[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
gEDA-cvs: pcb.git: branch: master updated (dd644140ce265bb87a71ff0855a9b1a7083047cb)
The branch, master has been updated
via dd644140ce265bb87a71ff0855a9b1a7083047cb (commit)
from a537b78f5edc8c8c106ee146987797ef99ceb60a (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
=========
Summary
=========
po/nl.po | 1386 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 695 insertions(+), 691 deletions(-)
=================
Commit Messages
=================
commit dd644140ce265bb87a71ff0855a9b1a7083047cb
Author: Bert Timmerman <bert.timmerman@xxxxxxxxx>
Commit: Peter Clifton <pcjc2@xxxxxxxxx>
Updated the Dutch translation.
:100644 100644 4105867... 751e9d1... M po/nl.po
=========
Changes
=========
commit dd644140ce265bb87a71ff0855a9b1a7083047cb
Author: Bert Timmerman <bert.timmerman@xxxxxxxxx>
Commit: Peter Clifton <pcjc2@xxxxxxxxx>
Updated the Dutch translation.
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 4105867..751e9d1 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pcb VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-31 19:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-31 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-09 21:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-09 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Bert Timmerman <bert.timmerman@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Bert Timmerman <bert.timmerman@xxxxxxxxx>\n"
"Language: \n"
@@ -29,49 +29,44 @@ msgstr "PCB Ontwerp"
msgid "PCB Designer"
msgstr "PCB Ontwerper"
-#: ../data/pcb.xml.in.h:1
-#: ../data/x-excellon.desktop.in.h:1
+#: ../data/pcb.xml.in.h:1 ../data/x-excellon.desktop.in.h:1
msgid "Excellon drill file"
msgstr "Excellon boor bestand"
-#: ../data/pcb.xml.in.h:2
-#: ../data/x-gerber.desktop.in.h:1
+#: ../data/pcb.xml.in.h:2 ../data/x-gerber.desktop.in.h:1
msgid "Gerber file"
msgstr "Gerber bestand"
-#: ../data/pcb.xml.in.h:3
-#: ../data/x-pcb-footprint.desktop.in.h:1
+#: ../data/pcb.xml.in.h:3 ../data/x-pcb-footprint.desktop.in.h:1
msgid "PCB footprint"
msgstr "PCB voetafdruk"
-#: ../data/pcb.xml.in.h:4
-#: ../data/x-pcb-layout.desktop.in.h:1
+#: ../data/pcb.xml.in.h:4 ../data/x-pcb-layout.desktop.in.h:1
msgid "PCB layout"
msgstr "PCB opmaak"
-#: ../data/pcb.xml.in.h:5
-#: ../data/x-pcb-netlist.desktop.in.h:1
+#: ../data/pcb.xml.in.h:5 ../data/x-pcb-netlist.desktop.in.h:1
msgid "PCB netlist"
msgstr "PCB netlijst"
-#: ../src/action.c:567
+#: ../src/action.c:570
#, c-format
msgid "Unknown stroke %s\n"
msgstr "Onbekende slag %s\n"
-#: ../src/action.c:764
+#: ../src/action.c:763
#, c-format
msgid "Error: function hash size too small (%d vs %lu at %s:%d)\n"
msgstr "Fout: functie hash grootte te klein (%d vs. %lu op %s:%d)\n"
#. Change 'char' to 'int' and remove this when we get to 256
#. strings to hash.
-#: ../src/action.c:772
+#: ../src/action.c:771
#, c-format
msgid "Error: function hash type too small (%d vs %lu at %s:%d)\n"
msgstr "Fout: functie hash type te klein (%d vs. %lu op %s:%d)\n"
-#: ../src/action.c:1027
+#: ../src/action.c:1023
msgid ""
"You must turn via visibility on before\n"
"you can place vias\n"
@@ -79,60 +74,45 @@ msgstr ""
"Je moet zichtbaarheid aanzetten voordat\n"
"je vias kan plaatsen\n"
-#: ../src/action.c:1393
-#: ../src/change.c:2273
+#: ../src/action.c:1394 ../src/change.c:2297
msgid "Enter text:"
msgstr "Voer tekst in:"
-#: ../src/action.c:1471
-#: ../src/action.c:1614
-#: ../src/action.c:1673
-#: ../src/action.c:1727
-#: ../src/action.c:4102
-#: ../src/action.c:6825
-#: ../src/move.c:490
-#: ../src/move.c:581
-#: ../src/move.c:681
-#: ../src/move.c:758
-#: ../src/rotate.c:434
+#: ../src/action.c:1472 ../src/action.c:1615 ../src/action.c:1674
+#: ../src/action.c:1728 ../src/action.c:4060 ../src/action.c:6755
+#: ../src/move.c:484 ../src/move.c:575 ../src/move.c:673 ../src/move.c:747
+#: ../src/rotate.c:427
msgid "Sorry, the object is locked\n"
msgstr "Sorry, het object is op slot\n"
-#: ../src/action.c:1863
-#, c-format
+#: ../src/action.c:1864
msgid ""
-"Rules are minspace %d.%02d, minoverlap %d.%d minwidth %d.%02d, minsilk %d.%02d\n"
-"min drill %d.%02d, min annular ring %d.%02d\n"
+"%m+Rules are minspace %$mS, minoverlap %$mS minwidth %$mS, minsilk %$mS\n"
+"min drill %$mS, min annular ring %$mS\n"
msgstr ""
-"Regels zijn min ruimte %d.%02d, min overlappend %d.%d min wijdte %d.%02d, min opdruk %d.%02d\n"
-"min boordiam %d.%02d, min ring %d.%02d\n"
+"%m+Regels zijn min ruimte %$mS, min overlappend %$mS min wijdte %$mS, min "
+"opdruk %$mS\n"
+"min boordiam %$mS, min ring %$mS\n"
-#: ../src/action.c:1878
+#: ../src/action.c:1876
msgid "No DRC problems found.\n"
msgstr "Geen DRC problemen gevonden.\n"
-#: ../src/action.c:1880
+#: ../src/action.c:1878
#, c-format
msgid "Found %d design rule errors.\n"
msgstr "Vond %d fouten op ontwerp regels.\n"
-#: ../src/action.c:1882
+#: ../src/action.c:1880
#, c-format
msgid "Aborted DRC after %d design rule errors.\n"
msgstr "DRC afgebroken na %d fouten in ontwerp regels.\n"
-# FIXME: original string needs correction.
-# "Don't combine metric/imperial grids like that!\n"
-#: ../src/action.c:2252
-msgid "Don't combine metric/English grids like that!\n"
-msgstr "Combineer geen Engelse/metrische rasters op deze manier!\n"
-
-#: ../src/action.c:2361
+#: ../src/action.c:2303
msgid "Click on a connection"
msgstr "Klik op een verbinding"
-#: ../src/action.c:2865
-#: ../src/action.c:8000
+#: ../src/action.c:2828 ../src/action.c:7932
msgid "Click on an element"
msgstr "Klik op een element"
@@ -140,11 +120,11 @@ msgstr "Klik op een element"
#. * We deal with the case where name already exists in this
#. * function so the GUI doesn't need to deal with it
#.
-#: ../src/action.c:3316
+#: ../src/action.c:3277
msgid "Save Renumber Annotation File As ..."
msgstr "Sla het hernummer annotatie bestand op als ..."
-#: ../src/action.c:3317
+#: ../src/action.c:3278
msgid ""
"Choose a file to record the renumbering to.\n"
"This file may be used to back annotate the\n"
@@ -154,18 +134,16 @@ msgstr ""
"Dit bestand kan genruikt worden om de veranderingen\n"
"naar het schema over te brengen.\n"
-#: ../src/action.c:3342
-#: ../src/action.c:6147
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1318
+#: ../src/action.c:3303 ../src/action.c:6078
msgid "File exists! Ok to overwrite?"
msgstr "Bestand bestaat! Ok om te overschrijven ?"
-#: ../src/action.c:3352
+#: ../src/action.c:3313
#, c-format
msgid "Could not open %s\n"
msgstr "Kan %s niet openen\n"
-#: ../src/action.c:3941
+#: ../src/action.c:3900
msgid ""
"Auto-placement can NOT be undone.\n"
"Do you want to continue anyway?\n"
@@ -173,64 +151,52 @@ msgstr ""
"Automatisch plaatsen kan NIET ongedaan worden.\n"
"Wil je evengoed toch door gaan?\n"
-#: ../src/action.c:4192
-#: ../src/action.c:4261
-#: ../src/action.c:4625
-#: ../src/action.c:4715
-#: ../src/action.c:4770
-#: ../src/action.c:4848
-#: ../src/action.c:4911
-#: ../src/action.c:4971
-#: ../src/action.c:5032
-#: ../src/action.c:5092
-#: ../src/action.c:5155
-#: ../src/action.c:5220
-#: ../src/action.c:5284
-#: ../src/action.c:5334
-#: ../src/action.c:6594
-#: ../src/action.c:8201
+#: ../src/action.c:4148 ../src/action.c:4215 ../src/action.c:4578
+#: ../src/action.c:4666 ../src/action.c:4720 ../src/action.c:4796
+#: ../src/action.c:4857 ../src/action.c:4915 ../src/action.c:4974
+#: ../src/action.c:5032 ../src/action.c:5093 ../src/action.c:5156
+#: ../src/action.c:5218 ../src/action.c:5266 ../src/action.c:6525
+#: ../src/action.c:8133
msgid "Select an Object"
msgstr "Selecteer een Object"
-#: ../src/action.c:4663
-#: ../src/action.c:5955
+#: ../src/action.c:4616 ../src/action.c:5890
msgid "Enter the layout name:"
msgstr "Voer de layout naam in:"
-#: ../src/action.c:4671
+#: ../src/action.c:4624
msgid "Enter the layer name:"
-msgstr "Voer de laagnaam in:"
+msgstr "Voer de laag naam in:"
-#: ../src/action.c:5444
-#: ../src/action.c:5630
+#: ../src/action.c:5374 ../src/action.c:5560
msgid "Enter pattern:"
msgstr "Voer het patroon in:"
-#: ../src/action.c:5515
+#: ../src/action.c:5447
msgid "Select the Element's Mark Location"
msgstr "Selecteer het lokatiemerk van het Element"
-#: ../src/action.c:5907
+#: ../src/action.c:5845
msgid "OK to override layout data?"
msgstr "OK om opmaak gegevens te overschrijven ?"
-#: ../src/action.c:5922
+#: ../src/action.c:5860
msgid "OK to override changes?"
msgstr "OK om wijzigingen door te voeren ?"
-#: ../src/action.c:5950
+#: ../src/action.c:5885
msgid "OK to clear layout data?"
msgstr "OK om opmaak gegevens te wissen ?"
-#: ../src/action.c:6113
+#: ../src/action.c:6044
msgid "Buffer has no elements!\n"
msgstr "Buffer heeft geen elementen!\n"
-#: ../src/action.c:6119
+#: ../src/action.c:6050
msgid "Save Paste Buffer As ..."
msgstr "Sla plak buffer op als ..."
-#: ../src/action.c:6120
+#: ../src/action.c:6051
msgid ""
"Choose a file to save the contents of the\n"
"paste buffer to.\n"
@@ -238,102 +204,105 @@ msgstr ""
"Kies een bestand om de inhoud van de\n"
"plak buffer in op te slaan.\n"
-#: ../src/action.c:6547
+#: ../src/action.c:6479
msgid "Nothing found under crosshair\n"
msgstr "Niets onder kruisdraad gevonden\n"
-#: ../src/action.c:6809
+#: ../src/action.c:6740
#, c-format
msgid "%s(): Flag \"%s\" is not valid\n"
msgstr "%s(): Vlag \"%s\" is niet geldig\n"
-#: ../src/action.c:6904
+#: ../src/action.c:6832
#, c-format
msgid "Could not open actions file \"%s\".\n"
msgstr "Kon aktiebestand \"%s\" niet openen.\n"
-#: ../src/action.c:7254
+#: ../src/action.c:7188
#, c-format
msgid "Cannot change attribute of %s - element not found\n"
msgstr "Kan attribuut van %s niet wijzigen - element niet gevonden\n"
#. error
-#: ../src/action.c:7322
+#: ../src/action.c:7256
msgid "Cannot fork!"
msgstr "Kan niet afsplitsen!"
-#: ../src/action.c:7470
+#: ../src/action.c:7402
#, c-format
msgid "%s(): Unable to determine temp directory name from the temp file\n"
-msgstr "%s(): Onmogelijk om de naam van de tijdelijke werkmap vast te stellen aan de hand van het tijdelijke bestand\n"
+msgstr ""
+"%s(): Onmogelijk om de naam van de tijdelijke werkmap vast te stellen aan "
+"de hand van het tijdelijke bestand\n"
-#: ../src/action.c:7493
+#: ../src/action.c:7425
#, c-format
msgid "Failed to unlink \"%s\"\n"
msgstr "Faalde om \"%s\" te ontkoppelen\n"
-#: ../src/action.c:7645
+#: ../src/action.c:7577
msgid "Enter dispersion:"
msgstr "Voer een verspreiding in:"
-#: ../src/action.c:7671
+#: ../src/action.c:7603
msgid "Click on a location"
msgstr "Klik op een locatie"
-#: ../src/action.c:7695
+#: ../src/action.c:7626
msgid "Bad syntax for Import(setnewpoint)"
msgstr "Slechte spelling voor Import(setnewpoint)"
-#: ../src/action.c:7781
-#: ../src/action.c:7843
+#: ../src/action.c:7712 ../src/action.c:7775
msgid "Could not create temp file"
msgstr "Kan geen tijdelijk bestand creeren"
-#: ../src/action.c:7897
+#: ../src/action.c:7829
#, c-format
msgid "Unknown import mode: %s\n"
msgstr "Onbekende importmodus: %s\n"
-#: ../src/action.c:7941
+#: ../src/action.c:7873
msgid "This GUI doesn't support Attribute Editing\n"
msgstr "Deze GUI ondersteund geen Attribuut bewerkingen\n"
-#: ../src/action.c:7968
+#: ../src/action.c:7900
#, c-format
msgid "No layer named %s\n"
msgstr "Geen laag genaamd %s\n"
-#: ../src/action.c:7994
+#: ../src/action.c:7926
msgid "Too many elements selected\n"
msgstr "Te veel elementen geselecteerd\n"
-#: ../src/action.c:8007
+#: ../src/action.c:7939
msgid "No element found there\n"
msgstr "Geen element hier gevonden\n"
-#: ../src/action.c:8111
+#: ../src/action.c:8043
msgid "Click on Object or Flip Point"
msgstr "Klik op Object of Draaipunt"
-#: ../src/action.c:8183
+#: ../src/action.c:8115
msgid "Select item to use attributes from"
msgstr "Selecteer een item om attributen van te gebruiken"
-#: ../src/autoplace.c:776
-#: ../src/rats.c:746
-#: ../src/rats.c:840
+#: ../src/autoplace.c:770 ../src/rats.c:746 ../src/rats.c:840
msgid "Can't add rat lines because no netlist is loaded.\n"
msgstr "Kan geen ratlijnen toevogen omdat er geen netlijst geladen is.\n"
-#: ../src/autoplace.c:783
+#: ../src/autoplace.c:777
msgid "No elements selected to autoplace.\n"
msgstr "Geen elementen geselecteerd voor automatisch plaatsen.\n"
-#: ../src/buffer.c:933
+#: ../src/autoroute.c:4893
+msgid "Autorouting tracks"
+msgstr "Autorouting printsporen"
+
+#: ../src/buffer.c:872
msgid "Error! Buffer doesn't contain a single element\n"
msgstr "Fout! Buffer bevat geen enkel element\n"
-#: ../src/buffer.c:1154
+#: ../src/buffer.c:1047
msgid ""
"Warning: All of the pads are on the opposite\n"
"side from the component - that's probably not what\n"
@@ -343,7 +312,7 @@ msgstr ""
"zijde van het component - dat is waarschijnlijk niet wat\n"
"U wilde\n"
-#: ../src/buffer.c:1185
+#: ../src/buffer.c:1126
msgid ""
"There was nothing to convert!\n"
"Elements must have some silk, pads or pins.\n"
@@ -351,7 +320,7 @@ msgstr ""
"Er was niets te converteren!\n"
"Elementen moeten opdruk, pads of pennen hebben.\n"
-#: ../src/buffer.c:1190
+#: ../src/buffer.c:1131
msgid ""
"There were polygons that can't be made into pins!\n"
"So they were not included in the element\n"
@@ -359,91 +328,118 @@ msgstr ""
"Er waren polygons die niet tot pen gemaakt kunnen worden !\n"
"Deze zijn niet in het element opgenomen\n"
-#: ../src/buffer.c:1494
+#: ../src/buffer.c:1432
msgid "You can't mirror a buffer that has elements!\n"
msgstr "Je kunt geen buffer spiegelen die elementen bevat!\n"
-#: ../src/buffer.c:1502
+#: ../src/buffer.c:1440
msgid "You can't mirror a buffer that has text!\n"
msgstr "je kunt geen buffer spiegelen die een tekst bevat!\n"
-#: ../src/change.c:753
+#: ../src/change.c:762
msgid ""
-"To change the clearance of objects in a polygon, change the objects, not the polygon.\n"
-"Hint: To set a minimum clearance for a group of objects, select them all then :MinClearGap(Selected,=10,mil)"
+"To change the clearance of objects in a polygon, change the objects, not the "
+"polygon.\n"
+"Hint: To set a minimum clearance for a group of objects, select them all "
+"then :MinClearGap(Selected,=10,mil)"
msgstr ""
-"Om de vrijloop van een objekt te wijzigen in een polygoon, wijzig de objekten, niet het polygoon.\n"
-"Hint: Om een minimum vrijloop in te stellen voor een groep van objekten, selecteer deze allemaal en dan :MinClearGap(Selected,=10,mil)"
+"Om de vrijloop van een objekt te wijzigen in een polygoon, wijzig de "
+"objekten, niet het polygoon.\n"
+"Hint: Om een minimum vrijloop in te stellen voor een groep van objekten, "
+"selecteer deze allemaal en dan :MinClearGap(Selected,=10,mil)"
-#: ../src/change.c:1044
+#: ../src/change.c:1053
#, c-format
msgid "Error: The name \"%s\" is not unique!\n"
msgstr "Fout: De naam \"%s\" is niet uniek!\n"
-#: ../src/change.c:2253
+#: ../src/change.c:2277
msgid "Linename:"
msgstr "Lijnnaam:"
-#: ../src/change.c:2258
+#: ../src/change.c:2282
msgid "Vianame:"
msgstr "Vianaam:"
-#: ../src/change.c:2263
+#: ../src/change.c:2287
#, c-format
msgid "%s Pin Name:"
-msgstr "%s Pennaam:"
+msgstr "%s Pen Naam:"
-#: ../src/change.c:2268
+#: ../src/change.c:2292
#, c-format
msgid "%s Pad Name:"
-msgstr "%s Padnaam:"
+msgstr "%s Pad Naam:"
-#: ../src/change.c:2278
+#: ../src/change.c:2302
msgid "Elementname:"
msgstr "Elementnaam:"
-#: ../src/create.c:251
-#, c-format
-msgid "Dropping via at (%d, %d) because it's hole would overlap with the via at (%d, %d)\n"
-msgstr "Laat via op (%d, %d) vallen omdat het gat de via op (%d, %d) bedekt\n"
+#: ../src/create.c:254
+msgid ""
+"%m+Dropping via at %$mD because it's hole would overlap with the via at %"
+"$mD\n"
+msgstr "%m+Laat via op %$mD vallen omdat het gat de via op %$mD bedekt\n"
-#: ../src/create.c:273
-#, c-format
-msgid "Mapped via drill hole to %.2f mils from %.2f mils per vendor table\n"
-msgstr "Opgezochte via boorgat naar %.2f mils vanaf %.2f mils uit de vendor tabel\n"
+#: ../src/create.c:275
+msgid "%m+Mapped via drill hole to %$mS from %$mS per vendor table\n"
+msgstr "%m+Opgezochte via boorgat naar %$mS vanaf %$mS uit de vendor tabel\n"
-#: ../src/create.c:291
-#, c-format
-msgid "Increased via thickness to %.2f mils to allow enough copper at (%.2f,%.2f).\n"
-msgstr "Vergrootte de via dikte naar %.2f mils om genoeg koper te hebben op (%.2f,%.2f).\n"
+#: ../src/create.c:293
+msgid "%m+Increased via thickness to %$mS to allow enough copper at %$mD.\n"
+msgstr ""
+"%m+Vergrootte de via dikte naar %$mS om genoeg koper te hebben op %$mD.\n"
-#: ../src/create.c:823
-#, c-format
-msgid "Did not map pin #%s (%s) drill hole because %6.2f mil is below the minimum allowed size\n"
-msgstr "Heb pen #%s (%s) boorgat niet opgezocht omdat %6.2f mil beneden de minimaal toeglaten afmeting is\n"
+#: ../src/create.c:812
+msgid ""
+"%m+Did not map pin #%s (%s) drill hole because %$mS is below the minimum "
+"allowed size\n"
+msgstr ""
+"%m+Heb pen #%s (%s) boorgat niet opgezocht omdat %$mS beneden de minimaal "
+"toeglaten afmeting is\n"
-#: ../src/create.c:831
-#, c-format
-msgid "Did not map pin #%s (%s) drill hole because %6.2f mil is above the maximum allowed size\n"
-msgstr "Heb pen #%s (%s) boorgat niet opgezocht omdat %6.2f mil boven de maximaal toegelaten afmeting is\n"
+#: ../src/create.c:818
+msgid ""
+"%m+Did not map pin #%s (%s) drill hole because %$mS is above the maximum "
+"allowed size\n"
+msgstr ""
+"%m+Heb pen #%s (%s) boorgat niet opgezocht omdat %$mS boven de maximaal "
+"toegelaten afmeting is\n"
-#: ../src/create.c:840
-#, c-format
-msgid "Did not map pin #%s (%s) drill hole because %6.2f mil does not leave enough copper\n"
-msgstr "Heb pen #%s (%s) boorgat niet opgezocht omdat %6.2f mil laat niet genoeg koper over\n"
+#: ../src/create.c:825
+msgid ""
+"%m+Did not map pin #%s (%s) drill hole because %$mS does not leave enough "
+"copper\n"
+msgstr ""
+"%m+Heb pen #%s (%s) boorgat niet opgezocht omdat %$mS laat niet genoeg koper "
+"over\n"
-#: ../src/create.c:854
-#, c-format
-msgid "Mapped pin drill hole to %.2f mils from %.2f mils per vendor table\n"
-msgstr "Opgezochte pen boorgat naar %.2f mils vanaf %.2f mils uit de vendor tabel\n"
+#: ../src/create.c:837
+msgid "%m+Mapped pin drill hole to %$mS from %$mS per vendor table\n"
+msgstr "%m+Opgezochte pen boorgat naar %$mS vanaf %$mS uit de vendor tabel\n"
-#: ../src/create.c:959
+#: ../src/create.c:942
#, c-format
msgid "Can't find font-symbol-file '%s'\n"
msgstr "Kan font-symbol-file '%s' niet vinden\n"
-#: ../src/error.c:109
-#: ../src/error.c:113
+#: ../src/crosshair.c:763
+msgid ""
+"WARNING: A plugin is using the deprecated API HideCrosshair().\n"
+" This API may be removed in a future release of PCB.\n"
+msgstr ""
+"WAARSCHUWING: Een plugin gebruikt de vervallen API HideCrosshair().\n"
+" Deze API kan verwijderd worden in een toekomstige uitgave van PCB.\n"
+
+#: ../src/crosshair.c:778
+msgid ""
+"WARNING: A plugin is using the deprecated API RestoreCrosshair().\n"
+" This API may be removed in a future release of PCB.\n"
+msgstr ""
+"WAARSCHUWING: Een plugin gebruikt de vervallen API RestoreCrosshair().\n"
+" Deze API kan verwijderd worden in een toekomstige uitgave van PCB.\n"
+
+#: ../src/error.c:109 ../src/error.c:113
#, c-format
msgid ""
"Can't open file\n"
@@ -454,8 +450,7 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"fopen() retourneerde: '%s'\n"
-#: ../src/error.c:129
-#: ../src/error.c:133
+#: ../src/error.c:129 ../src/error.c:133
#, c-format
msgid ""
"Can't execute command\n"
@@ -464,10 +459,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kan opdracht niet uitvoeren\n"
" '%s'\n"
-"popen() retourneerdd: '%s'\n"
+"popen() retourneerde: '%s'\n"
-#: ../src/error.c:149
-#: ../src/error.c:153
+#: ../src/error.c:149 ../src/error.c:153
#, c-format
msgid ""
"Can't scan directory\n"
@@ -478,8 +472,7 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"opendir() retourneerde: '%s'\n"
-#: ../src/error.c:169
-#: ../src/error.c:173
+#: ../src/error.c:169 ../src/error.c:173
#, c-format
msgid ""
"Can't change working directory to\n"
@@ -490,58 +483,61 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"chdir() retourneerde: '%s'\n"
-#: ../src/file.c:226
+#: ../src/file.c:268
#, c-format
msgid "File '%s' exists, use anyway?"
msgstr "Bestand '%s' bestaat al, evengoed gebruiken?"
#. not used
#. CheckAndOpenFile deals with the case where fname already exists
-#: ../src/file.c:268
+#: ../src/file.c:310
msgid "Save Connection Data As ..."
msgstr "Sla Verbinding gegevens op als ..."
-#: ../src/file.c:269
+#: ../src/file.c:311
msgid "Choose a file to save all connection data to."
msgstr "Kies een bestand om alle verbindinggegevens op te slaan."
-#: ../src/file.c:386
+#: ../src/file.c:431
#, c-format
msgid "File '%s' has no font information, using default font\n"
-msgstr "Bestand '%s' heeft geen lettertype informatie, gebruik standaard lettertype\n"
+msgstr ""
+"Bestand '%s' heeft geen lettertype informatie, gebruik standaard lettertype\n"
-#: ../src/file.c:992
+#: ../src/file.c:1022
#, c-format
msgid "Trying to save your layout in '%s'\n"
msgstr "Probeer jouw opmaak op te slaan in '%s'\n"
# FIXME: is this an Error: or a Warning: ?
-#: ../src/file.c:1156
-msgid "LoadNewlibFootprintsFromDir: Could not determine initial working directory\n"
+#: ../src/file.c:1186
+msgid ""
+"LoadNewlibFootprintsFromDir: Could not determine initial working directory\n"
msgstr "LoadNewlibFootprintsFromDir: Kon geen initieele werkmap vaststellen\n"
# FIXME: is this an Error: or a Warning: ?
-#: ../src/file.c:1174
-msgid "LoadNewlibFootprintsFromDir: Could not determine new working directory\n"
+#: ../src/file.c:1204
+msgid ""
+"LoadNewlibFootprintsFromDir: Could not determine new working directory\n"
msgstr "LoadNewlibFootprintsFromDir: Kon geen nieuwe werkmap vaststellen\n"
# FIXME: is this an Error: or a Warning: ?
-#: ../src/file.c:1281
+#: ../src/file.c:1312
msgid "ParseLibraryTree: Could not determine initial working directory\n"
-msgstr "ParseLibraryTree: Kon geen initieele erkmap vaststellen\n"
+msgstr "ParseLibraryTree: Kon geen initieele werkmap vaststellen\n"
# FIXME: is this an Error: or a Warning: ?
-#: ../src/file.c:1316
+#: ../src/file.c:1347
msgid "ParseLibraryTree: Could not determine new working directory\n"
msgstr "ParseLibraryTree: Kon geen nieuwe werkmap vaststellen\n"
#. nothing to do
-#: ../src/file.c:1499
+#: ../src/file.c:1530
#, c-format
msgid "Importing PCB netlist %s\n"
msgstr "Importeer PCB netlijst %s\n"
-#: ../src/file.c:1537
+#: ../src/file.c:1568
#, c-format
msgid ""
"Line length (%i) exceeded in netlist file.\n"
@@ -550,76 +546,74 @@ msgstr ""
"Lijn lengte (%i) overschreden in netlijst bestand.\n"
"toegevoegde karakters worden genegeerd.\n"
-#: ../src/file.c:1591
+#: ../src/file.c:1622
msgid "Empty netlist file!\n"
msgstr "Leeg netlijst bestand!\n"
-#: ../src/file.c:1632
+#: ../src/file.c:1663
#, c-format
msgid "Importing edif netlist %s\n"
msgstr "Importeer edif netlijst %s\n"
-#: ../src/find.c:248
-#, c-format
-msgid "near (%.*f, %.*f)\n"
-msgstr "bij (%.*f, %.*f)\n"
+#: ../src/find.c:235
+msgid "%m+near %$mD\n"
+msgstr "%m+bij %$mD\n"
-#: ../src/find.c:256
+#: ../src/find.c:243
#, c-format
msgid "WARNING! Design Rule error - %s\n"
msgstr "WAARSCHUWING! Ontwerp Regel fout - %s\n"
-#: ../src/find.c:257
-#, c-format
-msgid "near location (%.*f, %.*f)\n"
-msgstr "nabij locatie (%.*f, %.*f)\n"
+#: ../src/find.c:244
+msgid "%m+near location %$mD\n"
+msgstr "%m+nabij locatie %$mD\n"
#.
#. * message when asked about continuing DRC checks after next
#. * violation is found.
#.
-#: ../src/find.c:266
+#: ../src/find.c:253
msgid "Press Next to continue DRC checking"
msgstr "Druk op Volgende om DRC controle voor te zetten"
-#: ../src/find.c:267
+#: ../src/find.c:254
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: ../src/find.c:268
+#: ../src/find.c:255
msgid "Cancel"
msgstr "Afbreken"
-#: ../src/find.c:947
+#: ../src/find.c:937
#, c-format
msgid "bad layer number %d max_copper_layer=%d in find.c\n"
msgstr "slecht laag nummer %d max_copper_layer=%d in find.c\n"
-#: ../src/find.c:994
+#: ../src/find.c:984
msgid "WARNING: Hole too close to pin.\n"
msgstr "WAARSCHUWING: Gat te dicht bij pen.\n"
-#: ../src/find.c:996
+#: ../src/find.c:986
msgid "WARNING: Hole too close to via.\n"
msgstr "WAARSCHUWING: Gat te dicht bij via.\n"
-#: ../src/find.c:1060
+#: ../src/find.c:1050
msgid "WARNING: Hole too close to line.\n"
msgstr "WAARSCHUWING: Gat te dicht bij lijn.\n"
-#: ../src/find.c:1080
+#: ../src/find.c:1070
msgid "WARNING: Hole too close to pad.\n"
msgstr "WAARSCHUWING: Gat te dicht bij pad.\n"
-#: ../src/find.c:1100
+#: ../src/find.c:1090
msgid "WARNING: Hole touches arc.\n"
msgstr "WAARSCHUWING: Gat raakt boog.\n"
-#: ../src/find.c:3664
+#: ../src/find.c:3552
msgid "Potential for broken trace"
msgstr "Mogelijk gebroken spoor"
-#: ../src/find.c:3665
+#: ../src/find.c:3553
msgid ""
"Insufficient overlap between objects can lead to broken tracks\n"
"due to registration errors with old wheel style photo-plotters."
@@ -627,45 +621,44 @@ msgstr ""
"Onvoldoende overlapping tussen objecten kan leiden tot gebroken sporen\n"
"door de registratie fouten met oude wiel stijl foto-plotters."
-#: ../src/find.c:3722
+#: ../src/find.c:3605
msgid "Copper areas too close"
msgstr "Kopergebieden te dicht bijeen"
-#: ../src/find.c:3723
-#: ../src/find.c:3867
+#: ../src/find.c:3606 ../src/find.c:3746
msgid ""
"Circuits that are too close may bridge during imaging, etching,\n"
"plating, or soldering processes resulting in a direct short."
msgstr ""
-"Circuits die te dicht bijeen zijn kunnen bruggen vormen tijdens belichten, etsen,\n"
+"Circuits die te dicht bijeen zijn kunnen bruggen vormen tijdens belichten, "
+"etsen,\n"
"beplaten, of soldeer processen resulterend in een directe kortsluiting."
-#: ../src/find.c:3812
+#: ../src/find.c:3691
msgid "Line with insufficient clearance inside polygon\n"
msgstr "Lijn met onvoldoende vrijloop binnen polygoon\n"
-#: ../src/find.c:3821
+#: ../src/find.c:3700
msgid "Arc with insufficient clearance inside polygon\n"
msgstr "Boog met onvoldoende vrijloop binnen polygoon\n"
-#: ../src/find.c:3831
+#: ../src/find.c:3710
msgid "Pad with insufficient clearance inside polygon\n"
msgstr "Pad met onvoldoende vrijloop binnen polygoon\n"
-#: ../src/find.c:3840
+#: ../src/find.c:3719
msgid "Pin with insufficient clearance inside polygon\n"
msgstr "Pen met onvoldoende vrijloop binnen polygoon\n"
-#: ../src/find.c:3849
+#: ../src/find.c:3728
msgid "Via with insufficient clearance inside polygon\n"
msgstr "Via met onvoldoende vrijloop binnen polygoon\n"
-#: ../src/find.c:3993
+#: ../src/find.c:3870
msgid "Line width is too thin"
msgstr "Lijn wijdte is te dun"
-#: ../src/find.c:3994
-#: ../src/find.c:4038
+#: ../src/find.c:3871 ../src/find.c:3913
msgid ""
"Process specifications dictate a minimum feature-width\n"
"that can reliably be reproduced"
@@ -675,16 +668,15 @@ msgstr ""
# FIXME: original string has room for improvement.
# "Arc width is too small"
-#: ../src/find.c:4037
+#: ../src/find.c:3912
msgid "Arc width is too thin"
msgstr "Boogwijdte is te dun"
-#: ../src/find.c:4082
+#: ../src/find.c:3955
msgid "Pin annular ring too small"
msgstr "Pen ring is te smal"
-#: ../src/find.c:4083
-#: ../src/find.c:4205
+#: ../src/find.c:3956 ../src/find.c:4072
msgid ""
"Annular rings that are too small may erode during etching,\n"
"resulting in a broken connection"
@@ -692,22 +684,22 @@ msgstr ""
"Ringen die te smal zijn kunnen eroderen tijdens het etsen,\n"
"resulterend in een verbroken verbinding"
-#: ../src/find.c:4116
+#: ../src/find.c:3987
msgid "Pin drill size is too small"
msgstr "Pen boordiameter is te smal"
-#: ../src/find.c:4117
-#: ../src/find.c:4239
+#: ../src/find.c:3988 ../src/find.c:4104
msgid "Process rules dictate the minimum drill size which can be used"
-msgstr "Proces regels dicteren een minimum boordiameter die gebruikt kan worden"
+msgstr ""
+"Proces regels dicteren een minimum boordiameter die gebruikt kan worden"
# FIXME: original string has room for improvement.
# "Pad is too small"
-#: ../src/find.c:4159
+#: ../src/find.c:4028
msgid "Pad is too thin"
msgstr "Pad is te dun"
-#: ../src/find.c:4160
+#: ../src/find.c:4029
msgid ""
"Pads which are too thin may erode during etching,\n"
"resulting in a broken or unreliable connection"
@@ -715,21 +707,21 @@ msgstr ""
"Pads die te dun zijn kunnen eroderen tijdens het etsen,\n"
"resulerend in een onbetrouwbare verbinding"
-#: ../src/find.c:4204
+#: ../src/find.c:4071
msgid "Via annular ring too small"
msgstr "Via ring te smal"
-#: ../src/find.c:4238
+#: ../src/find.c:4103
msgid "Via drill size is too small"
msgstr "Via boordiameter is te klein"
# FIXME: original string has room for improvement.
# "Silk line is too small"
-#: ../src/find.c:4286
+#: ../src/find.c:4148
msgid "Silk line is too thin"
msgstr "Opdruklijn is te dun"
-#: ../src/find.c:4287
+#: ../src/find.c:4149
msgid ""
"Process specifications dictate a minimum silkscreen feature-width\n"
"that can reliably be reproduced"
@@ -739,12 +731,12 @@ msgstr ""
# FIXME: original string has room for improvement.
# "Element %s has %i silk lines which are too small"
-#: ../src/find.c:4341
+#: ../src/find.c:4201
#, c-format
msgid "Element %s has %i silk lines which are too thin"
msgstr "Element %s heeft %i opdruklijnen welke te dun zijn"
-#: ../src/find.c:4352
+#: ../src/find.c:4212
msgid ""
"Process specifications dictate a minimum silkscreen\n"
"feature-width that can reliably be reproduced"
@@ -752,12 +744,12 @@ msgstr ""
"Proces specificaties dicteren een minimum opdruk wijdte\n"
"die betrouwbaar kan worden gereproduceerd"
-#: ../src/find.c:4392
+#: ../src/find.c:4250
#, c-format
msgid "Warning: %d pad%s the nopaste flag set.\n"
msgstr "Waarschuwing: %d pad%s de geen-pasta flag gezet.\n"
-#: ../src/find.c:4489
+#: ../src/find.c:4347
#, c-format
msgid "Internal error in BuildObjectList: unknown object type %i\n"
msgstr "Interne fout in BuildObjectList: onbekend object type %i\n"
@@ -767,173 +759,297 @@ msgstr "Interne fout in BuildObjectList: onbekend object type %i\n"
msgid "ERROR! Invalid action name, action \"%s\" not registered.\n"
msgstr "FOUT! Ongeldige aktienaam, aktie \"%s\" is niet geregistreerd.\n"
-#: ../src/hid/common/actions.c:315
+#: ../src/hid/common/actions.c:316
#, c-format
msgid "Syntax error: %s\n"
msgstr "Spelfout: %s\n"
-#: ../src/hid/common/actions.c:316
+#: ../src/hid/common/actions.c:317
msgid " expected: Action(arg1, arg2)"
msgstr " verwachtte: Action(arg1, arg2)"
-#: ../src/hid/common/hidnogui.c:339
+#: ../src/hid/common/hidnogui.c:361
msgid "OK to lose data ?"
msgstr "OK om gegevens te verliezen ?"
-#: ../src/hid/gerber/gerber.c:160
-msgid "Error, too many apertures needed for Gerber file.\n"
-msgstr "Fout, te veel openingen nodig voor Gerber bestand.\n"
+#: ../src/hid/gtk/ghid-cell-renderer-visibility.c:236
+msgid "Visibility state"
+msgstr "Zichtbaarheid staat"
+
+#: ../src/hid/gtk/ghid-cell-renderer-visibility.c:237
+msgid "Visibility of the layer"
+msgstr "Zichtbaarheid van de laag"
+
+#: ../src/hid/gtk/ghid-cell-renderer-visibility.c:242
+#: ../src/hid/gtk/ghid-cell-renderer-visibility.c:243
+msgid "Layer color"
+msgstr "Laag kleur"
+
+#: ../src/hid/gtk/ghid-cell-renderer-visibility.c:257
+msgid "toggled"
+msgstr "geschakeld"
+
+#: ../src/hid/gtk/ghid-coord-entry.c:87
+msgid "Change Units"
+msgstr "Verander Eenheden"
+
+#: ../src/hid/gtk/ghid-main-menu.c:117
+#, c-format
+msgid ""
+"Don't know how to parse \"%s\" as an accelerator in the menu resource file.\n"
+msgstr ""
+"Weet niet hoe \"%s\" te parsen als een versneller in het menu bron bestand.\n"
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:86
+#: ../src/hid/gtk/ghid-main-menu.c:123
+msgid ""
+"Format is:\n"
+"modifiers<Key>k\n"
+"where \"modifiers\" is a space separated list of key modifiers\n"
+"and \"k\" is the name of the key.\n"
+"Allowed modifiers are:\n"
+" Ctrl\n"
+" Shift\n"
+" Alt\n"
+"Please note that case is important.\n"
+msgstr ""
+"Formaat is:\n"
+"modifiers<Key>k\n"
+"waar \"modifiers\" een spatie gescheiden lijst van toets modifiers is\n"
+"en \"k\" is de naam van de toets.\n"
+"Toegestane modifiers zijn:\n"
+" Ctrl\n"
+" Shift\n"
+" Alt\n"
+"Merk op dat hoofdletters belangrijk zijn.\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/ghid-main-menu.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"Duplicate accelerator found: \"%s\"\n"
+"The second occurance will be dropped\n"
+msgstr ""
+"Dubbele versneller gevonden: \"%s\"\n"
+"De tweede gebeurtenis wordt genegeerd\n"
+
+#. if we got this far it is supposed to be an X
+#. * resource. For now ignore it and warn the user
+#: ../src/hid/gtk/ghid-main-menu.c:335
+#, c-format
+msgid ""
+"The gtk gui currently ignores \"%s\"as part of a menuitem resource.\n"
+"Feel free to provide patches\n"
+msgstr ""
+"De huidige gtk gui negeert \"%s\" als deel van menuitem bron.\n"
+"Voel U niet belemmert om verbeterstukjes te geven.\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/ghid-main-menu.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK GUI currently ignores \"%s\" in the menu\n"
+"resource file.\n"
+msgstr ""
+"GTK GUI negeert nu \"%s\" in het menu\n"
+"bron bestand.\n"
+
+#: ../src/hid/gtk/ghid-route-style-selector.c:123
+msgid "New Style"
+msgstr "Nieuwe Stijl"
+
+#. Build dialog
+#: ../src/hid/gtk/ghid-route-style-selector.c:169
+msgid "Edit Route Styles"
+msgstr "Bewerk Route Stijlen"
+
+#: ../src/hid/gtk/ghid-route-style-selector.c:175
+msgid "Edit Style:"
+msgstr "Bewerk Stijl:"
+
+#: ../src/hid/gtk/ghid-route-style-selector.c:195
+msgid "Route Style Data"
+msgstr "Route Stijl Gegevens"
+
+#: ../src/hid/gtk/ghid-route-style-selector.c:199
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#: ../src/hid/gtk/ghid-route-style-selector.c:207
+msgid "Line width:"
+msgstr "Lijn wijdte:"
+
+#: ../src/hid/gtk/ghid-route-style-selector.c:210
+msgid "Via hole size:"
+msgstr "Via gat maat:"
+
+#: ../src/hid/gtk/ghid-route-style-selector.c:213
+msgid "Via ring size:"
+msgstr "Via ring maat:"
+
+#: ../src/hid/gtk/ghid-route-style-selector.c:216
+msgid "Clearance:"
+msgstr "Vrijloop:"
+
+#: ../src/hid/gtk/ghid-route-style-selector.c:220
+msgid "Set as Default"
+msgstr "Stel in als Standaard"
+
+#: ../src/hid/gtk/ghid-route-style-selector.c:223
+msgid "Save route style settings as default"
+msgstr "Sla route stijl op als standaard"
+
+#: ../src/hid/gtk/ghid-route-style-selector.c:229
+msgid "New (this session only)"
+msgstr "Nieuw (alleen deze sessie)"
+
+#. Create edit button
+#: ../src/hid/gtk/ghid-route-style-selector.c:375
+msgid "Route Styles"
+msgstr "Route Stijlen"
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:161
msgid "Various zoom factor changes."
msgstr "Verschillende zoomfactoren gewijzigd."
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:339
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:244
#, c-format
msgid "ghid_calibrate() -- not implemented\n"
msgstr "ghid_calibrate() -- niet geïmplementeerd\n"
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:689
-#: ../src/hid/gtk/gui-dialog.c:165
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:572 ../src/hid/gtk/gui-dialog.c:172
msgid "_Cancel"
msgstr "Afbreken"
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:690
-#: ../src/hid/gtk/gui-dialog.c:169
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:573 ../src/hid/gtk/gui-dialog.c:176
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1095
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:727
+msgid "Progress"
+msgstr "Voortgang"
+
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1097
msgid "Tell the user about this version of PCB."
msgstr "Vertel de gebruiker over deze versie van PCB."
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1117
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1119
msgid "Get a coordinate."
msgstr "Verkrijg een coordinaat."
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1184
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1187
#, c-format
msgid "LayerGroupsChanged -- not implemented\n"
msgstr "LayerGroupsChanged -- niet geïmplementeerd\n"
#. in case we have a dialog for loading a netlist file
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1228
-#: ../src/hid/gtk/gui-dialog.c:316
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1231 ../src/hid/gtk/gui-dialog.c:323
msgid "Load netlist file"
msgstr "Laad netlijst bestand"
#. in case we have a dialog for loading a footprint file
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1234
-#: ../src/hid/gtk/gui-dialog.c:289
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1237 ../src/hid/gtk/gui-dialog.c:296
msgid "Load element to buffer"
msgstr "Laad element naar buffer"
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1240
-#: ../src/hid/gtk/gui-dialog.c:303
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1243 ../src/hid/gtk/gui-dialog.c:310
msgid "Load layout file to buffer"
msgstr "Laad opmaak bestand naar buffer"
#. in case we have a dialog for loading a layout file
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1246
-#: ../src/hid/gtk/gui-dialog.c:302
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1249 ../src/hid/gtk/gui-dialog.c:309
msgid "Load layout file"
msgstr "Laad opmaak bestand"
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1272
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1275
msgid "Save layout and/or element data to a user-selected file."
-msgstr "Sla opmaak en/of element data op naar een door de gebruiker geselecteerd bestand."
+msgstr ""
+"Sla opmaak en/of element data op naar een door de gebruiker geselecteerd "
+"bestand."
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1303
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1306
msgid "Save element as"
msgstr "Sla element op als"
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1305
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1308
msgid "Save layout as"
msgstr "Sla opmaak op als "
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1321
-#, c-format
-msgid "Overwriting %s\n"
-msgstr "Overschrijf %s\n"
-
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1364
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1350
msgid "Swaps the side of the board you're looking at."
msgstr "Verwissel de zijde van het bord waar U naar kijkt."
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1489
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1438
msgid "Print the layout."
msgstr "Druk de opmaak af."
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1514
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1463
msgid "Can't find a suitable printer HID"
msgstr "Kan geen bruikbare printer HID vinden"
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1524
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1473
msgid "Can't print empty layout"
msgstr "Kan geen lege laag printen"
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1534
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1483
msgid "Enter Values here:"
msgstr "Voer waarden in:"
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1536
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1485
msgid "x-calibration"
msgstr "x-calibratie"
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1536
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1485
msgid "X scale for calibrating your printer"
msgstr "X schaal om de afdrukker te kalibreren"
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1538
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1487
msgid "y-calibration"
msgstr "y-calibratie"
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1538
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1487
msgid "Y scale for calibrating your printer"
msgstr "Y schaal om de afdrukker te kalibreren"
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1547
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1496
msgid "Calibrate the printer."
msgstr "Kalibreer de afdrukker."
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1564
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1513
msgid "Printer Calibration Values"
msgstr "Afdrukker kalibreer waarden"
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1565
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1514
msgid "Enter calibration values for your printer"
msgstr "Voer kalibreerwaarden in voor Uw afdrukker"
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1584
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1533
msgid "Can't export empty layout"
msgstr "Kan geen lege laag exporteren"
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1617
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1561
#, c-format
msgid "%g redraws per second\n"
msgstr "%g hertekenen per seconde\n"
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1628
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1572
msgid "Moves the pointer to the center of the window."
msgstr "Verplaats de aanwijzer naar het minden van het venster."
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1696
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1624
msgid "Move the cursor."
msgstr "Verplaats de aanwijzer."
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1790
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1708
msgid "Open various GUI windows."
msgstr "Open verschillende GUI vensters."
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1866
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1784
msgid "Set the default measurement units."
msgstr "Ste de standaard meetunits in."
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1908
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1831
msgid "Scroll the viewport."
msgstr "Verschuif het uitzicht."
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1962
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1881
msgid ""
"Start or stop panning (Mode = 1 to start, 0 to stop)\n"
"Optional thumb argument is ignored for now in gtk hid.\n"
@@ -941,15 +1057,17 @@ msgstr ""
"Start of stop schuiven (Modus = 1 om te starten, 0 om te stoppen)\n"
"Optioneel duimargument is voorlopig genegeerd in gtk hid.\n"
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1990
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1909
msgid ""
-"The gtk gui currently ignores the optional first argument to the Pan action.\n"
+"The gtk gui currently ignores the optional first argument to the Pan "
+"action.\n"
"Feel free to provide patches.\n"
msgstr ""
-"De huidige gtk gui negeert het optionele eerste argument van de schuif actie.\n"
+"De huidige gtk gui negeert het optionele eerste argument van de schuif "
+"actie.\n"
"Voel U niet belemmert om verbeterstukjes te geven.\n"
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:2016
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1935
msgid ""
"Bring up the popup menu specified by @code{MenuName}.\n"
"If called by a mouse event then the mouse button number\n"
@@ -959,48 +1077,41 @@ msgstr ""
"Als door een muisgebeurtenis geroepen dan moet het muisknopnummer\n"
"gespecificeerd worden als tweede optionele argument."
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:2047
-#, c-format
-msgid "Popup(): malloc failed\n"
-msgstr "Popup(): malloc faalde\n"
-
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:2052
-#, c-format
-msgid "Loading popup \"%s\". Button = %u\n"
-msgstr "Laad opduikvenster \"%s\". Knop = %u\n"
-
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:2059
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1959
#, c-format
msgid "The specified popup menu \"%s\" has not been defined.\n"
msgstr "Het gespecificeerde opduikmenu \"%s\" is niet gedefiniëerd.\n"
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:2076
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1976
msgid "Asks user which schematics to import into PCB.\n"
msgstr "Vraag de gebruiker welke schema's geïmporteerd in PCB moeten worden.\n"
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:2097
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:1997
msgid "Load schematics"
msgstr "Laad schema's"
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:2127
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:2027
msgid "Click on a location to center"
msgstr "Klik op een locatie om te centreren"
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:2137
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:2037
msgid "Click on a place to pan"
msgstr "Klik op een plaats om te schuiven"
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:2147
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:2047
msgid "Click on a place to scroll"
msgstr "Klik op een plaats om te rollen"
-#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:2150
+#: ../src/hid/gtk/gtkhid-main.c:2050
msgid "Click on zoom focus"
msgstr "Klik op zoom focus"
#: ../src/hid/gtk/gui-command-window.c:80
-msgid "Common commands easily accessible via the gui may not be included here.\n"
-msgstr "Gemakkelijk bereikbare algemene opdrachten middels de gui zijn hier niet bijgesloten.\n"
+msgid ""
+"Common commands easily accessible via the gui may not be included here.\n"
+msgstr ""
+"Gemakkelijk bereikbare algemene opdrachten middels de gui zijn hier niet "
+"bijgesloten.\n"
#: ../src/hid/gtk/gui-command-window.c:82
msgid ""
@@ -1008,8 +1119,10 @@ msgid ""
"if preceded by a '+' or '-'. Where 'units' are indicated, use \n"
"'mil' or 'mm' otherwise PCB internal units will be used.\n"
msgstr ""
-"In de gebruikers opdrachten hieronder, kunnen 'size' waarden kunnen absoluut of relatief zijn\n"
-"als deze voorzien zijn van een '+' of '-'. Waar 'units' zijn aangegeven, gebruik \n"
+"In de gebruikers opdrachten hieronder, kunnen 'size' waarden kunnen absoluut "
+"of relatief zijn\n"
+"als deze voorzien zijn van een '+' of '-'. Waar 'units' zijn aangegeven, "
+"gebruik \n"
"'mil' of 'mm' anders worden interne PCB eenheden gebruikt.\n"
#: ../src/hid/gtk/gui-command-window.c:96
@@ -1041,25 +1154,30 @@ msgid "\tFlip elements to the opposite side of the board.\n"
msgstr "\tVerplaats elementen naar de andere zijde van het bord.\n"
#: ../src/hid/gtk/gui-command-window.c:131
-msgid "\tToggle, set or clear a thermal (on the current layer) to pins or vias.\n"
-msgstr "\tWissel, zet, of wis de thermal (op de huidige laag) naar pennen of vias.\n"
+msgid ""
+"\tToggle, set or clear a thermal (on the current layer) to pins or vias.\n"
+msgstr ""
+"\tWissel, zet, of wis de thermal (op de huidige laag) naar pennen of vias.\n"
#: ../src/hid/gtk/gui-command-window.c:135
-msgid "\tLoad a vendor file. If 'filename' omitted, pop up file select dialog.\n"
-msgstr "\tLaad een leverancier bestand. Als de 'bestandnaam' is weggelaten, toon een selectie venster.\n"
+msgid ""
+"\tLoad a vendor file. If 'filename' omitted, pop up file select dialog.\n"
+msgstr ""
+"\tLaad een leverancier bestand. Als de 'bestandnaam' is weggelaten, toon "
+"een selectie venster.\n"
-#: ../src/hid/gtk/gui-command-window.c:318
+#: ../src/hid/gtk/gui-command-window.c:316
msgid "PCB Command Entry"
msgstr "PCB Opdracht Invoer"
#. Make the command reference scrolled text view. Use high level
#. | utility functions in gui-utils.c
#.
-#: ../src/hid/gtk/gui-command-window.c:336
+#: ../src/hid/gtk/gui-command-window.c:334
msgid "Command Reference"
msgstr "Opdrachtreferentie"
-#: ../src/hid/gtk/gui-command-window.c:466
+#: ../src/hid/gtk/gui-command-window.c:459
msgid "Enter command:"
msgstr "Voer opdracht in:"
@@ -1079,20 +1197,16 @@ msgstr "Wissel venster opmaak voor een kleinere horizontale afmeting"
msgid "Alternate window layout to allow smaller vertical size"
msgstr "Wissel venster opmaak voor een kleinere verticale afmeting"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:903
-msgid "Put layout name on the window title bar"
-msgstr "Plaats de opmaak naam in de title van het venster"
-
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:905
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:900
msgid "Backups"
msgstr "Reserverkopie"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:909
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:904
#, c-format
msgid "If layout is modified at exit, save into PCB.%i.save"
msgstr "Als bij het afsluiten de opmaak gewijzigd is, sla op in PCB.%i.save"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:912
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:907
msgid ""
"Seconds between auto backups\n"
"(set to zero to disable auto backups)"
@@ -1100,110 +1214,87 @@ msgstr ""
"Seconden tussen automatisch reservekopie maken\n"
"(zet op nul om het maken van reservekopieen uit te schakelen)"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:915
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:910
msgid "Misc"
msgstr "Div"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:919
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:914
msgid "Number of commands to remember in the history list"
msgstr "Aantal opdrachten om te onthouden in de geschiedenis lijst"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:923
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:918
msgid "Auto pan speed"
msgstr "Auto schuif snelheid"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1021
-#: ../src/hid/gtk/gui-dialog-size.c:173
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> grid units are selected"
-msgstr "<b>%s</b> raster eenheden zijn geselecteerd"
-
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1022
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1186
-#: ../src/hid/gtk/gui-dialog-size.c:174
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1022
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1186
-#: ../src/hid/gtk/gui-dialog-size.c:174
-msgid "mil"
-msgstr "mil"
-
#. ---- Board Size ----
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1032
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1007
msgid "Board Size"
msgstr "Printplaat Afmetingen"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1048
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1021
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
# FIXME: this should be changed to "Length" if and when 3D geometrical GUIs, 3D-exporters, 3D-printers emerge or are used.
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1055
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1026
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1059
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1029
msgid "Use this board size as the default for new layouts"
msgstr "Gebruik deze printplaat afmetingen als standaard voor nieuwe opmaken"
#. ---- Text Scale ----
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1062
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1032
msgid "Text Scale"
msgstr "Tekst Schaal"
#. ---- DRC Sizes ----
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1080
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1050
msgid "Design Rule Checking"
msgstr "Ontwerp Regel Controle"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1095
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1063
msgid "Minimum copper spacing"
msgstr "Minimum koper afstand"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1103
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1069
msgid "Minimum copper width"
msgstr "Minimum koper breedte"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1111
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1075
msgid "Minimum touching copper overlap"
msgstr "Minimum overlap overlappend koper"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1119
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1081
msgid "Minimum silk width"
msgstr "Minimum opdruk breedte"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1127
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1087
msgid "Minimum drill diameter"
msgstr "Minimum boor diameter"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1135
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1093
msgid "Minimum annular ring"
msgstr "Minimum annulaire ring"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1140
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1098
msgid "Use DRC values as the default for new layouts"
msgstr "Gebruik DRC waarden als de standaard voor nieuwe opmaken"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1185
-#, c-format
-msgid "Increment/Decrement values to use in <b>%s</b> units mode.\n"
-msgstr "Vergroot/Verklein waarden om in <b>%s</b> eenheden modus te gebruiken.\n"
-
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1197
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1137
msgid "Grid Increment/Decrement"
msgstr "Raster Vergroten/Verkleinen"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1214
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1146
msgid "For 'g' and '<shift>g' grid change actions"
msgstr "Voor 'g' en '<shift>g' raster wijzig acties"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1219
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1151
msgid "Size Increment/Decrement"
msgstr "Afmeting Vergroten/Verkleinen"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1236
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1160
msgid ""
"For 's' and '<shift>s' size change actions on lines,\n"
"pads, pins and text.\n"
@@ -1213,19 +1304,19 @@ msgstr ""
"pads, pennen en tekst.\n"
"Gebruik '<ctrl>s' en '<shift><ctrl>s' voor boorgaten."
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1242
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1166
msgid "Line Increment/Decrement"
msgstr "Lijn Vergroten/Verkleinen"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1261
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1175
msgid "For 'l' and '<shift>l' routing line width change actions"
msgstr "Voor 'l' en '<shift>l' routing lijn breedte wijzig acties"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1265
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1179
msgid "Clear Increment/Decrement"
msgstr "Wis Vergroten/Verkleinen"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1285
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1188
msgid ""
"For 'k' and '<shift>k' line clearance inside polygon size\n"
"change actions"
@@ -1233,19 +1324,19 @@ msgstr ""
"Voor 'k' en '<shift>k' lijn vrijloop binnen polygoon afmeting\n"
"wijzig acties"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1310
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1212
msgid "Element Directories"
msgstr "Element bestandsmappen"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1316
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1218
msgid "<small>Enter a \""
msgstr "<small>Voer een \""
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1357
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1259
msgid "<h>Layer Names\n"
msgstr "<h>Laag Namen\n"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1358
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1260
msgid ""
"You may enter layer names for the layers drawn on the screen.\n"
"The special 'component side' and 'solder side' are layers which\n"
@@ -1257,11 +1348,11 @@ msgstr ""
"worden afgedrukt, dus deze moeten minstens een van de andere lagen die\n"
"op het scherm getekend zijn in hun groep hebben\n"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1363
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1265
msgid "<h>Layer Groups\n"
msgstr "<h>Laag Groepen\n"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1364
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1266
msgid ""
"Each layer on the screen may be in its own group which allows the\n"
"maximum number of board layers. However, for boards with fewer\n"
@@ -1277,7 +1368,7 @@ msgstr ""
"signaal groepen met zichtbare kleuren op het scherm\n"
"onderscheiden kunnen worden\n"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1371
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1273
msgid ""
"For example, for a 4 layer board a useful layer group arrangement\n"
"can be to have 3 screen displayed layers grouped into the same group\n"
@@ -1295,69 +1386,63 @@ msgstr ""
"Zou jij knoppen selecteren en namen invoeren op de Setup pagina voor\n"
"een struktuur met vier laag groepen gelijkend op deze:\n"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1379
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1281
msgid "<b>Group 1:"
msgstr "<b>Groep 1:"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1381
-#: ../src/hid/gtk/gui-misc.c:512
-#: ../src/hid/gtk/gui-misc.c:536
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1283 ../src/hid/gtk/gui-misc.c:416
msgid "solder"
msgstr "soldeer"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1383
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1285
msgid "GND-solder"
msgstr "Aarde-soldeer"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1385
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1287
msgid "Vcc-solder"
msgstr "Voeding-soldeer"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1387
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1639
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1289 ../src/hid/gtk/gui-config.c:1541
msgid "solder side"
msgstr "soldeer zijde"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1389
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1291
msgid "<b>Group 2:"
msgstr "<b>Groep 2:"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1391
-#: ../src/hid/gtk/gui-misc.c:512
-#: ../src/hid/gtk/gui-misc.c:536
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1293 ../src/hid/gtk/gui-misc.c:416
msgid "component"
msgstr "komponent"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1393
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1295
msgid "GND-component"
msgstr "Aarde-komponent"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1395
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1297
msgid "Vcc-component"
msgstr "Voeding-komponent"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1397
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1637
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1299 ../src/hid/gtk/gui-config.c:1539
msgid "component side"
msgstr "komponent zijde"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1399
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1301
msgid "<b>Group 3:"
msgstr "<b>Groep 3:"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1401
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1303
msgid "signal1"
msgstr "signaal1"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1403
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1305
msgid "<b>Group 4:"
msgstr "<b>Groep 4:"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1405
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1307
msgid "signal2"
msgstr "signaal2"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1519
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1421
msgid ""
"Both 'solder side' or 'component side' layers must have at least\n"
"\tone other layer in their group.\n"
@@ -1365,7 +1450,7 @@ msgstr ""
"Zowel 'soldeer zijde' als 'komponent zijde' lagen moeten tenminste\n"
"\teen andere laag in hun groep hebben.\n"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1526
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1428
msgid ""
"The 'solder side' and 'component side' layers are not allowed\n"
"\tto be in the same layer group #\n"
@@ -1375,226 +1460,166 @@ msgstr ""
#. working copy
#. So can know if PCB changes on us
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1617
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1519
msgid "Group #"
msgstr "Groep #"
#. -- Change tab
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1705
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1607
msgid "Change"
msgstr "Verandering"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1707
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1609
msgid "Operations on currently selected layer:"
msgstr "Handelingen op huidige geselecteerde laag:"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1736
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1638
msgid "Add new layer above currently selected layer:"
msgstr "Voeg nieuwe laag boven de huidige geselecteerde laag toe:"
#. -- Groups tab
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1746
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1648
msgid "Groups"
msgstr "Groepen"
#. -- Info tab
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1762
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1664
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1811
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1713
#, c-format
msgid "Current colors loaded: <b>%s</b>"
msgstr "Huidige geladen kleuren: <b>%s</b>"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1856
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1758
msgid "Load Color File"
msgstr "Laad Kleur Bestand"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1885
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1788
msgid "Save Color File"
msgstr "Sla Kleur Bestand op"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1891
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1794
msgid "Sorry, not overwriting the default color file!"
msgstr "Sorry, het standaard kleur bestand niet overschreven!"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1945
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1848
#, c-format
msgid "PCB %s Color"
msgstr "PCB %s Kleur"
#. ---- Main colors ----
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1975
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1878
msgid "Main colors"
msgstr "Hoofd kleuren"
#. ---- Layer colors ----
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1990
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1893
msgid "Layer colors"
msgstr "Laag kleuren"
#. ---- Selected colors ----
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:2005
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1908
msgid "Selected colors"
msgstr "Geselecteerde kleuren"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:2031
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1934
msgid "<b>Warning:</b> unsaved color changes will be lost at program exit."
-msgstr "<b>Waarschuwing:</b> niet opgeslagen kleur veranderingen zullen verloren gaan bij programma einde."
+msgstr ""
+"<b>Waarschuwing:</b> niet opgeslagen kleur veranderingen zullen verloren "
+"gaan bij programma einde."
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:2046
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1949
msgid "Load"
msgstr "Laad"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:2049
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1952
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:2051
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:1954
msgid "Defaults"
msgstr "Defaults"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:2091
-msgid "<b>mm</b> "
-msgstr "<b>mm</b> "
-
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:2091
-msgid "<b>mil</b> "
-msgstr "<b>mil</b> "
-
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:2183
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:2088
msgid "PCB Preferences"
msgstr "PCB Instellingen"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:2208
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:2113
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#. XXX not used yet
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:2215
-#: ../src/hid/gtk/gui-dialog-size.c:190
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:2120
msgid "Sizes"
msgstr "Afmetingen"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:2221
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:2126
msgid "Increments"
msgstr "Stappen"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:2227
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:2132
msgid "Library"
msgstr "Bibliotheek"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:2233
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:2138
msgid "Layers"
msgstr "Lagen"
-#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:2240
+#: ../src/hid/gtk/gui-config.c:2145
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
-#. non-zero means cancel was picked
-#: ../src/hid/gtk/gui-dialog-print.c:342
-msgid "PCB Print Layout"
-msgstr "PCB Print Opmaak"
-
-#: ../src/hid/gtk/gui-dialog-print.c:374
-msgid "PCB Export Layout"
-msgstr "PCB Export Opmaak"
-
-#: ../src/hid/gtk/gui-dialog-print.c:410
-msgid "Can't find a suitable exporter HID"
-msgstr "Kan geen geschikte exporteer HID vinden"
-
-#: ../src/hid/gtk/gui-dialog-size.c:160
-#, c-format
-msgid "%s Sizes"
-msgstr "%s Afmetingen"
-
-#: ../src/hid/gtk/gui-dialog-size.c:183
-msgid "Route style name"
-msgstr "Route stijl naam"
-
-#: ../src/hid/gtk/gui-dialog-size.c:202
-msgid "Line width"
-msgstr "Lijn breedte"
-
-#: ../src/hid/gtk/gui-dialog-size.c:209
-msgid "Via hole"
-msgstr "Via gat"
-
-#: ../src/hid/gtk/gui-dialog-size.c:216
-msgid "Via size"
-msgstr "Via afmeting"
-
-#: ../src/hid/gtk/gui-dialog-size.c:222
-msgid "Clearance"
-msgstr "Vrijloop"
-
-#: ../src/hid/gtk/gui-dialog-size.c:227
-msgid "Temporary Styles"
-msgstr "Tijdelijke Stijlen"
-
-#: ../src/hid/gtk/gui-dialog-size.c:231
-#, c-format
-msgid "<small>Use values in a temporary route style instead of <b>%s</b>.</small>"
-msgstr "<small>Gebruik waarden in een tijdelijke route stijl in plaats van <b>%s</b>.</small>"
-
-#: ../src/hid/gtk/gui-dialog-size.c:241
-msgid "Temp1"
-msgstr "Temp1"
-
-#: ../src/hid/gtk/gui-dialog-size.c:244
-msgid "Temp2"
-msgstr "Temp2"
-
-#: ../src/hid/gtk/gui-dialog-size.c:246
-msgid "Default Style"
-msgstr "Standaard Stijl"
-
-#: ../src/hid/gtk/gui-dialog-size.c:249
-#, c-format
-msgid "<small>Use values as the default route style for new layouts.</small>"
-msgstr "<small>Gebruik waarden voor de standaard route stijl voor nieuwe opmaken.</small>"
-
-#: ../src/hid/gtk/gui-dialog-size.c:257
-msgid "Set as default"
-msgstr "Stel in als standaard"
-
-#: ../src/hid/gtk/gui-dialog.c:209
+#: ../src/hid/gtk/gui-dialog.c:216
#, c-format
msgid "Save the changes to layout before closing?"
msgstr "Opslaan van veranderingen van de opmaak voor het afsluiten?"
-#: ../src/hid/gtk/gui-dialog.c:212
+#: ../src/hid/gtk/gui-dialog.c:219
#, c-format
msgid "Save the changes to layout \"%s\" before closing?"
msgstr "De veranderingen opslaan naar opmaak \"%s\" voor het afsluiten?"
-#: ../src/hid/gtk/gui-dialog.c:217
+#: ../src/hid/gtk/gui-dialog.c:224
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
-msgstr "Als je niet opslaat, zullen alle veranderingen permanent verloren gaan."
+msgstr ""
+"Als je niet opslaat, zullen alle veranderingen permanent verloren gaan."
-#: ../src/hid/gtk/gui-dialog.c:227
+#: ../src/hid/gtk/gui-dialog.c:234
msgid "Close _without saving"
msgstr "Afsluiten _zonder opslaan"
-#: ../src/hid/gtk/gui-drc-window.c:228
+#. non-zero means cancel was picked
+#: ../src/hid/gtk/gui-dialog-print.c:391
+msgid "PCB Print Layout"
+msgstr "PCB Print Opmaak"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-dialog-print.c:421
+msgid "PCB Export Layout"
+msgstr "PCB Export Opmaak"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-dialog-print.c:459
+msgid "Can't find a suitable exporter HID"
+msgstr "Kan geen geschikte exporteer HID vinden"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-drc-window.c:232
#, c-format
msgid "Object ID %i identified during DRC was not found. Stale DRC window?\n"
-msgstr "Object ID %i geidentificeerd tijdens DRC was niet gevonden. Verlopen DRC venster?\n"
+msgstr ""
+"Object ID %i geidentificeerd tijdens DRC was niet gevonden. Verlopen DRC "
+"venster?\n"
-#: ../src/hid/gtk/gui-drc-window.c:896
+#: ../src/hid/gtk/gui-drc-window.c:869
msgid "PCB DRC"
msgstr "PCB DRC"
#. APPEND
-#: ../src/hid/gtk/gui-drc-window.c:930
+#: ../src/hid/gtk/gui-drc-window.c:903
msgid "No."
msgstr "Nr."
#. APPEND
-#: ../src/hid/gtk/gui-drc-window.c:938
+#: ../src/hid/gtk/gui-drc-window.c:911
msgid "Violation details"
msgstr "Overtreding details"
@@ -1628,7 +1653,8 @@ msgstr "Verplaats element naar tegenovergestelde zijde van het bord\n"
#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:65
msgid "Flip selected objects to opposite side of the board\n"
-msgstr "Verplaats geselecteerde objecten naar tegenovergestelde zijde van het bord\n"
+msgstr ""
+"Verplaats geselecteerde objecten naar tegenovergestelde zijde van het bord\n"
#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:69
msgid "Copy selected to buffer and unselect\n"
@@ -1686,11 +1712,14 @@ msgstr "Schakel de gat-vlag van het object onder de aanwijzer\n"
#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:110
msgid "Toggle line/arc should clear polygons flag of object under cursor\n"
-msgstr "Schakel lijn/boog zou de polygoon-vlag moeten wissen van het object onder de aanwijzer\n"
+msgstr ""
+"Schakel lijn/boog zou de polygoon-vlag moeten wissen van het object onder de "
+"aanwijzer\n"
#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:113
msgid "Toggle line/arc should clear polygons flag of selected\n"
-msgstr "Schakel lijn/boog zou de polygoon-vlag moeten wissen van het geselecteerde\n"
+msgstr ""
+"Schakel lijn/boog zou de polygoon-vlag moeten wissen van het geselecteerde\n"
# FIXME: original string has room for improvement.
# "Increase clearance of object by configured value\n"
@@ -1708,23 +1737,29 @@ msgstr "Verklein vrijloop met de geconfigureerde vrijloop\n"
# "Increase clearance of selected objects by configured value\n"
#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:123
msgid "Increase clearance of selected objects by configured clearance\n"
-msgstr "Vergroot vrijloop van geselecteerde objecten met de geconfigureerde vrijloop\n"
+msgstr ""
+"Vergroot vrijloop van geselecteerde objecten met de geconfigureerde "
+"vrijloop\n"
# FIXME: original string has room for improvement.
# "Decrease clearance of selected objects by configured value\n"
#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:126
msgid "Decrease clearance of selected objects by configured clearance\n"
-msgstr "Verklein vrijloop van geselecteerde objecten met de geconfigureerde vrijloop\n"
+msgstr ""
+"Verklein vrijloop van geselecteerde objecten met de geconfigureerde "
+"vrijloop\n"
#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:130
msgid "Increment current route style line size by configured line increment\n"
-msgstr "Vergroot huidige route stijl lijn maat met de geconfigureerde toename\n"
+msgstr ""
+"Vergroot huidige route stijl lijn maat met de geconfigureerde toename\n"
# FIXME: original string needs correction.
# "Decrement current route style line size by configured value\n"
#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:133
msgid "Decrement current route style line size by configured line increment\n"
-msgstr "Verklein huidige route stijl lijn maat met de geconfigureerde toename\n"
+msgstr ""
+"Verklein huidige route stijl lijn maat met de geconfigureerde toename\n"
#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:137
msgid "Move object to current layer\n"
@@ -1789,13 +1824,19 @@ msgid "Decrement drill size of a pin or via\n"
msgstr "Verklein de boormaat van een pen of via\n"
#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:187
-msgid "Adjust text scale so new text increases by the configured size increment\n"
-msgstr "Verstel tekstschaal opdat nieuwe tekst vergroot met de ingestelde grootte verhoging\n"
+msgid ""
+"Adjust text scale so new text increases by the configured size increment\n"
+msgstr ""
+"Verstel tekstschaal opdat nieuwe tekst vergroot met de ingestelde grootte "
+"verhoging\n"
# increment is to be replaced with decrement
#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:189
-msgid "Adjust text scale so new text decreases by the configured size increment\n"
-msgstr "Verstel tekstschaal opdat nieuwe tekst verkleind met de ingestelde grootte verhoging\n"
+msgid ""
+"Adjust text scale so new text decreases by the configured size increment\n"
+msgstr ""
+"Verstel tekstschaal opdat nieuwe tekst verkleind met de ingestelde grootte "
+"verhoging\n"
#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:193
msgid "Undo last operation\n"
@@ -1951,7 +1992,8 @@ msgid ""
"\tWhile drawing or moving, a click without a drag toggles auto pan mode.\n"
msgstr ""
"\tDruk en sleep om te schuiven.\n"
-"\tTijdens tekenen of verplaatsen, een klik zonder slepen schakelt autoschuifmodus.\n"
+"\tTijdens tekenen of verplaatsen, een klik zonder slepen schakelt "
+"autoschuifmodus.\n"
#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:290
msgid " - Popup a menu.\n"
@@ -1990,240 +2032,198 @@ msgid ""
"\tto manually pan. Mouse moving or drawing may also be combined with\n"
"\tkey actions.\n"
msgstr ""
-"tMuis akties kunnen typisch worden gecombineerd. Bijvoorbeeld: tijdens het verplaatsen\n"
-"\tvan een object (met linker of midden gedrukt en slepen), de rechterknop kan\n"
-"\tsimultaan geklikt worden om te schakelen autoschuiven of gedrukt en slepen\n"
-"\ton handmatig te schuiven. Muis verplaatsen of tekenen kan ook gecombineerd met\n"
+"tMuis akties kunnen typisch worden gecombineerd. Bijvoorbeeld: tijdens het "
+"verplaatsen\n"
+"\tvan een object (met linker of midden gedrukt en slepen), de rechterknop "
+"kan\n"
+"\tsimultaan geklikt worden om te schakelen autoschuiven of gedrukt en "
+"slepen\n"
+"\ton handmatig te schuiven. Muis verplaatsen of tekenen kan ook "
+"gecombineerd met\n"
"\ttoetsakties.\n"
-#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:354
+#: ../src/hid/gtk/gui-keyref-window.c:357
msgid "PCB Key Reference"
msgstr "PCB Toets Referentie"
-#: ../src/hid/gtk/gui-library-window.c:168
+#: ../src/hid/gtk/gui-library-window.c:173
msgid "PCB Library"
msgstr "PCB Bibliotheek"
#. GtkTreeViewColumn
-#: ../src/hid/gtk/gui-library-window.c:624
+#: ../src/hid/gtk/gui-library-window.c:680
msgid "Components"
msgstr "Componenten"
#. GtkLabel
-#: ../src/hid/gtk/gui-library-window.c:650
+#: ../src/hid/gtk/gui-library-window.c:706
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
-#: ../src/hid/gtk/gui-library-window.c:744
+#: ../src/hid/gtk/gui-library-window.c:800
msgid "Select Footprint..."
msgstr "Selecteer Footprint..."
-#: ../src/hid/gtk/gui-library-window.c:766
+#: ../src/hid/gtk/gui-library-window.c:822
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotheken"
#. GtkFrame
-#: ../src/hid/gtk/gui-library-window.c:775
+#: ../src/hid/gtk/gui-library-window.c:831
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
-#: ../src/hid/gtk/gui-log-window.c:85
+#: ../src/hid/gtk/gui-log-window.c:89
msgid "PCB Log"
msgstr "PCB Log"
-#: ../src/hid/gtk/gui-misc.c:503
-#, c-format
-msgid "<b>%c view</b>=%s <b>grid</b>=%.1f:%i %s%s <b>line</b>=%.1f <b>via</b>=%.1f(%.1f) %s<b>clearance</b>=%.1f <b>text</b>=%i%% <b>buffer</b>=#%i"
-msgstr "<b>%c uitzicht</b>=%s <b>raster</b>=%.1f:%i %s%s <b>lijn</b>=%.1f <b>via</b>=%.1f(%.1f) %s<b>vrijloop</b>=%.1f <b>tekst</b>=%i%% <b>buffer</b>=#%i"
-
-#: ../src/hid/gtk/gui-misc.c:527
-#, c-format
-msgid "<b>%c view</b>=%s <b>grid</b>=%5.3f:%i %s%s <b>line</b>=%5.3f <b>via</b>=%5.3f(%5.3f) %s<b>clearance</b>=%5.3f <b>text</b>=%i%% <b>buffer</b>=#%i"
-msgstr "<b>%c uitzicht</b>=%s <b>raster</b>=%5.3f:%i %s%s <b>lijn</b>=%5.3f <b>via</b>=%5.3f(%5.3f) %s<b>vrijloop</b>=%5.3f <b>tekst</b>=%i%% <b>buffer</b>=#%i"
+#: ../src/hid/gtk/gui-misc.c:407
+msgid ""
+"%m+<b>view</b>=%s <b>grid</b>=%$mS %s%s <b>line</b>=%mS <b>via</b>=%mS "
+"(%mS) %s<b>clearance</b>=%mS <b>text</b>=%i%% <b>buffer</b>=#%i"
+msgstr ""
+"%m+<b>uitzicht</b>=%s <b>raster</b>=%$mS %s%s <b>lijn</b>=%mS <b>via</b>="
+"%mS (%mS) %s<b>vrijloop</b>=%mS <b>tekst</b>=%i%% <b>buffer</b>=#%i"
-#: ../src/hid/gtk/gui-netlist-window.c:673
+#: ../src/hid/gtk/gui-netlist-window.c:719
msgid "PCB Netlist"
msgstr "PCB Netlijst"
-#: ../src/hid/gtk/gui-netlist-window.c:700
+#: ../src/hid/gtk/gui-netlist-window.c:746
msgid " "
msgstr " "
-#: ../src/hid/gtk/gui-netlist-window.c:706
+#: ../src/hid/gtk/gui-netlist-window.c:752
msgid "Net Name"
msgstr "Net Naam"
-#: ../src/hid/gtk/gui-netlist-window.c:737
+#: ../src/hid/gtk/gui-netlist-window.c:783
msgid "Nodes"
msgstr "Knooppunten"
-#: ../src/hid/gtk/gui-netlist-window.c:750
+#: ../src/hid/gtk/gui-netlist-window.c:796
msgid "Operations on selected 'Net Name':"
msgstr "Operaties op geselekteerde 'Netnaam':"
-#: ../src/hid/gtk/gui-netlist-window.c:757
+#: ../src/hid/gtk/gui-netlist-window.c:803
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"
-#: ../src/hid/gtk/gui-netlist-window.c:762
+#: ../src/hid/gtk/gui-netlist-window.c:808
msgid "Unselect"
msgstr "Deselecteer"
-#: ../src/hid/gtk/gui-netlist-window.c:767
+#: ../src/hid/gtk/gui-netlist-window.c:813
msgid "Find"
msgstr "Vindt"
-#: ../src/hid/gtk/gui-netlist-window.c:772
+#: ../src/hid/gtk/gui-netlist-window.c:818
msgid "Rip Up"
msgstr "Openrijten"
-#: ../src/hid/gtk/gui-netlist-window.c:779
+#: ../src/hid/gtk/gui-netlist-window.c:825
msgid "Disable all nets for adding rats"
msgstr "Schakel alle netten uit voor het toevoegen van ratlijnen"
-#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:278
+#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:251
+msgid "Reload"
+msgstr "Herlaad"
+
+#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:275
#, c-format
msgid ""
-"Duplicate accelerator found: \"%s\"\n"
-"The second occurance will be dropped\n"
+"<b>The file %s has changed on disk</b>\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Duplicaat versneller gevonden: \"%s\"\n"
-"De tweede gebeurtenis zal vervallen\n"
+"<b>Het bestand %s is op disk veranderd</b>\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:998
+#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:494
msgid "silk"
msgstr "zijde"
-#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:1003
+#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:499
msgid "rat lines"
msgstr "rat lijnen"
-#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:1008
+#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:504
msgid "pins/pads"
msgstr "pennen/pads"
-#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:1013
+#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:509
msgid "vias"
msgstr "vias"
-#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:1018
+#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:514
msgid "far side"
msgstr "overkant"
-#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:1023
+#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:519
msgid "solder mask"
msgstr "soldeer masker"
-#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:1216
+#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:665
msgid "Unnamed"
msgstr "Naamloos"
-#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:1848
-msgid "Route Style"
-msgstr "Route Stijl"
-
-#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:1867
-#, c-format
-msgid "Temp%d"
-msgstr "Temp%d"
-
-#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:3204
-#, c-format
-msgid "Don't know how to parse \"%s\" as an accelerator in the menu resource file.\n"
-msgstr "Weet niet hoe \"%s\" te ontleden als een versneller in het menubronbestand.\n"
-
-#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:3210
-msgid ""
-"Format is:\n"
-"modifiers<Key>k\n"
-"where \"modifiers\" is a space separated list of key modifiers\n"
-"and \"k\" is the name of the key.\n"
-"Allowed modifiers are:\n"
-" Ctrl\n"
-" Shift\n"
-" Alt\n"
-"Please note that case is important.\n"
-msgstr ""
-"Formaat is:\n"
-"modificatoren<Toets>k\n"
-"waar \"modificatoren\" een spatie gescheiden lijst is van toets modificatoren\n"
-"en \"k\" is de naam van de toets.\n"
-"Toegestane modificatoren zijn:\n"
-" Ctrl\n"
-" Shift\n"
-" Alt\n"
-"Merk alstublieft op dat gebruik van kleine of hoofdletters belangrijk is.\n"
-
-#. if we got this far it is supposed to be an X
-#. * resource. For now ignore it and warn the user
-#.
-#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:3538
-#, c-format
-msgid ""
-"The gtk gui currently ignores \"%s\"as part of a menuitem resource.\n"
-"Feel free to provide patches\n"
-msgstr ""
-"De huidige gtk gui negeerd \"%s\" als deel van een menuitembron.\n"
-"Voel U vrij om inzetstukjes te leveren\n"
+#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:668
+msgid "Unsaved.pcb"
+msgstr "Unsaved.pcb"
-#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:3611
+#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:2023
#, c-format
-msgid ""
-"GTK GUI currently ignores \"%s\" in the menu\n"
-"resource file.\n"
-msgstr ""
-"De huidige GTK GUI negeerd \"%s\" in het menu\n"
-"bronnenbestand.\n"
+msgid "Note: home directory is \"%s\"\n"
+msgstr "Noot: thuismap is \"%s\"\n"
-#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:3733
+#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:2028
msgid "Warning: could not determine home directory\n"
msgstr "Waarschuwing: kon geen thuismap vaststellen\n"
-#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:3737
-#, c-format
-msgid "Note: home directory is \"%s\"\n"
-msgstr "Noot: thuismap is \"%s\"\n"
-
-#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:3754
+#: ../src/hid/gtk/gui-top-window.c:2058
#, c-format
msgid "Error: internal menu resource didn't parse\n"
msgstr "Fout: interne menubron heeft niet ontleed\n"
-#: ../src/hid/ps/ps.c:1285
+#: ../src/hid/lesstif/dialogs.c:1190
+#, c-format
+msgid "Units are %s."
+msgstr "Eenheden zijn %s."
+
+#: ../src/hid/ps/ps.c:1445
msgid "Print Calibration Page"
msgstr "Druk een kalibratiepagina af"
-#: ../src/hid/ps/ps.c:1285
+#: ../src/hid/ps/ps.c:1445
msgid "Generates a printer calibration page"
msgstr "Genereer een afdrukker kalibratiepagina"
-#: ../src/main.c:1058
+#: ../src/main.c:1909
#, c-format
msgid "Executing startup script file %s\n"
msgstr "Uitvoeren van opstart scriptbestand %s\n"
-#: ../src/main.c:1064
+#: ../src/main.c:1915
#, c-format
msgid "Executing startup action %s\n"
msgstr "Uitvoeren van opstart actie %s\n"
-#: ../src/netlist.c:452
-#: ../src/select.c:898
+#: ../src/netlist.c:452 ../src/report.c:806 ../src/select.c:847
#, c-format
msgid "regexp error: %s\n"
msgstr "regexp fout: %s\n"
-#: ../src/netlist.c:460
-#: ../src/select.c:910
+#: ../src/netlist.c:460 ../src/report.c:814 ../src/select.c:859
#, c-format
msgid "re_comp error: %s\n"
msgstr "re_comp fout: %s\n"
-#: ../src/polygon.c:1381
+#: ../src/polygon.c:1378
msgid "Cannot close polygon because 45 degree lines are requested.\n"
msgstr "Kan polygoon niet sluiten omdat 45 graden lijnen gevraagd worden.\n"
-#: ../src/polygon.c:1389
+#: ../src/polygon.c:1386
msgid "A polygon has to have at least 3 points\n"
msgstr "Een polygoon moet minstens 3 punten hebben\n"
@@ -2249,15 +2249,15 @@ msgstr "Kan %s pen %s aangeroepen in netlijst niet vinden.\n"
#: ../src/rats.c:281
#, c-format
msgid "Error! Element %s pin %s appears multiple times in the netlist file.\n"
-msgstr "Fout! Element %s pen %s komt meerdere keren voor in het netlijstbestand.\n"
+msgstr ""
+"Fout! Element %s pen %s komt meerdere keren voor in het netlijstbestand.\n"
#: ../src/rats.c:378
#, c-format
msgid "Warning! Net \"%s\" is shorted to %s pin %s\n"
msgstr "Waarschuwing! Net \"%s\" is kortgesloten met %s pen %s\n"
-#: ../src/rats.c:399
-#: ../src/rats.c:435
+#: ../src/rats.c:399 ../src/rats.c:435
#, c-format
msgid "Warning! Net \"%s\" is shorted to net \"%s\"\n"
msgstr "Waarschuwing! Net \"%s\" is kortgesloten met net \"%s\"\n"
@@ -2285,8 +2285,7 @@ msgstr ""
"ofwel ratlijnen in de opmaak, uitgeschakelde netten\n"
"in de netlijst, of ontbrekende componenten\n"
-#: ../src/rats.c:926
-#: ../src/rats.c:946
+#: ../src/rats.c:926 ../src/rats.c:946
msgid "No pad/pin under rat line\n"
msgstr "Geen pad/pen onder ratlijn\n"
@@ -2302,20 +2301,20 @@ msgstr "Geef het eindigende element eerst een naam\n"
msgid "Both connections already in netlist - cannot merge nets\n"
msgstr "Beide verbindingen al in de netlijst - kan geen netten samenvoegen\n"
-#: ../src/report.c:515
+#: ../src/report.c:498
msgid "Nothing found to report on\n"
msgstr "Niets gevonden om te rapporteren\n"
-#: ../src/set.c:260
+#: ../src/set.c:258
msgid "That mode is NOT allowed when drawing ratlines!\n"
msgstr "Die modus is NIET toegestaan wanneer ratlijnen getekend worden !\n"
-#: ../src/toporouter.c:1272
+#: ../src/toporouter.c:1273
#, c-format
msgid "Elapsed time: %d.%02d seconds\n"
msgstr "Verstreken tijd: %d.%02d seconden\n"
-#: ../src/toporouter.c:6824
+#: ../src/toporouter.c:6818
msgid ""
"Reticulating splines... successful\n"
"\n"
@@ -2323,44 +2322,44 @@ msgstr ""
"Netvormende splines... succesvol\n"
"\n"
-#: ../src/toporouter.c:6825
+#: ../src/toporouter.c:6819
#, c-format
msgid "Wiring cost: %f inches\n"
msgstr "Bedradingkosten: %f inches\n"
-#: ../src/toporouter.c:7613
+#: ../src/toporouter.c:7607
msgid "ROAR router: "
msgstr "ROAR router: "
-#: ../src/toporouter.c:7627
+#: ../src/toporouter.c:7621
#, c-format
msgid "%d nets remaining\n"
msgstr "%d netten zijn over\n"
-#: ../src/toporouter.c:7630
+#: ../src/toporouter.c:7624
#, c-format
msgid "%d -> "
msgstr "%d -> "
-#: ../src/toporouter.c:7806
+#: ../src/toporouter.c:7800
#, c-format
msgid "RUBIX router: %d nets remaining\n"
msgstr "RUBIX router: %d netten zijn over\n"
-#: ../src/toporouter.c:7892
+#: ../src/toporouter.c:7886
msgid "Topological Autorouter\n"
msgstr "Topologische Autorouter\n"
-#: ../src/toporouter.c:7893
+#: ../src/toporouter.c:7887
#, c-format
msgid "Started %s"
msgstr "Startte %s"
-#: ../src/toporouter.c:7894
+#: ../src/toporouter.c:7888
msgid "-------------------------------------\n"
msgstr "-------------------------------------\n"
-#: ../src/toporouter.c:7895
+#: ../src/toporouter.c:7889
msgid ""
"Copyright 2009 Anthony Blake (tonyb33@xxxxxxxxx)\n"
"\n"
@@ -2368,23 +2367,25 @@ msgstr ""
"Copyright 2009 Anthony Blake (tonyb33@xxxxxxxxx)\n"
"\n"
-#: ../src/undo.c:233
+#: ../src/undo.c:231
#, c-format
msgid "Size of 'undo-list' exceeds %li kb\n"
msgstr "Grootte van de 'undo-list' overschrijdt %li kb\n"
-#: ../src/undo.c:977
+#: ../src/undo.c:975
msgid "Nothing to undo - buffer is empty\n"
msgstr "Niets om ongedaan te maken - buffer is leeg\n"
-#: ../src/undo.c:989
+#: ../src/undo.c:987
#, c-format
msgid "Undo bad serial number %d expecting %d\n"
msgstr "Maak slecht serieel nummer %d ongedaan verwacht %d\n"
-#: ../src/undo.c:1138
+#: ../src/undo.c:1136
msgid "Nothing to redo. Perhaps changes have been made since last undo\n"
-msgstr "Niets te herdoen. Misschien zijn er veranderingen sinds de laatste ongedaanmaking\n"
+msgstr ""
+"Niets te herdoen. Misschien zijn er veranderingen sinds de laatste "
+"ongedaanmaking\n"
#: ../src/vendor.c:285
msgid "Load Vendor Resource File..."
@@ -2407,53 +2408,54 @@ msgstr ""
msgid "Could not load vendor resource file \"%s\"\n"
msgstr "Kan leverancier bronbestand \"%s\" niet laden\n"
-#: ../src/vendor.c:363
+#: ../src/vendor.c:359
msgid "No drillmap resource found\n"
msgstr "Geen boorindeling bron gevonden\n"
-#: ../src/vendor.c:381
+#: ../src/vendor.c:377
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid rounding type. Defaulting to up\n"
-msgstr "\"%s\" is geen geldig afrondingstype. Ga terug naar standaard omhoog\n"
+msgstr ""
+"\"%s\" is geen geldig afrondingstype. Ga terug naar standaard omhoog\n"
-#: ../src/vendor.c:412
-#: ../src/vendor.c:428
+#: ../src/vendor.c:408 ../src/vendor.c:424
#, c-format
msgid "Set DRC minimum copper spacing to %.2f mils\n"
msgstr "Stel DRC minimum koper tussenruimte op %.2f mils in\n"
-#: ../src/vendor.c:420
+#: ../src/vendor.c:416
#, c-format
msgid "Set DRC minimum copper overlap to %.2f mils\n"
msgstr "Stel DRC minimum koper overlap op %.2f mils in\n"
-#: ../src/vendor.c:436
+#: ../src/vendor.c:432
#, c-format
msgid "Set DRC minimum silk width to %.2f mils\n"
msgstr "Stel DRC minimum opdrukbreedte op %.2f mils in\n"
-#: ../src/vendor.c:444
+#: ../src/vendor.c:440
#, c-format
msgid "Set DRC minimum drill diameter to %.2f mils\n"
msgstr "Stel DRC minimum boordiameter op %.2f mils in\n"
# annular is already ring shaped (pleonastic)
-#: ../src/vendor.c:452
+#: ../src/vendor.c:448
#, c-format
msgid "Set DRC minimum annular ring to %.2f mils\n"
msgstr "Stel DRC minimum annulaire ring op %.2f mils in\n"
-#: ../src/vendor.c:456
+#: ../src/vendor.c:452
#, c-format
msgid "Loaded %d vendor drills from %s\n"
msgstr "Laadde %d leverancier boren van %s\n"
-#: ../src/vendor.c:457
+#: ../src/vendor.c:453
#, c-format
msgid "Loaded %d RefDes skips, %d Value skips, %d Descr skips\n"
-msgstr "Laadde %d RefDes overgeslagen, %d Value overgeslagen, %d Descr overgeslagen\n"
+msgstr ""
+"Laadde %d RefDes overgeslagen, %d Value overgeslagen, %d Descr overgeslagen\n"
-#: ../src/vendor.c:503
+#: ../src/vendor.c:499
#, c-format
msgid ""
"Via at %.2f, %.2f not changed. Possible reasons:\n"
@@ -2464,12 +2466,12 @@ msgstr ""
"\t- pad afmeting te klein\n"
"\t- nieuwe afmeting zou te groot of te klein zijn\n"
-#: ../src/vendor.c:511
+#: ../src/vendor.c:507
#, c-format
msgid "Locked via at %.2f, %.2f not changed.\n"
msgstr "Afgesloten via op %.2f, %.2f niet gewijzigd.\n"
-#: ../src/vendor.c:543
+#: ../src/vendor.c:539
#, c-format
msgid ""
"Pin %s (%s) at %.2f, %.2f (element %s, %s, %s) not changed.\n"
@@ -2482,32 +2484,32 @@ msgstr ""
"\t- pad afmeting te klein\n"
"\t- nieuwe afmeting zou te groot of te klein zijn\n"
-#: ../src/vendor.c:557
+#: ../src/vendor.c:553
#, c-format
msgid "Locked pin at %-6.2f, %-6.2f not changed.\n"
msgstr "Vergrendelde pen op %-6.2f, %-6.2f niet gewijzigd.\n"
-#: ../src/vendor.c:567
+#: ../src/vendor.c:563
#, c-format
msgid "Updated %d drill sizes out of %d total\n"
msgstr "%d boordiameters bijgewerkt van totaal %d\n"
-#: ../src/vendor.c:576
+#: ../src/vendor.c:572
#, c-format
msgid "Adjusted active via hole size to be %6.2f mils\n"
msgstr "Verstelde de actieve viaboordiameter naar %6.2f mils\n"
-#: ../src/vendor.c:590
+#: ../src/vendor.c:586
#, c-format
msgid "Adjusted %s routing style via hole size to be %6.2f mils\n"
msgstr "Routestijl %s verstelde de via boordiameter naar %6.2f mils\n"
-#: ../src/vendor.c:599
+#: ../src/vendor.c:595
#, c-format
msgid "Increased %s routing style via diameter to %6.2f mils\n"
msgstr "Routestijl %s verhoogde de via diameter naar %6.2f mils\n"
-#: ../src/vendor.c:650
+#: ../src/vendor.c:646
#, c-format
msgid ""
"Vendor drill list does not contain a drill >= %6.2f mil\n"
@@ -2516,28 +2518,30 @@ msgstr ""
"Leverancier boorlijst bevat geen boor >= %6.2f mil\n"
"Gebruik hiervoor %6.2f mil.\n"
-#: ../src/vendor.c:815
+#: ../src/vendor.c:811
#, c-format
msgid "Ignored resource type = %d in skips= section\n"
msgstr "Genegeerd brontype = %d in skips= sectie\n"
-#: ../src/vendor.c:838
+#: ../src/vendor.c:834
#, c-format
msgid "Vendor mapping skipped because refdes = %s matches %s\n"
-msgstr "Leverancier indeling overgeslagen omdat refdes = %s overeenkomt met %s\n"
+msgstr ""
+"Leverancier indeling overgeslagen omdat refdes = %s overeenkomt met %s\n"
-#: ../src/vendor.c:850
+#: ../src/vendor.c:846
#, c-format
msgid "Vendor mapping skipped because value = %s matches %s\n"
-msgstr "Leverancier indeling overgeslagen omdat value = %s overeenkomt met %s\n"
+msgstr ""
+"Leverancier indeling overgeslagen omdat value = %s overeenkomt met %s\n"
-#: ../src/vendor.c:865
+#: ../src/vendor.c:861
#, c-format
msgid "Vendor mapping skipped because descr = %s matches %s\n"
-msgstr "Leverancier indeling overgeslagen omdat descr = %s overeenkomt met %s\n"
+msgstr ""
+"Leverancier indeling overgeslagen omdat descr = %s overeenkomt met %s\n"
-#: ../src/vendor.c:873
+#: ../src/vendor.c:869
#, c-format
msgid "Vendor mapping skipped because element %s is locked\n"
msgstr "Leverancier indeling overgeslagen omdat element %s op slot is\n"
-
_______________________________________________
geda-cvs mailing list
geda-cvs@xxxxxxxxxxxxxx
http://www.seul.org/cgi-bin/mailman/listinfo/geda-cvs