[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha
commit e6397881fe3868ba11cdfb842e62bfa3afc8a866
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Apr 17 17:45:13 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha
---
ar/vidalia_ar.po | 100 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 50 insertions(+), 50 deletions(-)
diff --git a/ar/vidalia_ar.po b/ar/vidalia_ar.po
index 27a5fd9..ac5b387 100644
--- a/ar/vidalia_ar.po
+++ b/ar/vidalia_ar.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-17 16:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 17:44+0000\n"
"Last-Translator: Mohammed Al-Doub <voulnet@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -199,37 +199,37 @@ msgstr "Øدد Ù?Ù?Ù? Ù?استخداÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?سار Ù?Ù?بس تÙ?ر"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Configure ControlPort automatically"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?صبط اÙ?تÙ?Ù?ائÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø° اÙ?تØÙ?Ù?"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text"
" in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
-msgstr ""
+msgstr "<b>تØØ°Ù?ر</b>:\nاذا Ù?Ù?ت باختÙ?ار Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر Ù?دÙ?Ù?اÙ? سÙ?تÙ? ØÙ?ظÙ?ا Ù?Ù?ا Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اعدادات Ù?Ù?داÙ?Ù?ا. استخداÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© سر عشÙ?ائÙ?Ø© Ø£Ù?ثر Ø£Ù?اÙ?اÙ?"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Panic"
-msgstr "ذعر"
+msgstr "Ù?ضع اÙ?ذعر"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
-msgstr "<b>تØØ°Ù?ر</b>:\nزر Ù?ضع اÙ?ذعر سÙ?Ù?Ø³Ø Ø§Ù?برÙ?اÙ?ج"
+msgstr "<b>تØØ°Ù?ر</b>:\nاÙ?ضغط عÙ?Ù? زر Ù?ضع اÙ?ذعر سÙ?Ù?Ø³Ø Ø§Ù?برÙ?اÙ?ج"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Enable panic button"
-msgstr ""
+msgstr "تشغÙ?Ù? زر Ù?ضع اÙ?ذعر"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Panic path:"
-msgstr ""
+msgstr "عÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù? Ù?ضع اÙ?ذعر:"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
"ControlPort automatically\" option."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?د Ù?Ù?ت باختÙ?ار اÙ?ضبط اÙ?تÙ?Ù?ائÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø° اÙ?تØÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? تÙ?Ù? بتÙ?Ù?Ù?ر Ù?جÙ?د Ù?Ù?بÙ?اÙ?ات. أضÙ? Ù?جÙ?د Ù?Ù?بÙ?اÙ?ات Ø£Ù? أزÙ? اختÙ?ار اÙ?ضبط اÙ?تÙ?Ù?ائÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø° اÙ?تØÙ?Ù?"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¤Ù?داÙ?Ù?ا Ù?Ù? إزاÙ?Ø© خدÙ?Ø© تÙ?ر.\n\nÙ?د
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select a Directory to Use for Panic"
-msgstr ""
+msgstr "اختر Ù?جÙ?داÙ? Ù?Ù?ضع اÙ?ذعر"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
@@ -265,19 +265,19 @@ msgstr "Ú¤Ù?داÙ?Ù?ا Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? تØÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? ترجÙ?Ø© اÙ?Ù?
msgctxt "AppearancePage"
msgid ""
"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
-msgstr ""
+msgstr "اعدادات زر اÙ?Ù?ظاÙ?. ستأخذ اÙ?اعدادات Ù?Ù?عÙ?Ù?Ù?ا بعد اعادة تشغÙ?Ù? Ù?Ù?داÙ?Ù?ا"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù? باظÙ?ار اÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© بسÙ?Ø© اÙ?Ù?ظاÙ? Ù? شرÙ?Ø· اÙ?براÙ?ج"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Hide the Tray Icon"
-msgstr ""
+msgstr "اخÙ?اء اÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? سÙ?Ø© اÙ?Ù?ظاÙ?"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Hide the Dock Icon"
-msgstr ""
+msgstr "اخÙ?اء اÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?براÙ?ج"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
@@ -1346,42 +1346,42 @@ msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? إعادة تشغÙ?Ù? Ù?Ù?داÙ?Ù?ا تÙ?Ù?ائÙ?ا
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Please fill a ticket in:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù? بÙ?تابة تذÙ?رة Ù?Ù?دعÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?:"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
"<a "
"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
"any personally identifying information."
-msgstr ""
+msgstr "تÙ? صÙ?اعة تÙ?رÙ?ر عÙ? عطÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?داÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ارساÙ?Ù? Ù?Ù?Ø·Ù?رÙ? Ù?Ù?داÙ?Ù?ا Ù?Ù?ساعدتÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?تشاÙ? Ù? اصÙ?Ø§Ø Ø§Ù?خطأ. اÙ?تÙ?رÙ?ر Ù?ا Ù?ØتÙ?Ù? عÙ?Ù? Ø£Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات شخصÙ?Ø©."
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
"with a description of what you were doing before the application crashed, "
"along with the following files corresponding to the crash report:"
-msgstr ""
+msgstr "ا"
msgctxt "DebugDialog"
msgid "Plugin debug output"
-msgstr ""
+msgstr "طباعة Ù?تائج Ù?Øص اÙ?اضاÙ?Ø©"
msgctxt "DebugDialog"
msgid "Plugin Output"
-msgstr ""
+msgstr "طباعة Ù?تائج اÙ?اضاÙ?Ø©"
msgctxt "DebugDialog"
msgid "Syntax Errors"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ Ù?Ù? Ù?تابة اÙ?Ù?Ù?د"
msgctxt "DebugDialog"
msgid "Exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "أخطاء"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
@@ -2008,47 +2008,47 @@ msgstr "Ù?Ù?داÙ?Ù?ا غÙ?ر Ù?ادرة عÙ?Ù? تØدÙ?Ø« اعدادات تÙ?ر
msgctxt "MainWindow"
msgid "No dettached tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ا تÙ?جد Ø£Ù?سÙ?Ø© غÙ?ر Ù?ربÙ?طة"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Panic is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ? تشغÙ?Ù? Ù?ضع اÙ?ذعر"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it "
"will remove Tor completely."
-msgstr ""
+msgstr "<b>تØØ°Ù?ر:</b>\nتÙ? تشغÙ?Ù? زر Ù?ضع اÙ?ذعر. استخدÙ?Ù? بØذر Ù?Ø£Ù?Ù? Ù?زÙ?Ù? تÙ?ر Ù?Ù?ائÙ?اÙ?"
msgctxt "MainWindow"
msgid "New Circuit"
-msgstr ""
+msgstr "شبÙ?Ø© تÙ?صÙ?Ù? جدÙ?دة"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Debug output"
-msgstr ""
+msgstr "طباعة Ù?تائج اÙ?Ù?صØ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Panic!"
-msgstr ""
+msgstr "ذعر!"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Reattach tabs"
-msgstr ""
+msgstr "أعد ربط اÙ?Ø£Ù?سÙ?Ø©"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?اضاÙ?ات"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Your clock is wrong"
-msgstr ""
+msgstr "ضبط اÙ?ساعة Ù?دÙ?Ù? خطأ"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check "
"the Message Log for more information."
-msgstr ""
+msgstr "ساعة جÙ?ازÙ? خاطئةØ? Ù? Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù? تÙ?ر Ù?اÙ?Ù?تÙ?Ù?ع. تأÙ?د Ù?Ù? سجÙ? اÙ?رسائÙ? Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2056,14 +2056,14 @@ msgid ""
"\n"
"Here's the last error message:\n"
" %2"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?داÙ?Ù?ا غÙ?ر Ù?ادر عاÙ?اتصاÙ? بشبÙ?Ø© تÙ?ر Ù?Ø£Ù?Ù? غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? Ù?راءة Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?: %1\nÙ?Ù?ا آخر Ø´Ø±Ø Ù?Ù?خطأ: %2"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
"\n"
"See the Advanced Message Log for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?بدÙ? Ø£Ù? تÙ?ر تÙ?Ù?Ù? عÙ? اÙ?عÙ?Ù? بعد Ø£Ù? Ù?اÙ? Ù?Ù?داÙ?Ù?ا بتشغÙ?Ù?Ù?. تأÙ?د Ù?Ù? سجÙ? اÙ?رسائÙ? اÙ?Ù?تÙ?دÙ?Ø© Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2085,17 +2085,17 @@ msgstr "Ù?Ø´Ù? (%1)"
msgctxt "MainWindow"
msgid "(probably Telnet)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?بدÙ? Ø£Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù?ت"
msgctxt "MainWindow"
msgid "(probably an email client)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?بدÙ? Ø£Ù?Ù? برÙ?اÙ?ج Ù?Ù?برÙ?د اÙ?اÙ?Ù?ترÙ?Ù?Ù?"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
"and unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
+msgstr "Ø£Øد اÙ?براÙ?ج %1 تØاÙ?Ù? اÙ?شاء اتصاÙ? غÙ?ر Ù?Ø´Ù?ر Ù? ربÙ?ا غÙ?ر Ø¢Ù?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø° %2"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2752,33 +2752,33 @@ msgstr "رÙ?ض"
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?"
msgctxt "QObject"
msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?اÙ? بعض اÙ?اعدادات اÙ?تÙ? Ù?Ù? Ù?ستطع Ù?Ù?داÙ?Ù?ا تطبÙ?Ù?Ù?ا جÙ?Ù?عاÙ? "
msgctxt "QObject"
msgid ""
"Failed to set %1:\n"
"Reason: %2"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ Ù?Ù? Ù?ضع %1:\nاÙ?سبب: %2"
msgctxt "QObject"
msgid ""
"The failed options were saved in your torrc and will be applied when you "
"restart."
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?اعدادات اÙ?تÙ? Ù?Ø´Ù? تطبÙ?Ù?Ù?ا Ù?ØÙ?Ù?ظة Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? تÙ?ر سÙ? Ù? سÙ?تÙ? تطبÙ?Ù?Ù?ا بعد اعادة اÙ?تشغÙ?Ù?"
msgctxt "QObject"
msgid ""
"The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you"
" restart."
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?اعدادات اÙ?تÙ? Ù?Ø´Ù? تطبÙ?Ù?Ù?ا Ù?Ù? تØÙ?ظ Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? تÙ?ر سÙ? Ù? سÙ?تÙ? تطبÙ?Ù?Ù?ا بعد اعادة اÙ?تشغÙ?Ù?"
msgctxt "QObject"
msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?داÙ?Ù?ا غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? ØÙ?ظ اÙ?اعدادات Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? تÙ?ر سÙ?"
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Online"
@@ -3212,15 +3212,15 @@ msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø°Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?اتصاÙ? بÙ? عبرÙ?
msgctxt "ServerPage"
msgid "day"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?"
msgctxt "ServerPage"
msgid "week"
-msgstr ""
+msgstr "اسبÙ?ع"
msgctxt "ServerPage"
msgid "month"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Ù?ر"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Enable accounting"
@@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "h:mm"
-msgstr ""
+msgstr "ساعة:دÙ?Ù?Ù?Ø©"
msgctxt "ServerPage"
msgid "at"
@@ -3575,15 +3575,15 @@ msgstr ""
msgctxt "TorControl"
msgid "Process finished: ExitCode=%1"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?تÙ?ت اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©. Ù?Ù?د اÙ?خرÙ?ج: %1"
msgctxt "TorControl"
msgid "Connection failed: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?اتصاÙ?: %1"
msgctxt "TorControl"
msgid "Disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?صÙ? اÙ?اتصاÙ?"
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
@@ -3883,7 +3883,7 @@ msgstr "تعذÙ?Ù?ر Ù?ØªØ Ù?Ù?Ù? اÙ?سÙ?Ù?جÙ? '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Value required for parameter :"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ø·Ù?Ù?ب ادخاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?تغÙ?ر: "
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits