[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/vidalia_installer_completed] Update translations for vidalia_installer_completed
commit 686c5bed032dfe7ca4af8f5cc88f4a39da1c968f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Apr 11 21:46:13 2013 +0000
Update translations for vidalia_installer_completed
---
es/vidalia_es.po | 25 +++++++++++++------------
1 files changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/es/vidalia_es.po b/es/vidalia_es.po
index 7361455..b569bbc 100644
--- a/es/vidalia_es.po
+++ b/es/vidalia_es.po
@@ -1,5 +1,6 @@
#
# Translators:
+# Noel Torres <envite@xxxxxxxxxxxxx>, 2013.
# runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>, 2011.
# <strelnic@xxxxxxxxx>, 2012-2013.
msgid ""
@@ -7,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-12 05:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-01 18:12+0000\n"
-"Last-Translator: strel <strelnic@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-11 21:27+0000\n"
+"Last-Translator: Envite <envite@xxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,7 +34,7 @@ msgid ""
"If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please make sure they are not running before continuing this installation.\n"
"\n"
"$_CLICK"
-msgstr "Este asistente le guiará a través de la instalación de Tor, Vidalia, Polipo, y Torbutton.\n\nTor es un sistema para utilizar Internet anónimamente, ayudándole a hacer anónima la navegación y publicación Web, la mensajerÃa instantánea, el IRC, y otros servicios. Vidalia es una interfaz gráfica (GUI) que le ayuda a controlar, monitorizar y configurar Tor.\n\nPolipo es un proxy caché de web que ayuda a incrementar el rendimiento de la navegación web vÃa Tor.\n\nTorbutton es una extensión para Firefox que le permite habilitar o deshabilitar rápidamente la navegación web anónima (por sus problemas intrÃnsecos se recomienda el uso del 'Paquete de navegador Tor' en su lugar).\n\nSi ha instalado previamente Tor, Vidalia, Polipo, o Firefox, asegúrese de que no se estén ejecutando antes de continuar con esta instalación.\n\n$_CLICK"
+msgstr "Este asistente le guiará a través de la instalación de Tor, Vidalia, Polipo, y Torbutton.\n\nTor es un sistema para utilizar Internet anónimamente, ayudándole a hacer anónimos la navegación y publicación Web, la mensajerÃa instantánea, el IRC, y otros servicios. Vidalia es una interfaz gráfica (<i>GUI</i>) que le ayuda a controlar, monitorizar y configurar Tor.\n\nPolipo es un proxy caché de web que ayuda a incrementar el rendimiento de la navegación web vÃa Tor.\n\nTorbutton es una extensión para Firefox que le permite habilitar o deshabilitar rápidamente la navegación web anónima (por sus problemas intrÃnsecos se recomienda el uso del 'Paquete de navegador Tor' (<i>Tor Browser Bundle</i>) en su lugar).\n\nSi ha instalado previamente Tor, Vidalia, Polipo, o Firefox, asegúrese de que no se estén ejecutando antes de continuar con esta instalación.\n\n$_CLICK"
msgctxt "BundleWelcomeTitle"
msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgid ""
"Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to configure your applications to use Tor.\n"
"\n"
"If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox."
-msgstr "La instalación se completó.\nVea https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows para aprender cómo configurar sus aplicaciones para que utilicen Tor.\n\nSi instaló Torbutton, necesitará reiniciar Firefox."
+msgstr "La instalación se ha completado.\nVea https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows para aprender cómo configurar sus aplicaciones para que utilicen Tor.\n\nSi instaló Torbutton, necesitará reiniciar Firefox."
msgctxt "BundleRunNow"
msgid "Run installed components now"
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "Ejecutar los componentes instalados ahora"
msgctxt "VidaliaGroupDesc"
msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor."
-msgstr "Vidalia es una interfaz gráfica de usuario (GUI) que le ayuda a controlar, monitorizar y configurar Tor."
+msgstr "Vidalia es una interfaz gráfica de usuario (<i>GUI</i>) que le ayuda a controlar, monitorizar y configurar Tor."
msgctxt "VidaliaUninstDesc"
msgid "Remove ${VIDALIA_DESC}."
@@ -72,7 +73,7 @@ msgid ""
"This wizard will guide you through the installation of Vidalia, a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n"
"\n"
"$_CLICK"
-msgstr "Este asistente le guiará a través de la instalación de Vidalia, una interfaz gráfica de usuario (GUI) que le ayuda a controlar, monitorizar y configurar Tor.\n\n$_CLICK"
+msgstr "Este asistente le guiará a través de la instalación de Vidalia, una interfaz gráfica de usuario (<i>GUI</i>) que le ayuda a controlar, monitorizar y configurar Tor.\n\n$_CLICK"
msgctxt "VidaliaWelcomeTitle"
msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard"
@@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "Página principal de ${VIDALIA_NAME}"
msgctxt "VidaliaAppDesc"
msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor."
-msgstr "Vidalia es una interfaz gráfica de usuario (GUI) que le ayuda a controlar, monitorizar y configurar Tor."
+msgstr "Vidalia es una interfaz gráfica de usuario (<i>GUI</i>) que le ayuda a controlar, monitorizar y configurar Tor."
msgctxt "VidaliaStartup"
msgid "Run At Startup"
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "Añadir al menú Inicio"
msgctxt "VidaliaShortcutsDesc"
msgid "Add ${VIDALIA_NAME} to your Start menu."
-msgstr "Añade ${VIDALIA_NAME} al menú Inicio (principal del sistema)."
+msgstr "Añade ${VIDALIA_NAME} al menú Inicio (menú principal del sistema)."
msgctxt "VidaliaRunNow"
msgid "Run ${VIDALIA_NAME}"
@@ -110,7 +111,7 @@ msgctxt "TorGroupDesc"
msgid ""
"Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize "
"Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more."
-msgstr "Tor es un sistema para usar Internet anónimamente, ayudándole a anonimizar la navegación y publicación web, la mensajerÃa instantánea, el IRC, y otros servicios."
+msgstr "Tor es un sistema para usar Internet anónimamente, ayudándole a hacer anónimos la navegación y publicación web, la mensajerÃa instantánea, el IRC, y otros servicios."
msgctxt "TorUninstDesc"
msgid "Remove ${TOR_DESC}."
@@ -141,7 +142,7 @@ msgstr "Añadir al menú Inicio"
msgctxt "TorShortcutsDesc"
msgid "Add ${TOR_NAME} to your Start menu."
-msgstr "Añade ${TOR_NAME} al menú Inicio (principal del sistema)."
+msgstr "Añade ${TOR_NAME} al menú Inicio (menú principal del sistema)."
msgctxt "PolipoGroupDesc"
msgid ""
@@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "Añadir al menú Inicio"
msgctxt "PolipoShortcutsDesc"
msgid "Add ${POLIPO_NAME} to your Start menu."
-msgstr "Añade ${POLIPO_NAME} al menú Inicio (principal del sistema)."
+msgstr "Añade ${POLIPO_NAME} al menú Inicio (menú principal del sistema)."
msgctxt "PolipoStartup"
msgid "Run At Startup"
@@ -177,7 +178,7 @@ msgctxt "TorbuttonGroupDesc"
msgid ""
"Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or "
"disable anonymous web browsing."
-msgstr "Torbutton es una extensión para Firefox que le permite habilitar o deshabilitar rápidamente la navegación web anónima (por sus problemas intrÃnsecos se recomienda el uso del Paquete de Navegador Tor en su lugar)"
+msgstr "Torbutton es una extensión para Firefox que le permite habilitar o deshabilitar rápidamente la navegación web anónima (por sus problemas intrÃnsecos se recomienda el uso del Paquete de Navegador Tor (<i>Tor Browser Bundle</i>) en su lugar)."
msgctxt "TorbuttonUninstDesc"
msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits