[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha
commit 7917c3b16d6ecb4df90b5890571445b6bf86c3cd
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Apr 30 17:15:12 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha
---
fa/vidalia_fa.po | 96 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 48 insertions(+), 48 deletions(-)
diff --git a/fa/vidalia_fa.po b/fa/vidalia_fa.po
index ba59f2d..666b4b3 100644
--- a/fa/vidalia_fa.po
+++ b/fa/vidalia_fa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-25 08:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-30 17:06+0000\n"
"Last-Translator: ms2222 <slander_mo@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "اÛ?اÙ?ات Ù?تØدÙ?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Uruguay"
-msgstr ""
+msgstr "ارÙ?Ú¯Ù?ئÙ?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Uzbekistan"
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Ù?Û?جÛ?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Finland"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?د"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Greece"
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor Update Available"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ? رÙ?ز رساÙ?Û? براÛ? تÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د است"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor website: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ب ساÛ?ت تÙ?ر: %1"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Failed to Create New Identity"
-msgstr ""
+msgstr "اÛ?جاد Ù?Ù?Û?ت جدÛ?د بÙ? شکست اÙ?جاÙ?Û?د"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Port Forwarding Failed"
@@ -1906,15 +1906,15 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia Control Panel"
-msgstr ""
+msgstr "تابÙ?Ù?Û? Ú©Ù?ترÙ? Ù?Û?داÙ?Û?ا"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ضعÛ?ت"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Password Reset Failed"
-msgstr ""
+msgstr "بازÙ?ابÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? عبÙ?ر Ø´Ù?ست Ø®Ù?رد"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -1939,29 +1939,29 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Update Failed"
-msgstr ""
+msgstr "برÙ?ز رساÙ?Û? Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Your software is up to date"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رÙ? اÙ?زار Ø´Ù?ا بÙ? رÙ?ز است."
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
"time."
-msgstr ""
+msgstr "در ØاÙ? Øاضر Ù?سخÙ? اÙ? از تÙ?ر براÙ? Ù?اÙ?Ù¾Ù?Ù?تر Ø´Ù?ا Ù?جÙ?د Ù?دارد."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Installation Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?صب Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?د"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to install your software updates."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?داÙ?Û?ا در Ù?صب برÙ?ز رساÙ?Û? Ù?رÙ? اÙ?زار Ø´Ù?ا Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?د"
msgctxt "MainWindow"
msgid "The following error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "خطا Ù?اÙ? زÙ?ر رخ داد:"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -1972,15 +1972,15 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "toolBar"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?ار ابزار"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "شرÙ?ع دÙ?بارÙ?"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Reload Tor's config"
-msgstr ""
+msgstr "بار گزارÛ? Ù?جدد Ù¾Û?کربÙ?دÛ? تÙ?ر"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Actions"
@@ -1998,11 +1998,11 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error reloading configuration"
-msgstr ""
+msgstr "خطاÛ? بار گزارÛ? Ù?جدد Ù¾Û?کر بÙ?دÛ?"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?داÙ?Û?ا در بار گزارÛ? Ù?جدد Ù¾Û?کر بÙ?دÛ? تÙ?ر Ù?اتÙ?اÙ? بÙ?د"
msgctxt "MainWindow"
msgid "No dettached tabs"
@@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?(%1)"
msgctxt "MainWindow"
msgid "(probably Telnet)"
@@ -2107,11 +2107,11 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Vidalia was unable to register for Tor's log events."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?داÙ?Û?ا Ù?تÙ?اÙ?ست براÛ? درÛ?اÙ?ت گزارشات تÙ?ر ثبتâ??Ù?اÙ? Ú©Ù?د"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Opening Log File"
-msgstr ""
+msgstr "خطا در بازکردÙ? Ù?اÛ?Ù? گزارش"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Vidalia was unable to open the specified log file."
@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Log Filename Required"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ? Ù?اÛ?Ù? گزارش اÙ?زاÙ?Û? است"
msgctxt "MessageLog"
msgid "You must enter a filename to be able to save log messages to a file."
@@ -2127,31 +2127,31 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select Log File"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÛ?Ù? گزارش را اÙ?تخاب Ú©Ù?"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Log Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Û?اÙ?â??Ù?اÛ? گزارش را ذخÛ?رÙ? Ú©Ù?"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Text Files (*.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÛ?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?تÙ?Û? (*.txt)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?داÙ?Û?ا"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find in Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "جستجÙ? در گزارش Ù¾Û?اÙ?â??Ù?ا"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Û?دا Ú©Ù?"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Û?دا Ù?شد"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Search found 0 matches."
@@ -2159,71 +2159,71 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "گزارش Ù¾Û?اÙ?â??Ù?ا"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Filters..."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?ترÙ?اÛ? Ù¾Û?اÙ? ..."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Set message filters"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? Ù?Û?Ù?ترÙ?اÛ? Ù¾Û?اÙ?"
msgctxt "MessageLog"
msgid "History Size..."
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?دازÙ?â??Û? تارÛ?Ø®Ú?Ù? ..."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Set maximum number of messages to display"
-msgstr ""
+msgstr "تعÛ?Û?Ù? Øداکثر تعداد Ù¾Û?اÙ?â??Ù?اÛ? Ù?ابÙ? Ù?Ù?اÛ?Ø´"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "پاک Ú©Ù?"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Clear all messages from the Message Log (Ctrl+E)"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?اÙ? Ù¾Û?اÙ?â??Ù?اÛ? گزارش را پاک Ú©Ù? (Ú©Ù?ترÙ? + E)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+E"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ù?ترÙ? + E"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ù¾Û? Ú©Ù?"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Copy the selected messages to the clipboard (Ctrl+C)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Û?اÙ?â??Ù?اÛ? اÙ?تخاب شدÙ? را بÙ? دÙ?ترÚ?Ù? Û?ادداشت راÛ?اÙ?Ù? Ú©Ù¾Û? Ú©Ù?"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+C"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ù?ترÙ? + C"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù? را اÙ?تخاب Ú©Ù?"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select all messages (Ctrl+A)"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?اÙ? Ù¾Û?اÙ?â??Ù?ا را اÙ?تخاب Ú©Ù? (Ú©Ù?ترÙ? + A)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+A"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ù?ترÙ? + A"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save All"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù? را ذخÛ?رÙ? Ú©Ù?"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save all messages to a file"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?اÙ? Ù¾Û?اÙ?â??Ù?ا را در Û?Ú© Ù?اÛ?Ù? ذخÛ?رÙ? Ú©Ù?"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Selected"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?تخاب شدÙ?â??Ù?ا را ذخÛ?رÙ? Ú©Ù?"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save selected messages to a file"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits