[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha



commit 6e796fcdd264d28c4b5e273a5e2e6c6aebb86465
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Apr 22 17:45:12 2012 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 el/vidalia_el.po |   48 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)

diff --git a/el/vidalia_el.po b/el/vidalia_el.po
index 03f3427..49f97bb 100644
--- a/el/vidalia_el.po
+++ b/el/vidalia_el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-22 17:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 17:45+0000\n"
 "Last-Translator: anvo <fragos.george@xxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -144,55 +144,55 @@ msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? Tor"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
-msgstr ""
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? TCP (ControlPort)"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιαδÏ?ομή:"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
-msgstr ""
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οδοÏ?ήÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Unix (ControlSocket)"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Edit current torrc"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? torrc"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÎ?Î?Î?Î?ΩΣÎ?: με Ï?ην ενέÏ?γεια αÏ?Ï?ή θα εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ο torrc Ï?οÏ? εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "ControlSocket path doesn't exist."
-msgstr ""
+msgstr "Î? διαδÏ?ομή για Ï?ο ControlSocket δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
 "The specified Tor configuration file location contains characters that "
 "cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
-msgstr ""
+msgstr "Î? Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? καθοÏ?ίÏ?αÏ?ε για Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Tor Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? οι οÏ?οίοι δεν μÏ?οÏ?οÏ?ν να αναÏ?αÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν Ï?Ï?ην ενεÏ?γή 8-bit κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ?."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
 "The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
 " represented in your system's current 8-bit character encoding."
-msgstr ""
+msgstr "Î? Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? καθοÏ?ίÏ?αÏ?ε για Ï?ον καÏ?άλογο δεδομένÏ?ν Tor Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? οι οÏ?οίοι δεν μÏ?οÏ?οÏ?ν να αναÏ?αÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν Ï?Ï?ην ενεÏ?γή 8-bit κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ?."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "Î?λλάξαÏ?ε Ï?ην διαδÏ?ομή Ï?οÏ? torrc. Î?έλεÏ?ε να εÏ?ανεκκινήÏ?εÏ?ε Ï?ο Tor;"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?είο ΡÏ?θμίÏ?εÏ?ν Tor (torrc);;;Î?λα Ï?α αÏ?Ï?εία(*)"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select a file to use for Tor socket path"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε ένα αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ην διαδÏ?ομή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οδοÏ?ήÏ? Tor"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Configure ControlPort automatically"
@@ -330,11 +330,11 @@ msgstr "Î?κÏ?Ï?ο"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Bandwidth Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?άÏ?ημα Î?Ï?Ï?οÏ?Ï? Î?Ï?νηÏ?"
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Starting HTTPS bridge request..."
-msgstr ""
+msgstr "Î?κκίνηÏ?η αιÏ?ήμαÏ?οÏ? γέÏ?Ï?Ï?αÏ? HTTPS..."
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
@@ -342,23 +342,23 @@ msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η με Ï?ο %1:%2..."
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Sending an HTTPS request for bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή αιÏ?ήμαÏ?οÏ? για γέÏ?Ï?Ï?εÏ? HTTPS..."
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Downloading a list of bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ήÏ?η λίÏ?Ï?αÏ? γεÏ?Ï?Ï?Ï?ν..."
 
 msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
 msgid "Downloading Bridges"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ήÏ?η γεÏ?Ï?Ï?Ï?ν"
 
 msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
 msgid "Unable to download bridges: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? γεÏ?Ï?Ï?Ï?ν: %1"
 
 msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
 msgid "Retrying bridge request..."
-msgstr ""
+msgstr "Î?έα Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια αίÏ?ηÏ?ηÏ? γεÏ?Ï?Ï?Ï?ν..."
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Country"
@@ -366,19 +366,19 @@ msgstr "ΧÏ?Ï?α"
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "# Clients"
-msgstr ""
+msgstr "# ΠÏ?ογÏ?άμμαÏ?α-ΠελάÏ?εÏ?"
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?ογÏ?άμμαÏ?α αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?εÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θοÏ?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οίηÏ?αν Ï?ην αναμεÏ?άδοÏ?ή Ï?αÏ?αÏ?Ï? %1"
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Bridge Usage Summary"
-msgstr ""
+msgstr "ΠεÏ?ίληÏ?η ΧÏ?ήÏ?ηÏ? Î?έÏ?Ï?Ï?αÏ?"
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Client Summary"
-msgstr ""
+msgstr "ΠεÏ?ίληÏ?η ΠÏ?ογÏ?αμμάÏ?Ï?ν"
 
 msgctxt "Circuit"
 msgid "New"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits