[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
gEDA-cvs: pcb.git: branch: master updated (f7b6acf1e1761df4302dc4599608017248530aec)
The branch, master has been updated
via f7b6acf1e1761df4302dc4599608017248530aec (commit)
via 2a1e66236a45a5aa9be55b992b3d509548dcb70c (commit)
from 08805bad16c623f5e1a1878f19ec085d306faec7 (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
=========
Summary
=========
po/LINGUAS | 1 +
po/nl.po | 2543 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 2544 insertions(+), 0 deletions(-)
create mode 100644 po/nl.po
=================
Commit Messages
=================
commit f7b6acf1e1761df4302dc4599608017248530aec
Author: Bert Timmerman <bert.timmerman@xxxxxxxxx>
Commit: DJ Delorie <dj@xxxxxxxxxxx>
Added an entry for the Dutch translation in LINGUAS.
:100644 100644 2ccede6... 5af1fed... M po/LINGUAS
commit 2a1e66236a45a5aa9be55b992b3d509548dcb70c
Author: Bert Timmerman <bert.timmerman@xxxxxxxxx>
Commit: DJ Delorie <dj@xxxxxxxxxxx>
First issue of the Dutch translation.
:000000 100644 0000000... 4105867... A po/nl.po
=========
Changes
=========
commit f7b6acf1e1761df4302dc4599608017248530aec
Author: Bert Timmerman <bert.timmerman@xxxxxxxxx>
Commit: DJ Delorie <dj@xxxxxxxxxxx>
Added an entry for the Dutch translation in LINGUAS.
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 2ccede6..5af1fed 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,2 +1,3 @@
fr
ru
+nl
commit 2a1e66236a45a5aa9be55b992b3d509548dcb70c
Author: Bert Timmerman <bert.timmerman@xxxxxxxxx>
Commit: DJ Delorie <dj@xxxxxxxxxxx>
First issue of the Dutch translation.
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..4105867
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,2543 @@
+# Dutch translation for the gEDA pcb package.
+# Copyright (C) 1994,1995,1996 Thomas Nau
+# Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001 Harry Eaton
+# This file is distributed under the same license as the pcb package.
+# Bert Timmerman <bert.timmerman@xxxxxxxxx>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pcb VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-31 19:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-31 19:42+0100\n"
+"Last-Translator: Bert Timmerman <bert.timmerman@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Bert Timmerman <bert.timmerman@xxxxxxxxx>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../data/pcb.desktop.in.h:1
+msgid "Create and edit printed circuit board designs"
+msgstr "Creer en bewerk gedrukte bedrading ontwerpen"
+
+#: ../data/pcb.desktop.in.h:2
+msgid "PCB Design"
+msgstr "PCB Ontwerp"
+
+#: ../data/pcb.desktop.in.h:3
+msgid "PCB Designer"
+msgstr "PCB Ontwerper"
+
+#: ../data/pcb.xml.in.h:1
+#: ../data/x-excellon.desktop.in.h:1
+msgid "Excellon drill file"
+msgstr "Excellon boor bestand"
+
+#: ../data/pcb.xml.in.h:2
+#: ../data/x-gerber.desktop.in.h:1
+msgid "Gerber file"
+msgstr "Gerber bestand"
+
+#: ../data/pcb.xml.in.h:3
+#: ../data/x-pcb-footprint.desktop.in.h:1
+msgid "PCB footprint"
+msgstr "PCB voetafdruk"
+
+#: ../data/pcb.xml.in.h:4
+#: ../data/x-pcb-layout.desktop.in.h:1
+msgid "PCB layout"
+msgstr "PCB opmaak"
+
+#: ../data/pcb.xml.in.h:5
+#: ../data/x-pcb-netlist.desktop.in.h:1
+msgid "PCB netlist"
+msgstr "PCB netlijst"
+
+#: ../src/action.c:567
+#, c-format
+msgid "Unknown stroke %s\n"
+msgstr "Onbekende slag %s\n"
+
+#: ../src/action.c:764
+#, c-format
+msgid "Error: function hash size too small (%d vs %lu at %s:%d)\n"
+msgstr "Fout: functie hash grootte te klein (%d vs. %lu op %s:%d)\n"
+
+#. Change 'char' to 'int' and remove this when we get to 256
+#. strings to hash.
+#: ../src/action.c:772
+#, c-format
+msgid "Error: function hash type too small (%d vs %lu at %s:%d)\n"
+msgstr "Fout: functie hash type te klein (%d vs. %lu op %s:%d)\n"
+
+#: ../src/action.c:1027
+msgid ""
+"You must turn via visibility on before\n"
+"you can place vias\n"
+msgstr ""
+"Je moet zichtbaarheid aanzetten voordat\n"
+"je vias kan plaatsen\n"
+
+#: ../src/action.c:1393
+#: ../src/change.c:2273
+msgid "Enter text:"
+msgstr "Voer tekst in:"
+
+#: ../src/action.c:1471
+#: ../src/action.c:1614
+#: ../src/action.c:1673
+#: ../src/action.c:1727
+#: ../src/action.c:4102
+#: ../src/action.c:6825
+#: ../src/move.c:490
+#: ../src/move.c:581
+#: ../src/move.c:681
+#: ../src/move.c:758
+#: ../src/rotate.c:434
+msgid "Sorry, the object is locked\n"
+msgstr "Sorry, het object is op slot\n"
+
+#: ../src/action.c:1863
+#, c-format
+msgid ""
+"Rules are minspace %d.%02d, minoverlap %d.%d minwidth %d.%02d, minsilk %d.%02d\n"
+"min drill %d.%02d, min annular ring %d.%02d\n"
+msgstr ""
+"Regels zijn min ruimte %d.%02d, min overlappend %d.%d min wijdte %d.%02d, min opdruk %d.%02d\n"
+"min boordiam %d.%02d, min ring %d.%02d\n"
+
+#: ../src/action.c:1878
+msgid "No DRC problems found.\n"
+msgstr "Geen DRC problemen gevonden.\n"
+
+#: ../src/action.c:1880
+#, c-format
+msgid "Found %d design rule errors.\n"
+msgstr "Vond %d fouten op ontwerp regels.\n"
+
+#: ../src/action.c:1882
+#, c-format
+msgid "Aborted DRC after %d design rule errors.\n"
+msgstr "DRC afgebroken na %d fouten in ontwerp regels.\n"
+
+# FIXME: original string needs correction.
+# "Don't combine metric/imperial grids like that!\n"
+#: ../src/action.c:2252
+msgid "Don't combine metric/English grids like that!\n"
+msgstr "Combineer geen Engelse/metrische rasters op deze manier!\n"
+
+#: ../src/action.c:2361
+msgid "Click on a connection"
+msgstr "Klik op een verbinding"
+
+#: ../src/action.c:2865
+#: ../src/action.c:8000
+msgid "Click on an element"
+msgstr "Klik op een element"
+
+#.
+#. * We deal with the case where name already exists in this
+#. * function so the GUI doesn't need to deal with it
+#.
+#: ../src/action.c:3316
+msgid "Save Renumber Annotation File As ..."
+msgstr "Sla het hernummer annotatie bestand op als ..."
+
+#: ../src/action.c:3317
+msgid ""
+"Choose a file to record the renumbering to.\n"
+"This file may be used to back annotate the\n"
+"change to the schematics.\n"
+msgstr ""
+"Kies een bestand om de hernummering op te nemen.\n"
+"Dit bestand kan genruikt worden om de veranderingen\n"
+"naar het schema over te brengen.\n"
+
+#: ../src/action.c:3342
+#: ../src/action.c:6147
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1318
+msgid "File exists! Ok to overwrite?"
+msgstr "Bestand bestaat! Ok om te overschrijven ?"
+
+#: ../src/action.c:3352
+#, c-format
+msgid "Could not open %s\n"
+msgstr "Kan %s niet openen\n"
+
+#: ../src/action.c:3941
+msgid ""
+"Auto-placement can NOT be undone.\n"
+"Do you want to continue anyway?\n"
+msgstr ""
+"Automatisch plaatsen kan NIET ongedaan worden.\n"
+"Wil je evengoed toch door gaan?\n"
+
+#: ../src/action.c:4192
+#: ../src/action.c:4261
+#: ../src/action.c:4625
+#: ../src/action.c:4715
+#: ../src/action.c:4770
+#: ../src/action.c:4848
+#: ../src/action.c:4911
+#: ../src/action.c:4971
+#: ../src/action.c:5032
+#: ../src/action.c:5092
+#: ../src/action.c:5155
+#: ../src/action.c:5220
+#: ../src/action.c:5284
+#: ../src/action.c:5334
+#: ../src/action.c:6594
+#: ../src/action.c:8201
+msgid "Select an Object"
+msgstr "Selecteer een Object"
+
+#: ../src/action.c:4663
+#: ../src/action.c:5955
+msgid "Enter the layout name:"
+msgstr "Voer de layout naam in:"
+
+#: ../src/action.c:4671
+msgid "Enter the layer name:"
+msgstr "Voer de laagnaam in:"
+
+#: ../src/action.c:5444
+#: ../src/action.c:5630
+msgid "Enter pattern:"
+msgstr "Voer het patroon in:"
+
+#: ../src/action.c:5515
+msgid "Select the Element's Mark Location"
+msgstr "Selecteer het lokatiemerk van het Element"
+
+#: ../src/action.c:5907
+msgid "OK to override layout data?"
+msgstr "OK om opmaak gegevens te overschrijven ?"
+
+#: ../src/action.c:5922
+msgid "OK to override changes?"
+msgstr "OK om wijzigingen door te voeren ?"
+
+#: ../src/action.c:5950
+msgid "OK to clear layout data?"
+msgstr "OK om opmaak gegevens te wissen ?"
+
+#: ../src/action.c:6113
+msgid "Buffer has no elements!\n"
+msgstr "Buffer heeft geen elementen!\n"
+
+#: ../src/action.c:6119
+msgid "Save Paste Buffer As ..."
+msgstr "Sla plak buffer op als ..."
+
+#: ../src/action.c:6120
+msgid ""
+"Choose a file to save the contents of the\n"
+"paste buffer to.\n"
+msgstr ""
+"Kies een bestand om de inhoud van de\n"
+"plak buffer in op te slaan.\n"
+
+#: ../src/action.c:6547
+msgid "Nothing found under crosshair\n"
+msgstr "Niets onder kruisdraad gevonden\n"
+
+#: ../src/action.c:6809
+#, c-format
+msgid "%s(): Flag \"%s\" is not valid\n"
+msgstr "%s(): Vlag \"%s\" is niet geldig\n"
+
+#: ../src/action.c:6904
+#, c-format
+msgid "Could not open actions file \"%s\".\n"
+msgstr "Kon aktiebestand \"%s\" niet openen.\n"
+
+#: ../src/action.c:7254
+#, c-format
+msgid "Cannot change attribute of %s - element not found\n"
+msgstr "Kan attribuut van %s niet wijzigen - element niet gevonden\n"
+
+#. error
+#: ../src/action.c:7322
+msgid "Cannot fork!"
+msgstr "Kan niet afsplitsen!"
+
+#: ../src/action.c:7470
+#, c-format
+msgid "%s(): Unable to determine temp directory name from the temp file\n"
+msgstr "%s(): Onmogelijk om de naam van de tijdelijke werkmap vast te stellen aan de hand van het tijdelijke bestand\n"
+
+#: ../src/action.c:7493
+#, c-format
+msgid "Failed to unlink \"%s\"\n"
+msgstr "Faalde om \"%s\" te ontkoppelen\n"
+
+#: ../src/action.c:7645
+msgid "Enter dispersion:"
+msgstr "Voer een verspreiding in:"
+
+#: ../src/action.c:7671
+msgid "Click on a location"
+msgstr "Klik op een locatie"
+
+#: ../src/action.c:7695
+msgid "Bad syntax for Import(setnewpoint)"
+msgstr "Slechte spelling voor Import(setnewpoint)"
+
+#: ../src/action.c:7781
+#: ../src/action.c:7843
+msgid "Could not create temp file"
+msgstr "Kan geen tijdelijk bestand creeren"
+
+#: ../src/action.c:7897
+#, c-format
+msgid "Unknown import mode: %s\n"
+msgstr "Onbekende importmodus: %s\n"
+
+#: ../src/action.c:7941
+msgid "This GUI doesn't support Attribute Editing\n"
+msgstr "Deze GUI ondersteund geen Attribuut bewerkingen\n"
+
+#: ../src/action.c:7968
+#, c-format
+msgid "No layer named %s\n"
+msgstr "Geen laag genaamd %s\n"
+
+#: ../src/action.c:7994
+msgid "Too many elements selected\n"
+msgstr "Te veel elementen geselecteerd\n"
+
+#: ../src/action.c:8007
+msgid "No element found there\n"
+msgstr "Geen element hier gevonden\n"
+
+#: ../src/action.c:8111
+msgid "Click on Object or Flip Point"
+msgstr "Klik op Object of Draaipunt"
+
+#: ../src/action.c:8183
+msgid "Select item to use attributes from"
+msgstr "Selecteer een item om attributen van te gebruiken"
+
+#: ../src/autoplace.c:776
+#: ../src/rats.c:746
+#: ../src/rats.c:840
+msgid "Can't add rat lines because no netlist is loaded.\n"
+msgstr "Kan geen ratlijnen toevogen omdat er geen netlijst geladen is.\n"
+
+#: ../src/autoplace.c:783
+msgid "No elements selected to autoplace.\n"
+msgstr "Geen elementen geselecteerd voor automatisch plaatsen.\n"
+
+#: ../src/buffer.c:933
+msgid "Error! Buffer doesn't contain a single element\n"
+msgstr "Fout! Buffer bevat geen enkel element\n"
+
+#: ../src/buffer.c:1154
+msgid ""
+"Warning: All of the pads are on the opposite\n"
+"side from the component - that's probably not what\n"
+"you wanted\n"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: Alle pads zijn aan de tegenovergestelde\n"
+"zijde van het component - dat is waarschijnlijk niet wat\n"
+"U wilde\n"
+
+#: ../src/buffer.c:1185
+msgid ""
+"There was nothing to convert!\n"
+"Elements must have some silk, pads or pins.\n"
+msgstr ""
+"Er was niets te converteren!\n"
+"Elementen moeten opdruk, pads of pennen hebben.\n"
+
+#: ../src/buffer.c:1190
+msgid ""
+"There were polygons that can't be made into pins!\n"
+"So they were not included in the element\n"
+msgstr ""
+"Er waren polygons die niet tot pen gemaakt kunnen worden !\n"
+"Deze zijn niet in het element opgenomen\n"
+
+#: ../src/buffer.c:1494
+msgid "You can't mirror a buffer that has elements!\n"
+msgstr "Je kunt geen buffer spiegelen die elementen bevat!\n"
+
+#: ../src/buffer.c:1502
+msgid "You can't mirror a buffer that has text!\n"
+msgstr "je kunt geen buffer spiegelen die een tekst bevat!\n"
+
+#: ../src/change.c:753
+msgid ""
+"To change the clearance of objects in a polygon, change the objects, not the polygon.\n"
+"Hint: To set a minimum clearance for a group of objects, select them all then :MinClearGap(Selected,=10,mil)"
+msgstr ""
+"Om de vrijloop van een objekt te wijzigen in een polygoon, wijzig de objekten, niet het polygoon.\n"
+"Hint: Om een minimum vrijloop in te stellen voor een groep van objekten, selecteer deze allemaal en dan :MinClearGap(Selected,=10,mil)"
+
+#: ../src/change.c:1044
+#, c-format
+msgid "Error: The name \"%s\" is not unique!\n"
+msgstr "Fout: De naam \"%s\" is niet uniek!\n"
+
+#: ../src/change.c:2253
+msgid "Linename:"
+msgstr "Lijnnaam:"
+
+#: ../src/change.c:2258
+msgid "Vianame:"
+msgstr "Vianaam:"
+
+#: ../src/change.c:2263
+#, c-format
+msgid "%s Pin Name:"
+msgstr "%s Pennaam:"
+
+#: ../src/change.c:2268
+#, c-format
+msgid "%s Pad Name:"
+msgstr "%s Padnaam:"
+
+#: ../src/change.c:2278
+msgid "Elementname:"
+msgstr "Elementnaam:"
+
+#: ../src/create.c:251
+#, c-format
+msgid "Dropping via at (%d, %d) because it's hole would overlap with the via at (%d, %d)\n"
+msgstr "Laat via op (%d, %d) vallen omdat het gat de via op (%d, %d) bedekt\n"
+
+#: ../src/create.c:273
+#, c-format
+msgid "Mapped via drill hole to %.2f mils from %.2f mils per vendor table\n"
+msgstr "Opgezochte via boorgat naar %.2f mils vanaf %.2f mils uit de vendor tabel\n"
+
+#: ../src/create.c:291
+#, c-format
+msgid "Increased via thickness to %.2f mils to allow enough copper at (%.2f,%.2f).\n"
+msgstr "Vergrootte de via dikte naar %.2f mils om genoeg koper te hebben op (%.2f,%.2f).\n"
+
+#: ../src/create.c:823
+#, c-format
+msgid "Did not map pin #%s (%s) drill hole because %6.2f mil is below the minimum allowed size\n"
+msgstr "Heb pen #%s (%s) boorgat niet opgezocht omdat %6.2f mil beneden de minimaal toeglaten afmeting is\n"
+
+#: ../src/create.c:831
+#, c-format
+msgid "Did not map pin #%s (%s) drill hole because %6.2f mil is above the maximum allowed size\n"
+msgstr "Heb pen #%s (%s) boorgat niet opgezocht omdat %6.2f mil boven de maximaal toegelaten afmeting is\n"
+
+#: ../src/create.c:840
+#, c-format
+msgid "Did not map pin #%s (%s) drill hole because %6.2f mil does not leave enough copper\n"
+msgstr "Heb pen #%s (%s) boorgat niet opgezocht omdat %6.2f mil laat niet genoeg koper over\n"
+
+#: ../src/create.c:854
+#, c-format
+msgid "Mapped pin drill hole to %.2f mils from %.2f mils per vendor table\n"
+msgstr "Opgezochte pen boorgat naar %.2f mils vanaf %.2f mils uit de vendor tabel\n"
+
+#: ../src/create.c:959
+#, c-format
+msgid "Can't find font-symbol-file '%s'\n"
+msgstr "Kan font-symbol-file '%s' niet vinden\n"
+
+#: ../src/error.c:109
+#: ../src/error.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't open file\n"
+" '%s'\n"
+"fopen() returned: '%s'\n"
+msgstr ""
+"Kan bestand niet openen\n"
+" '%s'\n"
+"fopen() retourneerde: '%s'\n"
+
+#: ../src/error.c:129
+#: ../src/error.c:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't execute command\n"
+" '%s'\n"
+"popen() returned: '%s'\n"
+msgstr ""
+"Kan opdracht niet uitvoeren\n"
+" '%s'\n"
+"popen() retourneerdd: '%s'\n"
+
+#: ../src/error.c:149
+#: ../src/error.c:153
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't scan directory\n"
+" '%s'\n"
+"opendir() returned: '%s'\n"
+msgstr ""
+"Kan bestandenmap niet doorzoeken\n"
+" '%s'\n"
+"opendir() retourneerde: '%s'\n"
+
+#: ../src/error.c:169
+#: ../src/error.c:173
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't change working directory to\n"
+" '%s'\n"
+"chdir() returned: '%s'\n"
+msgstr ""
+"Kan werkmap niet veranderen naar\n"
+" '%s'\n"
+"chdir() retourneerde: '%s'\n"
+
+#: ../src/file.c:226
+#, c-format
+msgid "File '%s' exists, use anyway?"
+msgstr "Bestand '%s' bestaat al, evengoed gebruiken?"
+
+#. not used
+#. CheckAndOpenFile deals with the case where fname already exists
+#: ../src/file.c:268
+msgid "Save Connection Data As ..."
+msgstr "Sla Verbinding gegevens op als ..."
+
+#: ../src/file.c:269
+msgid "Choose a file to save all connection data to."
+msgstr "Kies een bestand om alle verbindinggegevens op te slaan."
+
+#: ../src/file.c:386
+#, c-format
+msgid "File '%s' has no font information, using default font\n"
+msgstr "Bestand '%s' heeft geen lettertype informatie, gebruik standaard lettertype\n"
+
+#: ../src/file.c:992
+#, c-format
+msgid "Trying to save your layout in '%s'\n"
+msgstr "Probeer jouw opmaak op te slaan in '%s'\n"
+
+# FIXME: is this an Error: or a Warning: ?
+#: ../src/file.c:1156
+msgid "LoadNewlibFootprintsFromDir: Could not determine initial working directory\n"
+msgstr "LoadNewlibFootprintsFromDir: Kon geen initieele werkmap vaststellen\n"
+
+# FIXME: is this an Error: or a Warning: ?
+#: ../src/file.c:1174
+msgid "LoadNewlibFootprintsFromDir: Could not determine new working directory\n"
+msgstr "LoadNewlibFootprintsFromDir: Kon geen nieuwe werkmap vaststellen\n"
+
+# FIXME: is this an Error: or a Warning: ?
+#: ../src/file.c:1281
+msgid "ParseLibraryTree: Could not determine initial working directory\n"
+msgstr "ParseLibraryTree: Kon geen initieele erkmap vaststellen\n"
+
+# FIXME: is this an Error: or a Warning: ?
+#: ../src/file.c:1316
+msgid "ParseLibraryTree: Could not determine new working directory\n"
+msgstr "ParseLibraryTree: Kon geen nieuwe werkmap vaststellen\n"
+
+#. nothing to do
+#: ../src/file.c:1499
+#, c-format
+msgid "Importing PCB netlist %s\n"
+msgstr "Importeer PCB netlijst %s\n"
+
+#: ../src/file.c:1537
+#, c-format
+msgid ""
+"Line length (%i) exceeded in netlist file.\n"
+"additional characters will be ignored.\n"
+msgstr ""
+"Lijn lengte (%i) overschreden in netlijst bestand.\n"
+"toegevoegde karakters worden genegeerd.\n"
+
+#: ../src/file.c:1591
+msgid "Empty netlist file!\n"
+msgstr "Leeg netlijst bestand!\n"
+
+#: ../src/file.c:1632
+#, c-format
+msgid "Importing edif netlist %s\n"
+msgstr "Importeer edif netlijst %s\n"
+
+#: ../src/find.c:248
+#, c-format
+msgid "near (%.*f, %.*f)\n"
+msgstr "bij (%.*f, %.*f)\n"
+
+#: ../src/find.c:256
+#, c-format
+msgid "WARNING! Design Rule error - %s\n"
+msgstr "WAARSCHUWING! Ontwerp Regel fout - %s\n"
+
+#: ../src/find.c:257
+#, c-format
+msgid "near location (%.*f, %.*f)\n"
+msgstr "nabij locatie (%.*f, %.*f)\n"
+
+#.
+#. * message when asked about continuing DRC checks after next
+#. * violation is found.
+#.
+#: ../src/find.c:266
+msgid "Press Next to continue DRC checking"
+msgstr "Druk op Volgende om DRC controle voor te zetten"
+
+#: ../src/find.c:267
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: ../src/find.c:268
+msgid "Cancel"
+msgstr "Afbreken"
+
+#: ../src/find.c:947
+#, c-format
+msgid "bad layer number %d max_copper_layer=%d in find.c\n"
+msgstr "slecht laag nummer %d max_copper_layer=%d in find.c\n"
+
+#: ../src/find.c:994
+msgid "WARNING: Hole too close to pin.\n"
+msgstr "WAARSCHUWING: Gat te dicht bij pen.\n"
+
+#: ../src/find.c:996
+msgid "WARNING: Hole too close to via.\n"
+msgstr "WAARSCHUWING: Gat te dicht bij via.\n"
+
+#: ../src/find.c:1060
+msgid "WARNING: Hole too close to line.\n"
+msgstr "WAARSCHUWING: Gat te dicht bij lijn.\n"
+
+#: ../src/find.c:1080
+msgid "WARNING: Hole too close to pad.\n"
+msgstr "WAARSCHUWING: Gat te dicht bij pad.\n"
+
+#: ../src/find.c:1100
+msgid "WARNING: Hole touches arc.\n"
+msgstr "WAARSCHUWING: Gat raakt boog.\n"
+
+#: ../src/find.c:3664
+msgid "Potential for broken trace"
+msgstr "Mogelijk gebroken spoor"
+
+#: ../src/find.c:3665
+msgid ""
+"Insufficient overlap between objects can lead to broken tracks\n"
+"due to registration errors with old wheel style photo-plotters."
+msgstr ""
+"Onvoldoende overlapping tussen objecten kan leiden tot gebroken sporen\n"
+"door de registratie fouten met oude wiel stijl foto-plotters."
+
+#: ../src/find.c:3722
+msgid "Copper areas too close"
+msgstr "Kopergebieden te dicht bijeen"
+
+#: ../src/find.c:3723
+#: ../src/find.c:3867
+msgid ""
+"Circuits that are too close may bridge during imaging, etching,\n"
+"plating, or soldering processes resulting in a direct short."
+msgstr ""
+"Circuits die te dicht bijeen zijn kunnen bruggen vormen tijdens belichten, etsen,\n"
+"beplaten, of soldeer processen resulterend in een directe kortsluiting."
+
+#: ../src/find.c:3812
+msgid "Line with insufficient clearance inside polygon\n"
+msgstr "Lijn met onvoldoende vrijloop binnen polygoon\n"
+
+#: ../src/find.c:3821
+msgid "Arc with insufficient clearance inside polygon\n"
+msgstr "Boog met onvoldoende vrijloop binnen polygoon\n"
+
+#: ../src/find.c:3831
+msgid "Pad with insufficient clearance inside polygon\n"
+msgstr "Pad met onvoldoende vrijloop binnen polygoon\n"
+
+#: ../src/find.c:3840
+msgid "Pin with insufficient clearance inside polygon\n"
+msgstr "Pen met onvoldoende vrijloop binnen polygoon\n"
+
+#: ../src/find.c:3849
+msgid "Via with insufficient clearance inside polygon\n"
+msgstr "Via met onvoldoende vrijloop binnen polygoon\n"
+
+#: ../src/find.c:3993
+msgid "Line width is too thin"
+msgstr "Lijn wijdte is te dun"
+
+#: ../src/find.c:3994
+#: ../src/find.c:4038
+msgid ""
+"Process specifications dictate a minimum feature-width\n"
+"that can reliably be reproduced"
+msgstr ""
+"Proces specificaties dicteren een minimum voorwerp-wijdte\n"
+"die betrouwbaar gereproduceerd kan worden"
+
+# FIXME: original string has room for improvement.
+# "Arc width is too small"
+#: ../src/find.c:4037
+msgid "Arc width is too thin"
+msgstr "Boogwijdte is te dun"
+
+#: ../src/find.c:4082
+msgid "Pin annular ring too small"
+msgstr "Pen ring is te smal"
+
+#: ../src/find.c:4083
+#: ../src/find.c:4205
+msgid ""
+"Annular rings that are too small may erode during etching,\n"
+"resulting in a broken connection"
+msgstr ""
+"Ringen die te smal zijn kunnen eroderen tijdens het etsen,\n"
+"resulterend in een verbroken verbinding"
+
+#: ../src/find.c:4116
+msgid "Pin drill size is too small"
+msgstr "Pen boordiameter is te smal"
+
+#: ../src/find.c:4117
+#: ../src/find.c:4239
+msgid "Process rules dictate the minimum drill size which can be used"
+msgstr "Proces regels dicteren een minimum boordiameter die gebruikt kan worden"
+
+# FIXME: original string has room for improvement.
+# "Pad is too small"
+#: ../src/find.c:4159
+msgid "Pad is too thin"
+msgstr "Pad is te dun"
+
+#: ../src/find.c:4160
+msgid ""
+"Pads which are too thin may erode during etching,\n"
+"resulting in a broken or unreliable connection"
+msgstr ""
+"Pads die te dun zijn kunnen eroderen tijdens het etsen,\n"
+"resulerend in een onbetrouwbare verbinding"
+
+#: ../src/find.c:4204
+msgid "Via annular ring too small"
+msgstr "Via ring te smal"
+
+#: ../src/find.c:4238
+msgid "Via drill size is too small"
+msgstr "Via boordiameter is te klein"
+
+# FIXME: original string has room for improvement.
+# "Silk line is too small"
+#: ../src/find.c:4286
+msgid "Silk line is too thin"
+msgstr "Opdruklijn is te dun"
+
+#: ../src/find.c:4287
+msgid ""
+"Process specifications dictate a minimum silkscreen feature-width\n"
+"that can reliably be reproduced"
+msgstr ""
+"Proces specificaties dicteren een minimum opdruk wijdte\n"
+"die betrouwbaar kan worden gereproduceerd"
+
+# FIXME: original string has room for improvement.
+# "Element %s has %i silk lines which are too small"
+#: ../src/find.c:4341
+#, c-format
+msgid "Element %s has %i silk lines which are too thin"
+msgstr "Element %s heeft %i opdruklijnen welke te dun zijn"
+
+#: ../src/find.c:4352
+msgid ""
+"Process specifications dictate a minimum silkscreen\n"
+"feature-width that can reliably be reproduced"
+msgstr ""
+"Proces specificaties dicteren een minimum opdruk wijdte\n"
+"die betrouwbaar kan worden gereproduceerd"
+
+#: ../src/find.c:4392
+#, c-format
+msgid "Warning: %d pad%s the nopaste flag set.\n"
+msgstr "Waarschuwing: %d pad%s de geen-pasta flag gezet.\n"
+
+#: ../src/find.c:4489
+#, c-format
+msgid "Internal error in BuildObjectList: unknown object type %i\n"
+msgstr "Interne fout in BuildObjectList: onbekend object type %i\n"
+
+#: ../src/hid/common/actions.c:51
+#, c-format
+msgid "ERROR! Invalid action name, action \"%s\" not registered.\n"
+msgstr "FOUT! Ongeldige aktienaam, aktie \"%s\" is niet geregistreerd.\n"
+
+#: ../src/hid/common/actions.c:315
+#, c-format
+msgid "Syntax error: %s\n"
+msgstr "Spelfout: %s\n"
+
+#: ../src/hid/common/actions.c:316
+msgid " expected: Action(arg1, arg2)"
+msgstr " verwachtte: Action(arg1, arg2)"
+
+#: ../src/hid/common/hidnogui.c:339
+msgid "OK to lose data ?"
+msgstr "OK om gegevens te verliezen ?"
+
+#: ../src/hid/gerber/gerber.c:160
+msgid "Error, too many apertures needed for Gerber file.\n"
+msgstr "Fout, te veel openingen nodig voor Gerber bestand.\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:86
+msgid "Various zoom factor changes."
+msgstr "Verschillende zoomfactoren gewijzigd."
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:339
+#, c-format
+msgid "ghid_calibrate() -- not implemented\n"
+msgstr "ghid_calibrate() -- niet geïmplementeerd\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:689
+#: ../src/hid/gtk/gui-dialog.c:165
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Afbreken"
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:690
+#: ../src/hid/gtk/gui-dialog.c:169
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1095
+msgid "Tell the user about this version of PCB."
+msgstr "Vertel de gebruiker over deze versie van PCB."
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1117
+msgid "Get a coordinate."
+msgstr "Verkrijg een coordinaat."
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1184
+#, c-format
+msgid "LayerGroupsChanged -- not implemented\n"
+msgstr "LayerGroupsChanged -- niet geïmplementeerd\n"
+
+#. in case we have a dialog for loading a netlist file
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1228
+#: ../src/hid/gtk/gui-dialog.c:316
+msgid "Load netlist file"
+msgstr "Laad netlijst bestand"
+
+#. in case we have a dialog for loading a footprint file
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1234
+#: ../src/hid/gtk/gui-dialog.c:289
+msgid "Load element to buffer"
+msgstr "Laad element naar buffer"
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1240
+#: ../src/hid/gtk/gui-dialog.c:303
+msgid "Load layout file to buffer"
+msgstr "Laad opmaak bestand naar buffer"
+
+#. in case we have a dialog for loading a layout file
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1246
+#: ../src/hid/gtk/gui-dialog.c:302
+msgid "Load layout file"
+msgstr "Laad opmaak bestand"
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1272
+msgid "Save layout and/or element data to a user-selected file."
+msgstr "Sla opmaak en/of element data op naar een door de gebruiker geselecteerd bestand."
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1303
+msgid "Save element as"
+msgstr "Sla element op als"
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1305
+msgid "Save layout as"
+msgstr "Sla opmaak op als "
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1321
+#, c-format
+msgid "Overwriting %s\n"
+msgstr "Overschrijf %s\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1364
+msgid "Swaps the side of the board you're looking at."
+msgstr "Verwissel de zijde van het bord waar U naar kijkt."
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1489
+msgid "Print the layout."
+msgstr "Druk de opmaak af."
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1514
+msgid "Can't find a suitable printer HID"
+msgstr "Kan geen bruikbare printer HID vinden"
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1524
+msgid "Can't print empty layout"
+msgstr "Kan geen lege laag printen"
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1534
+msgid "Enter Values here:"
+msgstr "Voer waarden in:"
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1536
+msgid "x-calibration"
+msgstr "x-calibratie"
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1536
+msgid "X scale for calibrating your printer"
+msgstr "X schaal om de afdrukker te kalibreren"
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1538
+msgid "y-calibration"
+msgstr "y-calibratie"
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1538
+msgid "Y scale for calibrating your printer"
+msgstr "Y schaal om de afdrukker te kalibreren"
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1547
+msgid "Calibrate the printer."
+msgstr "Kalibreer de afdrukker."
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1564
+msgid "Printer Calibration Values"
+msgstr "Afdrukker kalibreer waarden"
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1565
+msgid "Enter calibration values for your printer"
+msgstr "Voer kalibreerwaarden in voor Uw afdrukker"
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1584
+msgid "Can't export empty layout"
+msgstr "Kan geen lege laag exporteren"
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1617
+#, c-format
+msgid "%g redraws per second\n"
+msgstr "%g hertekenen per seconde\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1628
+msgid "Moves the pointer to the center of the window."
+msgstr "Verplaats de aanwijzer naar het minden van het venster."
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1696
+msgid "Move the cursor."
+msgstr "Verplaats de aanwijzer."
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1790
+msgid "Open various GUI windows."
+msgstr "Open verschillende GUI vensters."
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1866
+msgid "Set the default measurement units."
+msgstr "Ste de standaard meetunits in."
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1908
+msgid "Scroll the viewport."
+msgstr "Verschuif het uitzicht."
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1962
+msgid ""
+"Start or stop panning (Mode = 1 to start, 0 to stop)\n"
+"Optional thumb argument is ignored for now in gtk hid.\n"
+msgstr ""
+"Start of stop schuiven (Modus = 1 om te starten, 0 om te stoppen)\n"
+"Optioneel duimargument is voorlopig genegeerd in gtk hid.\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1990
+msgid ""
+"The gtk gui currently ignores the optional first argument to the Pan action.\n"
+"Feel free to provide patches.\n"
+msgstr ""
+"De huidige gtk gui negeert het optionele eerste argument van de schuif actie.\n"
+"Voel U niet belemmert om verbeterstukjes te geven.\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:2016
+msgid ""
+"Bring up the popup menu specified by @code{MenuName}.\n"
+"If called by a mouse event then the mouse button number\n"
+"must be specified as the optional second argument."
+msgstr ""
+"Breng een opduikmenu gespecificeerd met @code{MenuName}.\n"
+"Als door een muisgebeurtenis geroepen dan moet het muisknopnummer\n"
+"gespecificeerd worden als tweede optionele argument."
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:2047
+#, c-format
+msgid "Popup(): malloc failed\n"
+msgstr "Popup(): malloc faalde\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:2052
+#, c-format
+msgid "Loading popup \"%s\". Button = %u\n"
+msgstr "Laad opduikvenster \"%s\". Knop = %u\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:2059
+#, c-format
+msgid "The specified popup menu \"%s\" has not been defined.\n"
+msgstr "Het gespecificeerde opduikmenu \"%s\" is niet gedefiniëerd.\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:2076
+msgid "Asks user which schematics to import into PCB.\n"
+msgstr "Vraag de gebruiker welke schema's geïmporteerd in PCB moeten worden.\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:2097
+msgid "Load schematics"
+msgstr "Laad schema's"
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:2127
+msgid "Click on a location to center"
+msgstr "Klik op een locatie om te centreren"
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:2137
+msgid "Click on a place to pan"
+msgstr "Klik op een plaats om te schuiven"
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:2147
+msgid "Click on a place to scroll"
+msgstr "Klik op een plaats om te rollen"
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:2150
+msgid "Click on zoom focus"
+msgstr "Klik op zoom focus"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-command-window.c:80
+msgid "Common commands easily accessible via the gui may not be included here.\n"
+msgstr "Gemakkelijk bereikbare algemene opdrachten middels de gui zijn hier niet bijgesloten.\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-command-window.c:82
+msgid ""
+"In user commands below, 'size' values may be absolute or relative\n"
+"if preceded by a '+' or '-'. Where 'units' are indicated, use \n"
+"'mil' or 'mm' otherwise PCB internal units will be used.\n"
+msgstr ""
+"In de gebruikers opdrachten hieronder, kunnen 'size' waarden kunnen absoluut of relatief zijn\n"
+"als deze voorzien zijn van een '+' of '-'. Waar 'units' zijn aangegeven, gebruik \n"
+"'mil' of 'mm' anders worden interne PCB eenheden gebruikt.\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-command-window.c:96
+msgid "\tChanges the clearance of objects.\n"
+msgstr "\tVerander de vrijloop van objecten.\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-command-window.c:101
+msgid "\tChanges values. Omit 'units' for 'grid' and 'zoom'.\n"
+msgstr "\tVerander waarden. Laat 'units' voor 'grid' en 'zoom' weg.\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-command-window.c:105
+msgid "\tChanges the join (clearance through polygons) of objects.\n"
+msgstr "\tVerander de koppeling (vrijloop door polygoons) van objecten.\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-command-window.c:111
+msgid "\tToggles, sets, or clears the square flag of objects.\n"
+msgstr "\tWissel, zet, of wis de vierkant vlag van objecten.\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-command-window.c:117
+msgid "\tToggles, sets, or clears the octagon flag of objects.\n"
+msgstr "\tWissel, zet, of wis de achtkant vlag van objecten.\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-command-window.c:121
+msgid "\tChanges the hole flag of objects.\n"
+msgstr "\tVerander de gat vlag van objecten.\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-command-window.c:125
+msgid "\tFlip elements to the opposite side of the board.\n"
+msgstr "\tVerplaats elementen naar de andere zijde van het bord.\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-command-window.c:131
+msgid "\tToggle, set or clear a thermal (on the current layer) to pins or vias.\n"
+msgstr "\tWissel, zet, of wis de thermal (op de huidige laag) naar pennen of vias.\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-command-window.c:135
+msgid "\tLoad a vendor file. If 'filename' omitted, pop up file select dialog.\n"
+msgstr "\tLaad een leverancier bestand. Als de 'bestandnaam' is weggelaten, toon een selectie venster.\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-command-window.c:318
+msgid "PCB Command Entry"
+msgstr "PCB Opdracht Invoer"
+
+#. Make the command reference scrolled text view. Use high level
+#. | utility functions in gui-utils.c
+#.
+#: ../src/hid/gtk/gui-command-window.c:336
+msgid "Command Reference"
+msgstr "Opdrachtreferentie"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-command-window.c:466
+msgid "Enter command:"
+msgstr "Voer opdracht in:"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:883
+msgid "Enables"
+msgstr "Activeer"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:888
+msgid "Use separate window for command entry"
+msgstr "Gebruik afzonderlijke vensters voor opdracht invoer"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:893
+msgid "Alternate window layout to allow smaller horizontal size"
+msgstr "Wissel venster opmaak voor een kleinere horizontale afmeting"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:898
+msgid "Alternate window layout to allow smaller vertical size"
+msgstr "Wissel venster opmaak voor een kleinere verticale afmeting"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:903
+msgid "Put layout name on the window title bar"
+msgstr "Plaats de opmaak naam in de title van het venster"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:905
+msgid "Backups"
+msgstr "Reserverkopie"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:909
+#, c-format
+msgid "If layout is modified at exit, save into PCB.%i.save"
+msgstr "Als bij het afsluiten de opmaak gewijzigd is, sla op in PCB.%i.save"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:912
+msgid ""
+"Seconds between auto backups\n"
+"(set to zero to disable auto backups)"
+msgstr ""
+"Seconden tussen automatisch reservekopie maken\n"
+"(zet op nul om het maken van reservekopieen uit te schakelen)"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:915
+msgid "Misc"
+msgstr "Div"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:919
+msgid "Number of commands to remember in the history list"
+msgstr "Aantal opdrachten om te onthouden in de geschiedenis lijst"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:923
+msgid "Auto pan speed"
+msgstr "Auto schuif snelheid"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1021
+#: ../src/hid/gtk/gui-dialog-size.c:173
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> grid units are selected"
+msgstr "<b>%s</b> raster eenheden zijn geselecteerd"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1022
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1186
+#: ../src/hid/gtk/gui-dialog-size.c:174
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1022
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1186
+#: ../src/hid/gtk/gui-dialog-size.c:174
+msgid "mil"
+msgstr "mil"
+
+#. ---- Board Size ----
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1032
+msgid "Board Size"
+msgstr "Printplaat Afmetingen"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1048
+msgid "Width"
+msgstr "Breedte"
+
+# FIXME: this should be changed to "Length" if and when 3D geometrical GUIs, 3D-exporters, 3D-printers emerge or are used.
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1055
+msgid "Height"
+msgstr "Hoogte"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1059
+msgid "Use this board size as the default for new layouts"
+msgstr "Gebruik deze printplaat afmetingen als standaard voor nieuwe opmaken"
+
+#. ---- Text Scale ----
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1062
+msgid "Text Scale"
+msgstr "Tekst Schaal"
+
+#. ---- DRC Sizes ----
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1080
+msgid "Design Rule Checking"
+msgstr "Ontwerp Regel Controle"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1095
+msgid "Minimum copper spacing"
+msgstr "Minimum koper afstand"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1103
+msgid "Minimum copper width"
+msgstr "Minimum koper breedte"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1111
+msgid "Minimum touching copper overlap"
+msgstr "Minimum overlap overlappend koper"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1119
+msgid "Minimum silk width"
+msgstr "Minimum opdruk breedte"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1127
+msgid "Minimum drill diameter"
+msgstr "Minimum boor diameter"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1135
+msgid "Minimum annular ring"
+msgstr "Minimum annulaire ring"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1140
+msgid "Use DRC values as the default for new layouts"
+msgstr "Gebruik DRC waarden als de standaard voor nieuwe opmaken"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1185
+#, c-format
+msgid "Increment/Decrement values to use in <b>%s</b> units mode.\n"
+msgstr "Vergroot/Verklein waarden om in <b>%s</b> eenheden modus te gebruiken.\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1197
+msgid "Grid Increment/Decrement"
+msgstr "Raster Vergroten/Verkleinen"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1214
+msgid "For 'g' and '<shift>g' grid change actions"
+msgstr "Voor 'g' en '<shift>g' raster wijzig acties"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1219
+msgid "Size Increment/Decrement"
+msgstr "Afmeting Vergroten/Verkleinen"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1236
+msgid ""
+"For 's' and '<shift>s' size change actions on lines,\n"
+"pads, pins and text.\n"
+"Use '<ctrl>s' and '<shift><ctrl>s' for drill holes."
+msgstr ""
+"Voor 's' en '<shift>s' afmeting wijzig acties voor lijnen,\n"
+"pads, pennen en tekst.\n"
+"Gebruik '<ctrl>s' en '<shift><ctrl>s' voor boorgaten."
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1242
+msgid "Line Increment/Decrement"
+msgstr "Lijn Vergroten/Verkleinen"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1261
+msgid "For 'l' and '<shift>l' routing line width change actions"
+msgstr "Voor 'l' en '<shift>l' routing lijn breedte wijzig acties"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1265
+msgid "Clear Increment/Decrement"
+msgstr "Wis Vergroten/Verkleinen"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1285
+msgid ""
+"For 'k' and '<shift>k' line clearance inside polygon size\n"
+"change actions"
+msgstr ""
+"Voor 'k' en '<shift>k' lijn vrijloop binnen polygoon afmeting\n"
+"wijzig acties"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1310
+msgid "Element Directories"
+msgstr "Element bestandsmappen"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1316
+msgid "<small>Enter a \""
+msgstr "<small>Voer een \""
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1357
+msgid "<h>Layer Names\n"
+msgstr "<h>Laag Namen\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1358
+msgid ""
+"You may enter layer names for the layers drawn on the screen.\n"
+"The special 'component side' and 'solder side' are layers which\n"
+"will be printed out, so they must have in their group at least one\n"
+"of the other layers that are drawn on the screen.\n"
+msgstr ""
+"Je kunt laagnamen invoeren voor lagen die op het scherm getekend zijn.\n"
+"De speciale 'component side' en 'solder side' zijn lagen welke\n"
+"worden afgedrukt, dus deze moeten minstens een van de andere lagen die\n"
+"op het scherm getekend zijn in hun groep hebben\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1363
+msgid "<h>Layer Groups\n"
+msgstr "<h>Laag Groepen\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1364
+msgid ""
+"Each layer on the screen may be in its own group which allows the\n"
+"maximum number of board layers. However, for boards with fewer\n"
+"layers, you may group layers together which will then print as a\n"
+"single layer on a printout. This allows a visual color distinction\n"
+"to be displayed on the screen for signal groups which will print as\n"
+"a single layer\n"
+msgstr ""
+"Elke laag op het scherm kan in een eigen groep geplaatst worden,\n"
+"het welke het maximum aantal printlagen toestaat. Hoewel, voor\n"
+"printen met minder lagen, kun je lagen samen groeperen die dan\n"
+"als enkele laag op een afdruk komen. Dit laat toe dat verschillende\n"
+"signaal groepen met zichtbare kleuren op het scherm\n"
+"onderscheiden kunnen worden\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1371
+msgid ""
+"For example, for a 4 layer board a useful layer group arrangement\n"
+"can be to have 3 screen displayed layers grouped into the same group\n"
+"as the 'component side' and 'solder side' printout layers. Then\n"
+"groups such as signals, ground, and supply traces can be color\n"
+"coded on the screen while printing as a single layer. For this\n"
+"you would select buttons and enter names on the Setup page to\n"
+"structure four layer groups similar to this:\n"
+msgstr ""
+"Als voorbeeld, voor een 4 lagen print kan een zinvol lagengroep ordening\n"
+"3 op het scherm getoonde lagen gegroupeerd in dezelfde groep\n"
+"als de 'component side' en 'solder side' afdruk lagen. Dan\n"
+"groepen zoals signalen, aarde, en voeding sporen kunnen met kleur\n"
+"gecodeerd op het scherm terwijl afgedrukt als een ekele laag. Voor dit\n"
+"Zou jij knoppen selecteren en namen invoeren op de Setup pagina voor\n"
+"een struktuur met vier laag groepen gelijkend op deze:\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1379
+msgid "<b>Group 1:"
+msgstr "<b>Groep 1:"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1381
+#: ../src/hid/gtk/gui-misc.c:512
+#: ../src/hid/gtk/gui-misc.c:536
+msgid "solder"
+msgstr "soldeer"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1383
+msgid "GND-solder"
+msgstr "Aarde-soldeer"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1385
+msgid "Vcc-solder"
+msgstr "Voeding-soldeer"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1387
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1639
+msgid "solder side"
+msgstr "soldeer zijde"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1389
+msgid "<b>Group 2:"
+msgstr "<b>Groep 2:"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1391
+#: ../src/hid/gtk/gui-misc.c:512
+#: ../src/hid/gtk/gui-misc.c:536
+msgid "component"
+msgstr "komponent"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1393
+msgid "GND-component"
+msgstr "Aarde-komponent"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1395
+msgid "Vcc-component"
+msgstr "Voeding-komponent"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1397
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1637
+msgid "component side"
+msgstr "komponent zijde"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1399
+msgid "<b>Group 3:"
+msgstr "<b>Groep 3:"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1401
+msgid "signal1"
+msgstr "signaal1"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1403
+msgid "<b>Group 4:"
+msgstr "<b>Groep 4:"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1405
+msgid "signal2"
+msgstr "signaal2"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1519
+msgid ""
+"Both 'solder side' or 'component side' layers must have at least\n"
+"\tone other layer in their group.\n"
+msgstr ""
+"Zowel 'soldeer zijde' als 'komponent zijde' lagen moeten tenminste\n"
+"\teen andere laag in hun groep hebben.\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1526
+msgid ""
+"The 'solder side' and 'component side' layers are not allowed\n"
+"\tto be in the same layer group #\n"
+msgstr ""
+"De 'soldeer zijde' en 'komponent zijde' lagen mogen niet in\n"
+"\tdezelfde lagengroep #\n"
+
+#. working copy
+#. So can know if PCB changes on us
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1617
+msgid "Group #"
+msgstr "Groep #"
+
+#. -- Change tab
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1705
+msgid "Change"
+msgstr "Verandering"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1707
+msgid "Operations on currently selected layer:"
+msgstr "Handelingen op huidige geselecteerde laag:"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1736
+msgid "Add new layer above currently selected layer:"
+msgstr "Voeg nieuwe laag boven de huidige geselecteerde laag toe:"
+
+#. -- Groups tab
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1746
+msgid "Groups"
+msgstr "Groepen"
+
+#. -- Info tab
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1762
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1811
+#, c-format
+msgid "Current colors loaded: <b>%s</b>"
+msgstr "Huidige geladen kleuren: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1856
+msgid "Load Color File"
+msgstr "Laad Kleur Bestand"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1885
+msgid "Save Color File"
+msgstr "Sla Kleur Bestand op"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1891
+msgid "Sorry, not overwriting the default color file!"
+msgstr "Sorry, het standaard kleur bestand niet overschreven!"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1945
+#, c-format
+msgid "PCB %s Color"
+msgstr "PCB %s Kleur"
+
+#. ---- Main colors ----
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1975
+msgid "Main colors"
+msgstr "Hoofd kleuren"
+
+#. ---- Layer colors ----
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1990
+msgid "Layer colors"
+msgstr "Laag kleuren"
+
+#. ---- Selected colors ----
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:2005
+msgid "Selected colors"
+msgstr "Geselecteerde kleuren"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:2031
+msgid "<b>Warning:</b> unsaved color changes will be lost at program exit."
+msgstr "<b>Waarschuwing:</b> niet opgeslagen kleur veranderingen zullen verloren gaan bij programma einde."
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:2046
+msgid "Load"
+msgstr "Laad"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:2049
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:2051
+msgid "Defaults"
+msgstr "Defaults"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:2091
+msgid "<b>mm</b> "
+msgstr "<b>mm</b> "
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:2091
+msgid "<b>mil</b> "
+msgstr "<b>mil</b> "
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:2183
+msgid "PCB Preferences"
+msgstr "PCB Instellingen"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:2208
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#. XXX not used yet
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:2215
+#: ../src/hid/gtk/gui-dialog-size.c:190
+msgid "Sizes"
+msgstr "Afmetingen"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:2221
+msgid "Increments"
+msgstr "Stappen"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:2227
+msgid "Library"
+msgstr "Bibliotheek"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:2233
+msgid "Layers"
+msgstr "Lagen"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:2240
+msgid "Colors"
+msgstr "Kleuren"
+
+#. non-zero means cancel was picked
+#: ../src/hid/gtk/gui-dialog-print.c:342
+msgid "PCB Print Layout"
+msgstr "PCB Print Opmaak"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-dialog-print.c:374
+msgid "PCB Export Layout"
+msgstr "PCB Export Opmaak"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-dialog-print.c:410
+msgid "Can't find a suitable exporter HID"
+msgstr "Kan geen geschikte exporteer HID vinden"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-dialog-size.c:160
+#, c-format
+msgid "%s Sizes"
+msgstr "%s Afmetingen"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-dialog-size.c:183
+msgid "Route style name"
+msgstr "Route stijl naam"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-dialog-size.c:202
+msgid "Line width"
+msgstr "Lijn breedte"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-dialog-size.c:209
+msgid "Via hole"
+msgstr "Via gat"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-dialog-size.c:216
+msgid "Via size"
+msgstr "Via afmeting"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-dialog-size.c:222
+msgid "Clearance"
+msgstr "Vrijloop"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-dialog-size.c:227
+msgid "Temporary Styles"
+msgstr "Tijdelijke Stijlen"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-dialog-size.c:231
+#, c-format
+msgid "<small>Use values in a temporary route style instead of <b>%s</b>.</small>"
+msgstr "<small>Gebruik waarden in een tijdelijke route stijl in plaats van <b>%s</b>.</small>"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-dialog-size.c:241
+msgid "Temp1"
+msgstr "Temp1"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-dialog-size.c:244
+msgid "Temp2"
+msgstr "Temp2"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-dialog-size.c:246
+msgid "Default Style"
+msgstr "Standaard Stijl"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-dialog-size.c:249
+#, c-format
+msgid "<small>Use values as the default route style for new layouts.</small>"
+msgstr "<small>Gebruik waarden voor de standaard route stijl voor nieuwe opmaken.</small>"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-dialog-size.c:257
+msgid "Set as default"
+msgstr "Stel in als standaard"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-dialog.c:209
+#, c-format
+msgid "Save the changes to layout before closing?"
+msgstr "Opslaan van veranderingen van de opmaak voor het afsluiten?"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-dialog.c:212
+#, c-format
+msgid "Save the changes to layout \"%s\" before closing?"
+msgstr "De veranderingen opslaan naar opmaak \"%s\" voor het afsluiten?"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-dialog.c:217
+msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
+msgstr "Als je niet opslaat, zullen alle veranderingen permanent verloren gaan."
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-dialog.c:227
+msgid "Close _without saving"
+msgstr "Afsluiten _zonder opslaan"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-drc-window.c:228
+#, c-format
+msgid "Object ID %i identified during DRC was not found. Stale DRC window?\n"
+msgstr "Object ID %i geidentificeerd tijdens DRC was niet gevonden. Verlopen DRC venster?\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-drc-window.c:896
+msgid "PCB DRC"
+msgstr "PCB DRC"
+
+#. APPEND
+#: ../src/hid/gtk/gui-drc-window.c:930
+msgid "No."
+msgstr "Nr."
+
+#. APPEND
+#: ../src/hid/gtk/gui-drc-window.c:938
+msgid "Violation details"
+msgstr "Overtreding details"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:48
+msgid "Keyboard\n"
+msgstr "Toetsenbord\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:49
+msgid "Keyboard shortcuts and actions available in PCB.\n"
+msgstr "Toetsenbord snelkoppelingen en acties beschikbaar in PCB.\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:50
+msgid "In below key actions, <s> is <shift>, <c> is <ctrl>\n"
+msgstr "In onderstaande toets acties, <s> is <shift>, <c> is <ctrl>\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:51
+msgid "and <a> is <alt> or <mod>\n"
+msgstr "en <a> is <alt> of <mod>\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:55
+msgid "Set layer and size from line or arc\n"
+msgstr "Neem laag en afmeting over van lijn of boog\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:59
+msgid "Unselect all objects\n"
+msgstr "Deselecteer alle objecten\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:63
+msgid "Flip element to opposite side of the board\n"
+msgstr "Verplaats element naar tegenovergestelde zijde van het bord\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:65
+msgid "Flip selected objects to opposite side of the board\n"
+msgstr "Verplaats geselecteerde objecten naar tegenovergestelde zijde van het bord\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:69
+msgid "Copy selected to buffer and unselect\n"
+msgstr "Kopieer het geselecteerde naar de buffer en deselecteer\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:73
+msgid "Display pin/pad names (numbers with View->Enable pinout shows number)\n"
+msgstr "Toon pen/pad namen (nummers met Zien->Activeren pinout toont nummer)\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:75
+msgid "Open pinout window for element under cursor\n"
+msgstr "Open pinout venster voor het element onder de aanwijzer\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:79
+msgid "Delete all rats\n"
+msgstr "Verwijder alle ratlijnen\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:81
+msgid "Delete selected rats\n"
+msgstr "Verwijder geselecteerde ratlijnen\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:85
+msgid "Highlight connections to object\n"
+msgstr "Laat verbinding met object oplichten\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:87
+msgid "Reset highlighted connections\n"
+msgstr "Oplichtende verbindingen terugzetten\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:89
+msgid "Cumulative highlight connections to object\n"
+msgstr "Laat cumulatieve verbindingen naar objecten oplichten\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:93
+msgid "Increment grid by configured grid increment\n"
+msgstr "Vergroot raster met de geconfigureerde toename\n"
+
+# FIXME: original string needs correction.
+# "Decrement grid by configured grid decrement\n"
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:96
+msgid "Decrement grid by configured grid increment\n"
+msgstr "Verklein raster met de geconfigureerde afname\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:100
+msgid "Toggle visibility of element name under cursor\n"
+msgstr "Schakel de zichtbaarheid van element onder de aanwijzer\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:103
+msgid "Toggle visibility of selected element names\n"
+msgstr "Schakel de zichtbaarheid van geselecteerde elementnamen\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:106
+msgid "Toggle the hole flag of object under cursor\n"
+msgstr "Schakel de gat-vlag van het object onder de aanwijzer\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:110
+msgid "Toggle line/arc should clear polygons flag of object under cursor\n"
+msgstr "Schakel lijn/boog zou de polygoon-vlag moeten wissen van het object onder de aanwijzer\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:113
+msgid "Toggle line/arc should clear polygons flag of selected\n"
+msgstr "Schakel lijn/boog zou de polygoon-vlag moeten wissen van het geselecteerde\n"
+
+# FIXME: original string has room for improvement.
+# "Increase clearance of object by configured value\n"
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:117
+msgid "Increase clearance of object by configured clearance\n"
+msgstr "Vergroot vrijloop met de geconfigureerde vrijloop\n"
+
+# FIXME: original string has room for improvement.
+# "Decrease clearance of object by configured value\n"
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:120
+msgid "Decrease clearance of object by configured clearance\n"
+msgstr "Verklein vrijloop met de geconfigureerde vrijloop\n"
+
+# FIXME: original string has room for improvement.
+# "Increase clearance of selected objects by configured value\n"
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:123
+msgid "Increase clearance of selected objects by configured clearance\n"
+msgstr "Vergroot vrijloop van geselecteerde objecten met de geconfigureerde vrijloop\n"
+
+# FIXME: original string has room for improvement.
+# "Decrease clearance of selected objects by configured value\n"
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:126
+msgid "Decrease clearance of selected objects by configured clearance\n"
+msgstr "Verklein vrijloop van geselecteerde objecten met de geconfigureerde vrijloop\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:130
+msgid "Increment current route style line size by configured line increment\n"
+msgstr "Vergroot huidige route stijl lijn maat met de geconfigureerde toename\n"
+
+# FIXME: original string needs correction.
+# "Decrement current route style line size by configured value\n"
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:133
+msgid "Decrement current route style line size by configured line increment\n"
+msgstr "Verklein huidige route stijl lijn maat met de geconfigureerde toename\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:137
+msgid "Move object to current layer\n"
+msgstr "Verplaats object naar huidige laag\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:140
+msgid "Move selected objects to current layer\n"
+msgstr "Verplaats geselecteerd object naar huidige laag\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:143
+msgid "Mark at cursor location for showing relative offsets\n"
+msgstr "Mer op aanwijzer lokatie voor het tonen van relatieve offsets\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:147
+msgid "Select the shortest unselected rat on the board\n"
+msgstr "Selecteer de kortste ongeselecteerde ratlijn op het bord\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:151
+msgid "Optimize and draw all rats\n"
+msgstr "Optimaliseer en teken alle ratlijnen\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:154
+msgid "Optimize and draw selected rats\n"
+msgstr "Optimaliseer en teken geselecteerde ratlijnen\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:158
+msgid "Change octagon flag of object\n"
+msgstr "Verander achthoek vlag van een object\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:162
+msgid "Backup polygon drawing to previous point\n"
+msgstr "Zet polygoon tekenen terug naar vorig punt\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:165
+msgid "Close polygon\n"
+msgstr "Sluit polygoon\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:169
+msgid "Toggle the square flag of an object\n"
+msgstr "Schakel de vierkant vlag van een object\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:173
+msgid "Redo last undone operation\n"
+msgstr "Herstel laatste ongedaan gemaakte handeling\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:177
+msgid "Increment size of an object by configured size increment\n"
+msgstr "Vergroot de afmetingen van een object met een ingestelde hoeveelheid\n"
+
+# FIXME: original string needs correction.
+# "Decrement size of an object by configured size decrement\n"
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:179
+msgid "Decrement size of an object by configured size increment\n"
+msgstr "Verklein de afmetingen van een object met een ingestelde hoeveelheid\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:181
+msgid "Increment drill size of a pin or via\n"
+msgstr "Vergroot de boormaat van een pen of via\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:183
+msgid "Decrement drill size of a pin or via\n"
+msgstr "Verklein de boormaat van een pen of via\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:187
+msgid "Adjust text scale so new text increases by the configured size increment\n"
+msgstr "Verstel tekstschaal opdat nieuwe tekst vergroot met de ingestelde grootte verhoging\n"
+
+# increment is to be replaced with decrement
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:189
+msgid "Adjust text scale so new text decreases by the configured size increment\n"
+msgstr "Verstel tekstschaal opdat nieuwe tekst verkleind met de ingestelde grootte verhoging\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:193
+msgid "Undo last operation\n"
+msgstr "Maak laatste handeling ongedaan\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:197
+msgid "Zoom to board extents\n"
+msgstr "Verschaal naar bord omvang\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:199
+msgid "Increment current route style via size\n"
+msgstr "Vergroot via afmetingen huidige route stijl\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:201
+msgid "Decrement current route style via size\n"
+msgstr "Verklein via afmetingen huidige route stijl\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:203
+msgid "Increment current route style via hole size\n"
+msgstr "Vergroot gat afmetingen huidige route stijl\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:205
+msgid "Decrement current route style via hole size\n"
+msgstr "Verklein gat afmetingen huidige route stijl\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:209
+msgid "Copy selection to buffer and enter pastebuffer mode\n"
+msgstr "Kopieer selektie naar buffer en ga in plakbuffer modus\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:211
+msgid "Cut selection to buffer and enter pastebuffer mode\n"
+msgstr "Knip selektie naar buffer en ga in plakbuffer modus\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:215
+msgid "Zoom in\n"
+msgstr "Vergroot in\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:217
+msgid "Zoom out\n"
+msgstr "Vergroot uit\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:221
+msgid "Toggle thin draw mode\n"
+msgstr "Schakel dun tekenen mous\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:225
+msgid "Cycle multiline mode (Using <s> overrides)\n"
+msgstr "Ronddraaien door meervoudigelijn modus (Gebruik <s> overschrijven)\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:229
+msgid "Toggle all direction lines mode\n"
+msgstr "Schakel lijnen in alle richtingen modus\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:233
+msgid "If drawing an object, return to a neutral state.\n"
+msgstr "Als een objekt getekend wordt, ga terug naar een neutrale staat.\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:237
+msgid "Switch view to other side\n"
+msgstr "Schakel venster naar andere zijde\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:241
+msgid "Switch to select mode\n"
+msgstr "Schakel naar selekteer modus\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:245
+msgid "Enter user command or pop up command window\n"
+msgstr "Voer een gebruikerscommando in of een opduikend opdrachtvenster\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:249
+msgid "Delete object\n"
+msgstr "Verwijder object\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:253
+msgid "Select drawing layers\n"
+msgstr "Selecteer tekeing lagen\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:257
+msgid "Select current buffer\n"
+msgstr "Selecteer huidige buffer\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:261
+msgid "Mouse\n"
+msgstr "Muis\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:262
+msgid ""
+"Modifier key use can be combined with mouse button presses\n"
+"to modify mouse button actions.\n"
+msgstr ""
+"Modificatietoets kan gebruikt in combinatie met muisknoppendrukken\n"
+"om muisknoppen te modificeren.\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:265
+msgid "<b>Left button\n"
+msgstr "<b>Linker knop\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:266
+msgid "\tPerform or initiate action determined by current mode.\n"
+msgstr "\tVoer een initialisatie actie uit bepaald door de huidige modus.\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:269
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:275
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:289
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:295
+msgid "<b><shift>"
+msgstr "<b><shift>"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:270
+msgid " - change rotation direction for rotation tool actions.\n"
+msgstr "- verander draairichting voor rotatiegereedschapacties.\n"
+
+# FIXME: This message has room for improvement !
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:272
+msgid ""
+"\tAfter a draw operation has been left mouse button initiated,\n"
+"\tmodifier key effects:\n"
+msgstr ""
+"\tNa een tekenoperatie die de linkermuisknop initialiseerde,\n"
+"\tverandertoets beinvloed:\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:276
+msgid " - change line 45 degree direction and arc angle direction,\n"
+msgstr "- verander 45 graden lijnrichting en booghoek richting,\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:278
+msgid "<b>Middle button\n"
+msgstr "<b>Midden knop\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:279
+msgid ""
+"\tIf a line, arc, rectangle, or polygon draw operation has been\n"
+"\tinitiated, a click restarts the draw operation at the cursor position.\n"
+msgstr ""
+"\tAls een lijn, boog, rechthoek, of polygoon tekenoperatie is\n"
+"\tgeïnitieerd, een klik herstart de tekenoperatie op de aanwijzerpositie.\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:282
+msgid ""
+"\tIf such a draw has not been initiated, a click selects objects and\n"
+"\ta press and drag moves objects.\n"
+msgstr ""
+"\tAls tekenen niet is geïnitieerd, een klik selecteerd objecten en\n"
+"\tdrukken en slepen verplaatst objecten.\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:285
+msgid "<b>Right button\n"
+msgstr "<b>Rechter knop\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:286
+msgid ""
+"\tPress and drag to pan.\n"
+"\tWhile drawing or moving, a click without a drag toggles auto pan mode.\n"
+msgstr ""
+"\tDruk en sleep om te schuiven.\n"
+"\tTijdens tekenen of verplaatsen, een klik zonder slepen schakelt autoschuifmodus.\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:290
+msgid " - Popup a menu.\n"
+msgstr "- Laat een menu opduiken.\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:292
+msgid "<b>Scroll wheel\n"
+msgstr "<b>Muiswiel\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:293
+msgid "\tZoom in/out.\n"
+msgstr "\tZoom in/uit.\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:296
+msgid " - pan vertically.\n"
+msgstr "- schuif verticaal.\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:298
+msgid "<b><ctrl>"
+msgstr "<b><ctrl>"
+
+# two decimal points ?
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:299
+msgid " - pan horizontally.\n"
+msgstr "- schuif horizontaal.\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:301
+msgid "<b>Usage:\n"
+msgstr "<b>Gebruik:\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:302
+msgid ""
+"\tMouse actions can typically be combined. For example: while moving\n"
+"\tan object (with left or middle press and drag), the right button may\n"
+"\tbe simultaneously clicked to toggle auto pan or pressed and dragged\n"
+"\tto manually pan. Mouse moving or drawing may also be combined with\n"
+"\tkey actions.\n"
+msgstr ""
+"tMuis akties kunnen typisch worden gecombineerd. Bijvoorbeeld: tijdens het verplaatsen\n"
+"\tvan een object (met linker of midden gedrukt en slepen), de rechterknop kan\n"
+"\tsimultaan geklikt worden om te schakelen autoschuiven of gedrukt en slepen\n"
+"\ton handmatig te schuiven. Muis verplaatsen of tekenen kan ook gecombineerd met\n"
+"\ttoetsakties.\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:354
+msgid "PCB Key Reference"
+msgstr "PCB Toets Referentie"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-library-window.c:168
+msgid "PCB Library"
+msgstr "PCB Bibliotheek"
+
+#. GtkTreeViewColumn
+#: ../src/hid/gtk/gui-library-window.c:624
+msgid "Components"
+msgstr "Componenten"
+
+#. GtkLabel
+#: ../src/hid/gtk/gui-library-window.c:650
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filter:"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-library-window.c:744
+msgid "Select Footprint..."
+msgstr "Selecteer Footprint..."
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-library-window.c:766
+msgid "Libraries"
+msgstr "Bibliotheken"
+
+#. GtkFrame
+#: ../src/hid/gtk/gui-library-window.c:775
+msgid "Preview"
+msgstr "Preview"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-log-window.c:85
+msgid "PCB Log"
+msgstr "PCB Log"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-misc.c:503
+#, c-format
+msgid "<b>%c view</b>=%s <b>grid</b>=%.1f:%i %s%s <b>line</b>=%.1f <b>via</b>=%.1f(%.1f) %s<b>clearance</b>=%.1f <b>text</b>=%i%% <b>buffer</b>=#%i"
+msgstr "<b>%c uitzicht</b>=%s <b>raster</b>=%.1f:%i %s%s <b>lijn</b>=%.1f <b>via</b>=%.1f(%.1f) %s<b>vrijloop</b>=%.1f <b>tekst</b>=%i%% <b>buffer</b>=#%i"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-misc.c:527
+#, c-format
+msgid "<b>%c view</b>=%s <b>grid</b>=%5.3f:%i %s%s <b>line</b>=%5.3f <b>via</b>=%5.3f(%5.3f) %s<b>clearance</b>=%5.3f <b>text</b>=%i%% <b>buffer</b>=#%i"
+msgstr "<b>%c uitzicht</b>=%s <b>raster</b>=%5.3f:%i %s%s <b>lijn</b>=%5.3f <b>via</b>=%5.3f(%5.3f) %s<b>vrijloop</b>=%5.3f <b>tekst</b>=%i%% <b>buffer</b>=#%i"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-netlist-window.c:673
+msgid "PCB Netlist"
+msgstr "PCB Netlijst"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-netlist-window.c:700
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-netlist-window.c:706
+msgid "Net Name"
+msgstr "Net Naam"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-netlist-window.c:737
+msgid "Nodes"
+msgstr "Knooppunten"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-netlist-window.c:750
+msgid "Operations on selected 'Net Name':"
+msgstr "Operaties op geselekteerde 'Netnaam':"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-netlist-window.c:757
+msgid "Select"
+msgstr "Selecteer"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-netlist-window.c:762
+msgid "Unselect"
+msgstr "Deselecteer"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-netlist-window.c:767
+msgid "Find"
+msgstr "Vindt"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-netlist-window.c:772
+msgid "Rip Up"
+msgstr "Openrijten"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-netlist-window.c:779
+msgid "Disable all nets for adding rats"
+msgstr "Schakel alle netten uit voor het toevoegen van ratlijnen"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:278
+#, c-format
+msgid ""
+"Duplicate accelerator found: \"%s\"\n"
+"The second occurance will be dropped\n"
+msgstr ""
+"Duplicaat versneller gevonden: \"%s\"\n"
+"De tweede gebeurtenis zal vervallen\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:998
+msgid "silk"
+msgstr "zijde"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:1003
+msgid "rat lines"
+msgstr "rat lijnen"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:1008
+msgid "pins/pads"
+msgstr "pennen/pads"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:1013
+msgid "vias"
+msgstr "vias"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:1018
+msgid "far side"
+msgstr "overkant"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:1023
+msgid "solder mask"
+msgstr "soldeer masker"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:1216
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Naamloos"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:1848
+msgid "Route Style"
+msgstr "Route Stijl"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:1867
+#, c-format
+msgid "Temp%d"
+msgstr "Temp%d"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:3204
+#, c-format
+msgid "Don't know how to parse \"%s\" as an accelerator in the menu resource file.\n"
+msgstr "Weet niet hoe \"%s\" te ontleden als een versneller in het menubronbestand.\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:3210
+msgid ""
+"Format is:\n"
+"modifiers<Key>k\n"
+"where \"modifiers\" is a space separated list of key modifiers\n"
+"and \"k\" is the name of the key.\n"
+"Allowed modifiers are:\n"
+" Ctrl\n"
+" Shift\n"
+" Alt\n"
+"Please note that case is important.\n"
+msgstr ""
+"Formaat is:\n"
+"modificatoren<Toets>k\n"
+"waar \"modificatoren\" een spatie gescheiden lijst is van toets modificatoren\n"
+"en \"k\" is de naam van de toets.\n"
+"Toegestane modificatoren zijn:\n"
+" Ctrl\n"
+" Shift\n"
+" Alt\n"
+"Merk alstublieft op dat gebruik van kleine of hoofdletters belangrijk is.\n"
+
+#. if we got this far it is supposed to be an X
+#. * resource. For now ignore it and warn the user
+#.
+#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:3538
+#, c-format
+msgid ""
+"The gtk gui currently ignores \"%s\"as part of a menuitem resource.\n"
+"Feel free to provide patches\n"
+msgstr ""
+"De huidige gtk gui negeerd \"%s\" als deel van een menuitembron.\n"
+"Voel U vrij om inzetstukjes te leveren\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:3611
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK GUI currently ignores \"%s\" in the menu\n"
+"resource file.\n"
+msgstr ""
+"De huidige GTK GUI negeerd \"%s\" in het menu\n"
+"bronnenbestand.\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:3733
+msgid "Warning: could not determine home directory\n"
+msgstr "Waarschuwing: kon geen thuismap vaststellen\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:3737
+#, c-format
+msgid "Note: home directory is \"%s\"\n"
+msgstr "Noot: thuismap is \"%s\"\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:3754
+#, c-format
+msgid "Error: internal menu resource didn't parse\n"
+msgstr "Fout: interne menubron heeft niet ontleed\n"
+
+#: ../src/hid/ps/ps.c:1285
+msgid "Print Calibration Page"
+msgstr "Druk een kalibratiepagina af"
+
+#: ../src/hid/ps/ps.c:1285
+msgid "Generates a printer calibration page"
+msgstr "Genereer een afdrukker kalibratiepagina"
+
+#: ../src/main.c:1058
+#, c-format
+msgid "Executing startup script file %s\n"
+msgstr "Uitvoeren van opstart scriptbestand %s\n"
+
+#: ../src/main.c:1064
+#, c-format
+msgid "Executing startup action %s\n"
+msgstr "Uitvoeren van opstart actie %s\n"
+
+#: ../src/netlist.c:452
+#: ../src/select.c:898
+#, c-format
+msgid "regexp error: %s\n"
+msgstr "regexp fout: %s\n"
+
+#: ../src/netlist.c:460
+#: ../src/select.c:910
+#, c-format
+msgid "re_comp error: %s\n"
+msgstr "re_comp fout: %s\n"
+
+#: ../src/polygon.c:1381
+msgid "Cannot close polygon because 45 degree lines are requested.\n"
+msgstr "Kan polygoon niet sluiten omdat 45 graden lijnen gevraagd worden.\n"
+
+#: ../src/polygon.c:1389
+msgid "A polygon has to have at least 3 points\n"
+msgstr "Een polygoon moet minstens 3 punten hebben\n"
+
+#: ../src/rats.c:113
+#, c-format
+msgid "Bad net-list format encountered near: \"%s\"\n"
+msgstr "Slecht netlijstformaat tegengekomen bij: \"%s\"\n"
+
+#: ../src/rats.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"Error! Netlist file is missing pin!\n"
+"white space after \"%s-\"\n"
+msgstr ""
+"Fout! Netlijstbestand mist een pen!\n"
+"spatie na \"%s-\"\n"
+
+#: ../src/rats.c:211
+#, c-format
+msgid "Can't find %s pin %s called for in netlist.\n"
+msgstr "Kan %s pen %s aangeroepen in netlijst niet vinden.\n"
+
+#: ../src/rats.c:281
+#, c-format
+msgid "Error! Element %s pin %s appears multiple times in the netlist file.\n"
+msgstr "Fout! Element %s pen %s komt meerdere keren voor in het netlijstbestand.\n"
+
+#: ../src/rats.c:378
+#, c-format
+msgid "Warning! Net \"%s\" is shorted to %s pin %s\n"
+msgstr "Waarschuwing! Net \"%s\" is kortgesloten met %s pen %s\n"
+
+#: ../src/rats.c:399
+#: ../src/rats.c:435
+#, c-format
+msgid "Warning! Net \"%s\" is shorted to net \"%s\"\n"
+msgstr "Waarschuwing! Net \"%s\" is kortgesloten met net \"%s\"\n"
+
+#: ../src/rats.c:414
+#, c-format
+msgid "Warning! Net \"%s\" is shorted to %s pad %s\n"
+msgstr "Waarschuwing! Net \"%s\" is kortgesloten met %s pad %s\n"
+
+#: ../src/rats.c:811
+msgid ""
+"Congratulations!!\n"
+"The layout is complete and has no shorted nets.\n"
+msgstr ""
+"Gefeliciteerd!!\n"
+"De opmaak is compleet en heeft geen kortgesloten netten.\n"
+
+#: ../src/rats.c:814
+msgid ""
+"Nothing more to add, but there are\n"
+"either rat-lines in the layout, disabled nets\n"
+"in the net-list, or missing components\n"
+msgstr ""
+"Niets meer toe te voegen, maar er zijn\n"
+"ofwel ratlijnen in de opmaak, uitgeschakelde netten\n"
+"in de netlijst, of ontbrekende componenten\n"
+
+#: ../src/rats.c:926
+#: ../src/rats.c:946
+msgid "No pad/pin under rat line\n"
+msgstr "Geen pad/pen onder ratlijn\n"
+
+#: ../src/rats.c:932
+msgid "You must name the starting element first\n"
+msgstr "Geef het beginnende element eerst een naam\n"
+
+#: ../src/rats.c:952
+msgid "You must name the ending element first\n"
+msgstr "Geef het eindigende element eerst een naam\n"
+
+#: ../src/rats.c:966
+msgid "Both connections already in netlist - cannot merge nets\n"
+msgstr "Beide verbindingen al in de netlijst - kan geen netten samenvoegen\n"
+
+#: ../src/report.c:515
+msgid "Nothing found to report on\n"
+msgstr "Niets gevonden om te rapporteren\n"
+
+#: ../src/set.c:260
+msgid "That mode is NOT allowed when drawing ratlines!\n"
+msgstr "Die modus is NIET toegestaan wanneer ratlijnen getekend worden !\n"
+
+#: ../src/toporouter.c:1272
+#, c-format
+msgid "Elapsed time: %d.%02d seconds\n"
+msgstr "Verstreken tijd: %d.%02d seconden\n"
+
+#: ../src/toporouter.c:6824
+msgid ""
+"Reticulating splines... successful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Netvormende splines... succesvol\n"
+"\n"
+
+#: ../src/toporouter.c:6825
+#, c-format
+msgid "Wiring cost: %f inches\n"
+msgstr "Bedradingkosten: %f inches\n"
+
+#: ../src/toporouter.c:7613
+msgid "ROAR router: "
+msgstr "ROAR router: "
+
+#: ../src/toporouter.c:7627
+#, c-format
+msgid "%d nets remaining\n"
+msgstr "%d netten zijn over\n"
+
+#: ../src/toporouter.c:7630
+#, c-format
+msgid "%d -> "
+msgstr "%d -> "
+
+#: ../src/toporouter.c:7806
+#, c-format
+msgid "RUBIX router: %d nets remaining\n"
+msgstr "RUBIX router: %d netten zijn over\n"
+
+#: ../src/toporouter.c:7892
+msgid "Topological Autorouter\n"
+msgstr "Topologische Autorouter\n"
+
+#: ../src/toporouter.c:7893
+#, c-format
+msgid "Started %s"
+msgstr "Startte %s"
+
+#: ../src/toporouter.c:7894
+msgid "-------------------------------------\n"
+msgstr "-------------------------------------\n"
+
+#: ../src/toporouter.c:7895
+msgid ""
+"Copyright 2009 Anthony Blake (tonyb33@xxxxxxxxx)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Copyright 2009 Anthony Blake (tonyb33@xxxxxxxxx)\n"
+"\n"
+
+#: ../src/undo.c:233
+#, c-format
+msgid "Size of 'undo-list' exceeds %li kb\n"
+msgstr "Grootte van de 'undo-list' overschrijdt %li kb\n"
+
+#: ../src/undo.c:977
+msgid "Nothing to undo - buffer is empty\n"
+msgstr "Niets om ongedaan te maken - buffer is leeg\n"
+
+#: ../src/undo.c:989
+#, c-format
+msgid "Undo bad serial number %d expecting %d\n"
+msgstr "Maak slecht serieel nummer %d ongedaan verwacht %d\n"
+
+#: ../src/undo.c:1138
+msgid "Nothing to redo. Perhaps changes have been made since last undo\n"
+msgstr "Niets te herdoen. Misschien zijn er veranderingen sinds de laatste ongedaanmaking\n"
+
+#: ../src/vendor.c:285
+msgid "Load Vendor Resource File..."
+msgstr "Laad Verkoper Bron Bestand..."
+
+#: ../src/vendor.c:286
+msgid ""
+"Picks a vendor resource file to load.\n"
+"This file can contain drc settings for a\n"
+"particular vendor as well as a list of\n"
+"predefined drills which are allowed."
+msgstr ""
+"Kies een leverancier bronbestand om te laden.\n"
+"Dit bestand kan drc instellingen bevatten voor een\n"
+"bepaalde leverancier alsook een lijst van\n"
+"voorgedefinïeerde boren die toegelaten zijn."
+
+#: ../src/vendor.c:319
+#, c-format
+msgid "Could not load vendor resource file \"%s\"\n"
+msgstr "Kan leverancier bronbestand \"%s\" niet laden\n"
+
+#: ../src/vendor.c:363
+msgid "No drillmap resource found\n"
+msgstr "Geen boorindeling bron gevonden\n"
+
+#: ../src/vendor.c:381
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid rounding type. Defaulting to up\n"
+msgstr "\"%s\" is geen geldig afrondingstype. Ga terug naar standaard omhoog\n"
+
+#: ../src/vendor.c:412
+#: ../src/vendor.c:428
+#, c-format
+msgid "Set DRC minimum copper spacing to %.2f mils\n"
+msgstr "Stel DRC minimum koper tussenruimte op %.2f mils in\n"
+
+#: ../src/vendor.c:420
+#, c-format
+msgid "Set DRC minimum copper overlap to %.2f mils\n"
+msgstr "Stel DRC minimum koper overlap op %.2f mils in\n"
+
+#: ../src/vendor.c:436
+#, c-format
+msgid "Set DRC minimum silk width to %.2f mils\n"
+msgstr "Stel DRC minimum opdrukbreedte op %.2f mils in\n"
+
+#: ../src/vendor.c:444
+#, c-format
+msgid "Set DRC minimum drill diameter to %.2f mils\n"
+msgstr "Stel DRC minimum boordiameter op %.2f mils in\n"
+
+# annular is already ring shaped (pleonastic)
+#: ../src/vendor.c:452
+#, c-format
+msgid "Set DRC minimum annular ring to %.2f mils\n"
+msgstr "Stel DRC minimum annulaire ring op %.2f mils in\n"
+
+#: ../src/vendor.c:456
+#, c-format
+msgid "Loaded %d vendor drills from %s\n"
+msgstr "Laadde %d leverancier boren van %s\n"
+
+#: ../src/vendor.c:457
+#, c-format
+msgid "Loaded %d RefDes skips, %d Value skips, %d Descr skips\n"
+msgstr "Laadde %d RefDes overgeslagen, %d Value overgeslagen, %d Descr overgeslagen\n"
+
+#: ../src/vendor.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"Via at %.2f, %.2f not changed. Possible reasons:\n"
+"\t- pad size too small\n"
+"\t- new size would be too large or too small\n"
+msgstr ""
+"Via op %.2f, %.2f niet gewijzigd. Mogelijke redenen:\n"
+"\t- pad afmeting te klein\n"
+"\t- nieuwe afmeting zou te groot of te klein zijn\n"
+
+#: ../src/vendor.c:511
+#, c-format
+msgid "Locked via at %.2f, %.2f not changed.\n"
+msgstr "Afgesloten via op %.2f, %.2f niet gewijzigd.\n"
+
+#: ../src/vendor.c:543
+#, c-format
+msgid ""
+"Pin %s (%s) at %.2f, %.2f (element %s, %s, %s) not changed.\n"
+"\tPossible reasons:\n"
+"\t- pad size too small\n"
+"\t- new size would be too large or too small\n"
+msgstr ""
+"Pen %s (%s) op %.2f, %.2f (element %s, %s, %s) niet gewijzigd.\n"
+"\tMogelijke redenen:\n"
+"\t- pad afmeting te klein\n"
+"\t- nieuwe afmeting zou te groot of te klein zijn\n"
+
+#: ../src/vendor.c:557
+#, c-format
+msgid "Locked pin at %-6.2f, %-6.2f not changed.\n"
+msgstr "Vergrendelde pen op %-6.2f, %-6.2f niet gewijzigd.\n"
+
+#: ../src/vendor.c:567
+#, c-format
+msgid "Updated %d drill sizes out of %d total\n"
+msgstr "%d boordiameters bijgewerkt van totaal %d\n"
+
+#: ../src/vendor.c:576
+#, c-format
+msgid "Adjusted active via hole size to be %6.2f mils\n"
+msgstr "Verstelde de actieve viaboordiameter naar %6.2f mils\n"
+
+#: ../src/vendor.c:590
+#, c-format
+msgid "Adjusted %s routing style via hole size to be %6.2f mils\n"
+msgstr "Routestijl %s verstelde de via boordiameter naar %6.2f mils\n"
+
+#: ../src/vendor.c:599
+#, c-format
+msgid "Increased %s routing style via diameter to %6.2f mils\n"
+msgstr "Routestijl %s verhoogde de via diameter naar %6.2f mils\n"
+
+#: ../src/vendor.c:650
+#, c-format
+msgid ""
+"Vendor drill list does not contain a drill >= %6.2f mil\n"
+"Using %6.2f mil instead.\n"
+msgstr ""
+"Leverancier boorlijst bevat geen boor >= %6.2f mil\n"
+"Gebruik hiervoor %6.2f mil.\n"
+
+#: ../src/vendor.c:815
+#, c-format
+msgid "Ignored resource type = %d in skips= section\n"
+msgstr "Genegeerd brontype = %d in skips= sectie\n"
+
+#: ../src/vendor.c:838
+#, c-format
+msgid "Vendor mapping skipped because refdes = %s matches %s\n"
+msgstr "Leverancier indeling overgeslagen omdat refdes = %s overeenkomt met %s\n"
+
+#: ../src/vendor.c:850
+#, c-format
+msgid "Vendor mapping skipped because value = %s matches %s\n"
+msgstr "Leverancier indeling overgeslagen omdat value = %s overeenkomt met %s\n"
+
+#: ../src/vendor.c:865
+#, c-format
+msgid "Vendor mapping skipped because descr = %s matches %s\n"
+msgstr "Leverancier indeling overgeslagen omdat descr = %s overeenkomt met %s\n"
+
+#: ../src/vendor.c:873
+#, c-format
+msgid "Vendor mapping skipped because element %s is locked\n"
+msgstr "Leverancier indeling overgeslagen omdat element %s op slot is\n"
+
_______________________________________________
geda-cvs mailing list
geda-cvs@xxxxxxxxxxxxxx
http://www.seul.org/cgi-bin/mailman/listinfo/geda-cvs