgstr "Toon Waarde"
  +msgstr "Toon Naam & Waarde"
   
   #: noweb/x_attribedit.nw:898
   msgid "Multiple Attach"
  -msgstr ""
  +msgstr "Meervoudig Toevoegen"
   
   #: noweb/x_attribedit.nw:924 noweb/x_fileselect.nw:2228
   msgid "Components"
  @@ -1497,7 +1503,7 @@
   
   #: noweb/x_dialog.nw:530
   msgid "Text Entry..."
  -msgstr "Tekst ingeven..."
  +msgstr "Tekst Ingeven..."
   
   #: noweb/x_dialog.nw:534
   msgid ""
  @@ -1548,11 +1554,11 @@
   
   #: noweb/x_dialog.nw:973
   msgid "Edit Text Size"
  -msgstr "Bewerk teksthoogte"
  +msgstr "Bewerk Tekst Hoogte"
   
   #: noweb/x_dialog.nw:989
   msgid "Edit Text Alignment"
  -msgstr "Bewerk tekstuitlijning"
  +msgstr "Bewerk Tekst Uitlijning"
   
   #: noweb/x_dialog.nw:1247 noweb/x_dialog.nw:1249 noweb/x_dialog.nw:1251
   #: noweb/x_dialog.nw:1458 noweb/x_dialog.nw:1459 noweb/x_dialog.nw:1460
  @@ -1561,31 +1567,31 @@
   #: noweb/x_dialog.nw:1943 noweb/x_dialog.nw:1944 noweb/x_dialog.nw:1945
   #: noweb/x_dialog.nw:1946 noweb/x_dialog.nw:1947 noweb/x_dialog.nw:1955
   msgid "*unchanged*"
  -msgstr ""
  +msgstr "*onveranderd"
   
   #: noweb/x_dialog.nw:1357
   msgid "Edit Line Width & Type"
  -msgstr "Bewerk lijndikte & type"
  +msgstr "Bewerk Lijn Dikte & Type"
   
   #: noweb/x_dialog.nw:1361 noweb/x_dialog.nw:1824
   msgid "Line Width"
  -msgstr "Lijndikte"
  +msgstr "Lijn Dikte"
   
   #: noweb/x_dialog.nw:1375
   msgid "Line Type"
  -msgstr "Lijntype"
  +msgstr "Lijn Type"
   
   #: noweb/x_dialog.nw:1389
   msgid "Line Dash Length"
  -msgstr "Lijn streeplengte"
  +msgstr "Lijn Streep Lengte"
   
   #: noweb/x_dialog.nw:1399
   msgid "Line Dash Space"
  -msgstr "Lijn tussenruimte"
  +msgstr "Lijn Tussen Ruimte"
   
   #: noweb/x_dialog.nw:1810
   msgid "Fill Type"
  -msgstr "Vultype"
  +msgstr "Arcering Type"
   
   #: noweb/x_dialog.nw:1837
   msgid "Angle1"
  @@ -1622,11 +1628,11 @@
   
   #: noweb/x_dialog.nw:2263
   msgid "Start Angle"
  -msgstr "Start hoek"
  +msgstr "Start Hoek"
   
   #: noweb/x_dialog.nw:2278
   msgid "Degrees of Sweep"
  -msgstr "Doorlopen hoek"
  +msgstr "Doorlopen Hoek"
   
   #: noweb/x_dialog.nw:2447
   msgid ""
  @@ -1638,7 +1644,7 @@
   
   #: noweb/x_dialog.nw:2618
   msgid "Text Size"
  -msgstr "Teksthoogte"
  +msgstr "Tekst Hoogte"
   
   #: noweb/x_dialog.nw:2622
   msgid "Enter new text size"
  @@ -1655,15 +1661,15 @@
   #: noweb/x_dialog.nw:2905
   #, c-format
   msgid "String too long... hack!\n"
  -msgstr "Tekst te lang... inkorten!\n"
  +msgstr "Tekst te lang... aanpassen!\n"
   
   #: noweb/x_dialog.nw:2978 noweb/x_dialog.nw:2982
   msgid "Edit slot number"
  -msgstr "Bewerk slotnummer"
  +msgstr "Bewerk slot nummer"
   
   #: noweb/x_dialog.nw:3125
   msgid "gEDA : GPL Electronic Design Automation"
  -msgstr "gEDA : GPL Elektronische Design Automatisering"
  +msgstr "gEDA : GPL Elektronische Ontwerp Automatisering"
   
   #: noweb/x_dialog.nw:3133
   #, c-format
  @@ -1681,7 +1687,7 @@
   "Geschreven door:\n"
   "Ales V. Hvezda\n"
   "ahvezda@xxxxxxxxxxxxx\n"
  -"En vele anderen (zie AUTHORS bestand)\n"
  +"En vele anderen (zie het AUTHORS bestand)\n"
   
   #: noweb/x_dialog.nw:3257
   msgid "Coords"
  @@ -1698,16 +1704,16 @@
   #: noweb/x_dialog.nw:3564
   #, c-format
   msgid "ERROR: NULL object in color_edit_dialog_apply!\n"
  -msgstr "Fout: NULL object in color_edit_dialog_apply!\n"
  +msgstr "FOUT: NULL object in color_edit_dialog_apply!\n"
   
   #: noweb/x_dialog.nw:3619
   msgid "Color Edit"
  -msgstr "Kleur bewerken"
  +msgstr "Kleur Bewerken"
   
   #: noweb/x_dialog.nw:3765
   #, c-format
   msgid "Ran out of space in the hotkey buffer...\n"
  -msgstr "Tekort aan ruimte in de Verkorte-toets buffer...\n"
  +msgstr "Tekort aan ruimte in de Snel-toets buffer...\n"
   
   #: noweb/x_dialog.nw:3848
   msgid "Function : keystroke(s)"
  @@ -1715,11 +1721,11 @@
   
   #: noweb/x_dialog.nw:4061
   msgid "Generic String"
  -msgstr "Algemene tekst"
  +msgstr "Algemene Tekst"
   
   #: noweb/x_dialog.nw:4064
   msgid "Enter new string."
  -msgstr "Voer nieuwe tekst in"
  +msgstr "Voer nieuwe tekst in."
   
   #: noweb/x_dialog.nw:4225
   msgid "Find text"
  @@ -1760,7 +1766,7 @@
   #: noweb/x_dialog.nw:4599
   #, c-format
   msgid "Warning: negative numbers not allowed in the autonumber_text dialog\n"
  -msgstr ""
  +msgstr "Waarschuwing: negatieve nummers niet toegestaan in de Autonumber_text dialoog\n"
   
   #: noweb/x_dialog.nw:4684
   msgid "Autonumber text"
  @@ -1769,92 +1775,92 @@
   #: noweb/x_dialog.nw:4690
   #, fuzzy
   msgid "selection"
  -msgstr "Selecteer"
  +msgstr "Selectie"
   
   #: noweb/x_dialog.nw:4699
   #, fuzzy
   msgid "search text"
  -msgstr "Toon tekst"
  +msgstr "zoek tekst"
   
   #: noweb/x_dialog.nw:4713 noweb/x_dialog.nw:4722
   msgid "refdes=C"
  -msgstr ""
  +msgstr "refdes=C"
   
   #: noweb/x_dialog.nw:4714
   msgid "refdes=Q"
  -msgstr ""
  +msgstr "refdes=Q"
   
   #: noweb/x_dialog.nw:4715
   msgid "refdes=R"
  -msgstr ""
  +msgstr "refdes=R"
   
   #: noweb/x_dialog.nw:4716
   msgid "refdes=X"
  -msgstr ""
  +msgstr "refdes=X"
   
   #: noweb/x_dialog.nw:4726
   msgid "search focus"
  -msgstr ""
  +msgstr "zoek instelling"
   
   #: noweb/x_dialog.nw:4739
   #, fuzzy
   msgid "selected objects"
  -msgstr "Een niet bestaand voorwerp geselecteerd!.\n"
  +msgstr "geselecteerde objecten"
   
   #: noweb/x_dialog.nw:4742
   #, fuzzy
   msgid "current sheet"
  -msgstr "Test Pagina"
  +msgstr "huidig blad"
   
   #: noweb/x_dialog.nw:4745
   msgid "hierarchical sheets"
  -msgstr ""
  +msgstr "hierarchische bladen"
   
   #: noweb/x_dialog.nw:4757
   #, fuzzy
   msgid "unnumbered"
  -msgstr "Automatisch tekst nummeren"
  +msgstr "ongenummerd"
   
   #: noweb/x_dialog.nw:4761
   msgid "all"
  -msgstr ""
  +msgstr "alle"
   
   #: noweb/x_dialog.nw:4770
   #, fuzzy
   msgid "options"
  -msgstr "Aktie"
  +msgstr "aktie"
   
   #: noweb/x_dialog.nw:4777
   #, fuzzy
   msgid "start number"
  -msgstr "Bewerk slotnummer"
  +msgstr "start nummer"
   
   #: noweb/x_dialog.nw:4790
   msgid "sort order"
  -msgstr ""
  +msgstr "sorteer volgorde"
   
   #: noweb/x_dialog.nw:4802
   #, fuzzy
   msgid "file order"
  -msgstr "Cirkel Mode"
  +msgstr "bestand volgorde"
   
   #: noweb/x_dialog.nw:4805
   msgid "top down"
  -msgstr ""
  +msgstr "boven onder"
   
   #: noweb/x_dialog.nw:4808
   #, fuzzy
   msgid "left right"
  -msgstr "Midden Rechts"
  +msgstr "links rechts"
   
   #: noweb/x_dialog.nw:4811
   msgid "diagonal"
  -msgstr ""
  +msgstr "diagonaal"
   
   #: noweb/x_fileselect.nw:416
   #, fuzzy, c-format
   msgid "Agg, could not open directory: %s\n"
  -msgstr "Aarg, kan map : %s niet openen\n"
  +msgstr "Aarg, kan map: %s niet openen\n"
   
   #: noweb/x_fileselect.nw:443
   #, c-format
  @@ -1869,7 +1875,7 @@
   #: noweb/x_fileselect.nw:710
   #, fuzzy
   msgid "sch - Schematics"
  -msgstr "sym/sch - Symbolen en schema's"
  +msgstr "sch - Schema's"
   
   #: noweb/x_fileselect.nw:720
   msgid "sym - Symbols "
  @@ -1886,29 +1892,29 @@
   #: noweb/x_fileselect.nw:786
   #, c-format
   msgid "x_fileselect_preview_checkbox: Oops got a null f_current!\n"
  -msgstr "x_fileselect_preview_checkbox: Oops, ontvingg een null f_current!\n"
  +msgstr "x_fileselect_preview_checkbox: Oops, ontving een null f_current!\n"
   
   #: noweb/x_fileselect.nw:874
   #, c-format
   msgid "Saved As [%s]\n"
  -msgstr "Opgeslagen als [%s]\n"
  +msgstr "Opgeslagen Als [%s]\n"
   
   #: noweb/x_fileselect.nw:900 noweb/x_fileselect.nw:1010
   msgid "Specify a Filename!\n"
  -msgstr "Specificeer een bestandsnaam!\n"
  +msgstr "Specificeer een Bestandsnaam!\n"
   
   #: noweb/x_fileselect.nw:1295 noweb/x_fileselect.nw:1298
   #: noweb/x_fileselect.nw:2287
   msgid "Search in Files"
  -msgstr "Zoek in bestanden"
  +msgstr "Zoek in Bestanden"
   
   #: noweb/x_fileselect.nw:1320
   msgid "Search in Files - End of list"
  -msgstr "Zoek in bestanden - Einde van de lijst"
  +msgstr "Zoek in Bestanden - Einde van de lijst"
   
   #: noweb/x_fileselect.nw:1399
   msgid "Default behavior - reference component"
  -msgstr "Normaal gedrag, referentie component"
  +msgstr "Normaal gedrag - referentie component"
   
   #: noweb/x_fileselect.nw:1410
   msgid "Embed component in schematic"
  @@ -1916,20 +1922,20 @@
   
   #: noweb/x_fileselect.nw:1420
   msgid "Include component as individual objects"
  -msgstr "Voeg component als individueel object toe"
  +msgstr "Invoegen component als individuele objecten"
   
   #: noweb/x_fileselect.nw:1957 noweb/x_fileselect.nw:1961
   #: noweb/x_fileselect.nw:2289
   msgid "Search in Components"
  -msgstr "Zoek in componenten"
  +msgstr "Zoek in Componenten"
   
   #: noweb/x_fileselect.nw:2020
   msgid "Search in Components - Found library only"
  -msgstr "Zoek in componenten - Alleen bibliotheek gevonden"
  +msgstr "Zoek in Componenten - Alleen bibliotheek gevonden"
   
   #: noweb/x_fileselect.nw:2029
   msgid "Search in Components - End of list"
  -msgstr "Zoek in componenten - Einde van de lijst"
  +msgstr "Zoek in Componenten - Einde van de lijst"
   
   #: noweb/x_fileselect.nw:2089
   msgid "Open..."
  @@ -1979,16 +1985,16 @@
   #: noweb/x_image.nw:360
   #, c-format
   msgid "Wrote color image to [%s] [%d x %d]\n"
  -msgstr "Schreef Kleurenafbeelding naar [%s] [%d x %d]\n"
  +msgstr "Schreef kleuren afbeelding naar [%s] [%d x %d]\n"
   
   #: noweb/x_image.nw:362
   #, c-format
   msgid "Wrote black and white image to [%s] [%d x %d]\n"
  -msgstr "Schreef Zwart/Wit afbeelding naar [%s] [%d x %d]\n"
  +msgstr "Schreef zwart/wit afbeelding naar [%s] [%d x %d]\n"
   
   #: noweb/x_image.nw:472
   msgid "Write Image..."
  -msgstr "Schrijf afbeelding..."
  +msgstr "Schrijf Afbeelding..."
   
   #: noweb/x_image.nw:475
   msgid "Write"
  @@ -2012,32 +2018,32 @@
   
   #: noweb/x_menus.nw:418
   msgid "Tried to set the sensitivity on a non-existent menu item\n"
  -msgstr ""
  +msgstr "Probeerde de gevoeligheid in te stellen op een niet bestaand menu_item\n"
   
   #: noweb/x_menus.nw:448
   msgid "Popup_menu_item_factory doesn't exist!\n"
  -msgstr ""
  +msgstr "Popup_menu_item_factory bestaat niet!\n"
   
   #: noweb/x_menus.nw:463
   msgid "Tried to set the sensitivity on a non-existent popup menu_item\n"
  -msgstr ""
  +msgstr "Probeerde de gevoeligheid in te stellen op een niet bestaand popup menu_item\n"
   
   #: noweb/x_multiattrib.nw:270
   #, fuzzy
   msgid "Edit Attributes"
  -msgstr "Plaats Attribuut"
  +msgstr "Berwerk Attribuut"
   
   #: noweb/x_multiattrib.nw:417
   msgid "Vis?"
  -msgstr ""
  +msgstr "Zichtbaar?"
   
   #: noweb/x_multiattrib.nw:437
   msgid "N"
  -msgstr ""
  +msgstr "N"
   
   #: noweb/x_multiattrib.nw:457
   msgid "V"
  -msgstr ""
  +msgstr "V"
   
   #: noweb/x_multiattrib.nw:471
   #, fuzzy
  @@ -2047,16 +2053,16 @@
   #: noweb/x_multiattrib.nw:668
   #, fuzzy
   msgid "Show Value only"
  -msgstr "Toon Waarde"
  +msgstr "Toon alleen Waarde"
   
   #: noweb/x_multiattrib.nw:670
   #, fuzzy
   msgid "Show Name only"
  -msgstr "Toon Naam"
  +msgstr "Toon alleen Naam"
   
   #: noweb/x_multiattrib.nw:745
   msgid "Attributes with empty name are not allowed. Please set a name."
  -msgstr ""
  +msgstr "Attributen met een lege naam zijn niet toegestaan. Geef een naam."
   
   #: noweb/x_pagesel.nw:315
   msgid "Page Manager"
  @@ -2065,11 +2071,11 @@
   #: noweb/x_pagesel.nw:387
   #, fuzzy
   msgid "Changed"
  -msgstr "Verander"
  +msgstr "Veranderd"
   
   #: noweb/x_pagesel.nw:407
   msgid "Right click on the filename for more options..."
  -msgstr ""
  +msgstr "Klik met rechts op de bestandnaam voor meer opties..."
   
   #: noweb/x_print.nw:189
   msgid "Landscape"
  @@ -2081,15 +2087,15 @@
   
   #: noweb/x_print.nw:243
   msgid "Extents with margins"
  -msgstr ""
  +msgstr "Alles met kantlijnen"
   
   #: noweb/x_print.nw:253
   msgid "Extents no margins"
  -msgstr ""
  +msgstr "Alles zonder kantlijnen"
   
   #: noweb/x_print.nw:262
   msgid "Current Window"
  -msgstr "Huidige venster"
  +msgstr "Huidige Venster"
   
   #: noweb/x_print.nw:366
   #, c-format
  @@ -2107,7 +2113,7 @@
   
   #: noweb/x_print.nw:499
   msgid "Output paper size"
  -msgstr "Uitvoer papierafmeting"
  +msgstr "Uitvoer papier afmeting"
   
   #: noweb/x_print.nw:583
   msgid "Type"
  @@ -2266,7 +2272,7 @@
   #~ msgstr "%s vereist een text als parameter.\n"
   
   #~ msgid "Invalid parameters to paper-sizes\n"
  -#~ msgstr "Ongeldige waarde voor paer-sizes.\n"
  +#~ msgstr "Ongeldige waarde voor paper-sizes.\n"
   
   #~ msgid "Cannot obtain the current directory!\n"
   #~ msgstr "Kan de huidige map niet verkrijgen!.\n"
  @@ -2275,7 +2281,7 @@
   #~ msgstr "Kan geen cwd verkrijgen!.\n"
   
   #~ msgid "ERROR: NULL object in o_embed!\n"
  -#~ msgstr "Fout: NULL object in o_embed!\n"
  +#~ msgstr "FOUT: NULL object in o_embed!\n"
   
   #, fuzzy
   #~ msgid "Warning: two components with same refdes: %d\n"
  @@ -2322,7 +2328,7 @@
   
   #, fuzzy
   #~ msgid "Add/Edit"
  -#~ msgstr "Bewerk"
  +#~ msgstr "Toevoegen/Bewerk"
   
   #~ msgid "Clear"
   #~ msgstr "Wis"
  @@ -2331,7 +2337,7 @@
   #~ msgstr "Open pagina"
   
   #~ msgid "Discard Page"
  -#~ msgstr "Negeer pagina"
  +#~ msgstr "pagina Wegdoen"
   
   #~ msgid "Update Manager"
   #~ msgstr "Vernieuw Manager"
  @@ -2340,61 +2346,61 @@
   #~ msgstr "Sluit Manager"
   
   #~ msgid "Read system-gschemrc file [%s]\n"
  -#~ msgstr "Lees het system-gschemrc [%s] bestand.\n"
  +#~ msgstr "Lees het system-gschemrc [%s] bestand\n"
   
   #, fuzzy
   #~ msgid "Did not find required system-gschemrc file [%s]\n"
  -#~ msgstr "Kan het system-gschemrc [%s] niet vinden.\n"
  +#~ msgstr "Kan het system-gschemrc [%s] niet vinden\n"
   
   #~ msgid "Read ~/.gEDA/gschemrc file [%s]\n"
   #~ msgstr "Lees het ~/.gEDA/gschemrc [%s] bestand.\n"
   
   #, fuzzy
   #~ msgid "Did not find optional ~/.gEDA/gschemrc file [%s]\n"
  -#~ msgstr "Bestand ~/.gEDA/gschemrc [%s] niet gevonden.\n"
  +#~ msgstr "Bestand ~/.gEDA/gschemrc [%s] niet gevonden\n"
   
   #~ msgid "Read local gschemrc file [%s]\n"
  -#~ msgstr "Lees het lokale gschemrc [%s] bestand.\n"
  +#~ msgstr "Lees het lokale gschemrc [%s] bestand\n"
   
   #, fuzzy
   #~ msgid "Did not find optional local gschemrc file [%s]\n"
   #~ msgstr "Kan het lokale gschemrc [%s] bestand niet vinden.\n"
   
   #~ msgid "Read specified rc file [%s]\n"
  -#~ msgstr "Lees het gespecificeerde rc [%s] bestand.\n"
  +#~ msgstr "Lees het gespecificeerde rc [%s] bestand\n"
   
   #~ msgid "Did not find specified gschemrc file [%s]\n"
  -#~ msgstr "Kan het gespecificeerde rc [%s] bestand niet vinden.\n"
  +#~ msgstr "Kan het gespecificeerde rc [%s] bestand niet vinden\n"
   
   #~ msgid "Could not find any gschemrc file!\n"
  -#~ msgstr "Kan geen enkel gschmrc bestand vinden!.\n"
  +#~ msgstr "Kan geen enkel gschmrc bestand vinden!\n"
   
   #~ msgid "Could not find a gschemrc file\n"
  -#~ msgstr "Kan geen gschmrc bestand vinden!.\n"
  +#~ msgstr "Kan geen gschmrc bestand vinden!\n"
   
   #~ msgid "Invalid path [%s] passed to component-library\n"
  -#~ msgstr "Ongeldige waarde [%s] overgedragen aan component-library.\n"
  +#~ msgstr "Ongeldige waarde [%s] overgedragen aan component-library\n"
   
   #~ msgid "Invalid path [%s] passed to component-library-search\n"
  -#~ msgstr "Ongeldig pad [%s] overgedragen aan component-library-search.\n"
  +#~ msgstr "Ongeldig pad [%s] overgedragen aan component-library-search\n"
   
   #~ msgid "Invalid path [%s] passed to %s\n"
   #~ msgstr "Ongeldig pad [%s] overgedragen aan %s\n"
   
   #~ msgid "Invalid path [%s] passed to source-library-search\n"
  -#~ msgstr "Ongeldig pad [%s] overgedragen aan source-library-search.\n"
  +#~ msgstr "Ongeldig pad [%s] overgedragen aan source-library-search\n"
   
   #~ msgid "Invalid path [%s] passed to scheme-directory\n"
  -#~ msgstr "Ongeldig pad [%s] overgedragen aan scheme-directory.\n"
  +#~ msgstr "Ongeldig pad [%s] overgedragen aan scheme-directory\n"
   
   #~ msgid "Invalid path [%s] passed to bitmap-directory\n"
  -#~ msgstr "Ongeldig pad [%s] overgedragen aan bitmap-directory.\n"
  +#~ msgstr "Ongeldig pad [%s] overgedragen aan bitmap-directory\n"
   
   #~ msgid "Invalid path [%s] passed to font-directory\n"
  -#~ msgstr "Ongeldig pad [%s] overgedragen aan font-directory.\n"
  +#~ msgstr "Ongeldig pad [%s] overgedragen aan font-directory\n"
   
   #~ msgid "Discard Changes?"
  -#~ msgstr "Negeer veranderingen?"
  +#~ msgstr "Veranderingen Wegdoen?"
   
   #~ msgid "Ok"
   #~ msgstr "Oke"
  @@ -2409,7 +2415,7 @@
   #~ msgstr "Opgeslagen - Selectie Mode"
   
   #~ msgid "Saved All - Select"
  -#~ msgstr "Alles opgeslagen - Selectie Mode"
  +#~ msgstr "Alles opgeslagen - Selectie"
   
   #~ msgid "Paste 1 Mode "
   #~ msgstr "Plak 1 Mode"
  @@ -2425,3 +2431,4 @@
   
   #~ msgid "Invisible"
   #~ msgstr "Onzichtbaar"
  +