[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[or-cvs] r19244: {translation} Commit from The Tor Translation Portal by user runa. 60 of 9 (translation/trunk/projects/torbutton/nb)
Author: pootle
Date: 2009-04-08 05:17:16 -0400 (Wed, 08 Apr 2009)
New Revision: 19244
Modified:
translation/trunk/projects/torbutton/nb/torbutton.dtd.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user runa. 60 of 92 messages translated (4 fuzzy).
Modified: translation/trunk/projects/torbutton/nb/torbutton.dtd.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/torbutton/nb/torbutton.dtd.po 2009-04-08 06:52:42 UTC (rev 19243)
+++ translation/trunk/projects/torbutton/nb/torbutton.dtd.po 2009-04-08 09:17:16 UTC (rev 19244)
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 16:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-07 12:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-08 08:02+0000\n"
"Last-Translator: Runa Sandvik <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -160,7 +160,7 @@
#: torbutton.prefs.clear_history
msgid "Clear history on Tor toggle (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Slett historie på Tor toggle (valgfritt)"
#: torbutton.prefs.clear_cache
msgid "Block Tor disk cache and clear all cache on Tor toggle"
@@ -171,20 +171,21 @@
msgstr "Blokker adgang til disk- og minne-cache under Tor"
#: torbutton.prefs.cookie_jars
+#, fuzzy
msgid "Store Non-Tor cookies in a protected jar"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre ikke-Tor-infokapsler i en beskyttet jar"
#: torbutton.prefs.mmm_cookies
msgid "I will manually manage my cookies (dangerous)"
-msgstr ""
+msgstr "Jeg vil manuelt administrere mine infokapsler (farlig)"
#: torbutton.prefs.clear_cookies
msgid "Clear cookies on Tor toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Slett infokapsler på Tor toggle"
#: torbutton.prefs.disable_plugins
msgid "Disable plugins during Tor usage (crucial)"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiver plugins under Tor (avgjørende)"
#: torbutton.prefs.kill_bad_js
msgid "Hook dangerous javascript (crucial)"
@@ -196,7 +197,7 @@
#: torbutton.prefs.no_updates
msgid "Disable updates during Tor usage"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiver oppdateringer under Tor"
#: torbutton.prefs.set_uagent
msgid "Set user agent for Tor usage (crucial)"
@@ -204,23 +205,24 @@
#: torbutton.prefs.dynamic
msgid "Dynamic Content"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamisk Innhold"
#: torbutton.prefs.cookies
msgid "Cookies"
-msgstr ""
+msgstr "Infokapsler"
#: torbutton.prefs.cache
msgid "Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Hurtiglager"
#: torbutton.prefs.history
msgid "History"
msgstr "Historie"
#: torbutton.prefs.no_search
+#, fuzzy
msgid "Disable search suggestions during Tor (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiver søkeforslag under Tor (anbefalt)"
#: torbutton.prefs.shutdown
msgid "Shutdown"
@@ -256,7 +258,7 @@
#: torbutton.prefs.disable_domstorage
msgid "Disable DOM Storage during Tor usage (crucial)"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiver DOM-lagring under Tor (avgjørende)"
#: torbutton.prefs.forms
msgid "Forms"
@@ -304,12 +306,13 @@
msgstr ""
#: torbutton.prefs.close_tor
+#, fuzzy
msgid "Close all Tor windows and tabs on toggle (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Lukk alle Tor-vinduer og faner på toggle (valgfritt)"
#: torbutton.prefs.close_nontor
msgid "Close all Non-Tor windows and tabs on toggle (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Lukk alle ikke-tor-vinduer og faner på toggle (valgfritt)"
#: torbutton.prefs.block_links
msgid "Block link clicks and page reloads from different Tor states (optional)"
@@ -337,7 +340,7 @@
#: torbutton.prefs.startup
msgid "Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Oppstart"
#: torbutton.prefs.block_tor_file_net
msgid "Block Tor access to network from file:// urls (recommended)"
@@ -362,15 +365,15 @@
#: torbutton.prefs.disable_livemarks
msgid "Disable livemarks updates during Tor usage"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiver oppdateringer av live-bokmerker under Tor"
#: torbutton.prefs.tor_memory_jar
msgid "Do not write Tor cookies to disk"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke skriv Tor-infokapsler til disk"
#: torbutton.prefs.nontor_memory_jar
msgid "Do not write Non-Tor cookies to disk"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke skriv ikke-Tor-infokapsler til disk"
#: torbutton.prefs.session_restore
msgid "Have the session store save and restore these tabs:"
@@ -378,11 +381,11 @@
#: torbutton.prefs.nontor_tabs
msgid "Tabs loaded in Non-Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Faner lastet under ikke-Tor"
#: torbutton.prefs.tor_tabs
msgid "Tabs loaded in Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Faner lastet under Tor"
#: torbutton.prefs.socks_vfour
msgid "SOCKS v4"