[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
Re: [tor-bugs] #27868 [Community/Translations]: Fix special characters in translations
#27868: Fix special characters in translations
------------------------------------+--------------------------------
Reporter: traumschule | Owner: emmapeel
Type: defect | Status: needs_revision
Priority: Medium | Milestone:
Component: Community/Translations | Version:
Severity: Normal | Resolution:
Keywords: | Actual Points:
Parent ID: | Points:
Reviewer: | Sponsor:
------------------------------------+--------------------------------
Changes (by traumschule):
* status: needs_review => needs_revision
Comment:
Found more:
{{{
tba-android_stringsdtd
bn/android_strings.dtd:<!ENTITY abouthome_about_sync3 "Set up Firefox Sync
to access bookmarks, history and tabs from your other
devices&#x00A0;»">
bn/android_strings.dtd:<!ENTITY abouthome_about_apps3 "Get apps from the
Firefox Marketplace and discover the best the Web has to
offer&#x00A0;»">
tba-android_stringsdtd_completed
ga/android_strings.dtd:<!ENTITY abouthome_about_sync3 "Úsáid Firefox Sync
le teacht ar leabharmharcanna, stair bhrabhsála, agus cluaisíní ó
ghléasanna eile&#x00A0;»">
ga/android_strings.dtd:<!ENTITY abouthome_about_apps3 "Faigh aipeanna ó
Mhargadh Firefox le teacht ar scoth an Ghréasáin&#x00A0;»">
it/android_strings.dtd:<!ENTITY abouthome_about_sync3 "Imposta Firefox
Sync per accedere a segnalibri, cronologia e schede dai tuoi altri
dispositivi&#x00A0;»">
it/android_strings.dtd:<!ENTITY abouthome_about_apps3 "Ottieni app dal
Firefox Marketplace e scopri il meglio che la rete ha da
offrire&#x00A0;»">
pt_BR/android_strings.dtd:<!ENTITY abouthome_about_sync3 "Configure o
Firefox Sync para acessar favoritos, histórico e guias de seus outros
dispositivos&#x00A0;»">
pt_BR/android_strings.dtd:<!ENTITY abouthome_about_apps3 "Obtenha
aplicativos do Firefox Marketplace e descubra o melhor que a Web tem a
oferecer&#x00A0;»">
he/android_strings.dtd:<!ENTITY abouthome_about_sync3 "הגדר את סינכרון
Firefox כדי להשיג גישה אל סימניות, היסטוריה ולשוניות ממכשירים אחרים
שלך&#x00A0;«">
he/android_strings.dtd:<!ENTITY abouthome_about_apps3 "קבל יישומים מחנות
Firefox וגלה את הטוב ביותר שיש לרשת להציע&#x00A0;«">
tr/android_strings.dtd:<!ENTITY abouthome_about_sync3 "Yer imlerinize,
tarama geçmişinize ve kullandığınız sekmelere diğer aygıtlardan erişmek
için Firefox Sync özelliğini ayarlayın&#x00A0;»">
tr/android_strings.dtd:<!ENTITY abouthome_about_apps3 "Firefox Marketplace
üzerinden uygulamalar alın ve olabilecek en iyi Web deneyimini
yaşayın&#x00A0;»">
tor-and-https
tor-and-https_completed
tor-browser-manual
tor-browser-manual_completed
tor-launcher-network-settings
ru/network-settings.dtd:<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Мосты - это
незарегистрированные реле, которые затрудняют блокировку соединений с
сетью Tor.&#160 Каждый тип моста использует отличный от
других метод, чтобы избежать блокировки цезорами. Обходные устройства
делают ваш трафик похожим на случайный шум и имитируют то, что он
подключается к этой службе вместо Tor.">
tor-launcher-network-settings_completed
hr_HR/network-settings.dtd:<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Svaka
vrsta mosta koristi drugačiju metodu kako bi izbjegla cenzuru.&#160:
Ako jedan most ne radi, probajte koristiti drugi.">
ru/network-settings.dtd:<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Мосты - это
незарегистрированные реле, которые затрудняют блокировку соединений с
сетью Tor.&#160 Каждый тип моста использует отличный от
других метод, чтобы избежать блокировки цезорами. Обходные устройства
делают ваш трафик похожим на случайный шум и имитируют то, что он
подключается к этой службе вместо Tor.">
}}}
--
Ticket URL: <https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/27868#comment:2>
Tor Bug Tracker & Wiki <https://trac.torproject.org/>
The Tor Project: anonymity online
_______________________________________________
tor-bugs mailing list
tor-bugs@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-bugs