[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_installer_completed] Update translations for vidalia_installer_completed



commit 686c5bed032dfe7ca4af8f5cc88f4a39da1c968f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Apr 11 21:46:13 2013 +0000

    Update translations for vidalia_installer_completed
---
 es/vidalia_es.po |   25 +++++++++++++------------
 1 files changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/es/vidalia_es.po b/es/vidalia_es.po
index 7361455..b569bbc 100644
--- a/es/vidalia_es.po
+++ b/es/vidalia_es.po
@@ -1,5 +1,6 @@
 # 
 # Translators:
+# Noel Torres <envite@xxxxxxxxxxxxx>, 2013.
 # runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>, 2011.
 #   <strelnic@xxxxxxxxx>, 2012-2013.
 msgid ""
@@ -7,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-07-12 05:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-01 18:12+0000\n"
-"Last-Translator: strel <strelnic@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-11 21:27+0000\n"
+"Last-Translator: Envite <envite@xxxxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,7 +34,7 @@ msgid ""
 "If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please make sure they are not running before continuing this installation.\n"
 "\n"
 "$_CLICK"
-msgstr "Este asistente le guiará a través de la instalación de Tor, Vidalia, Polipo, y Torbutton.\n\nTor es un sistema para utilizar Internet anónimamente, ayudándole a hacer anónima la navegación y publicación Web, la mensajería instantánea, el IRC, y otros servicios. Vidalia es una interfaz gráfica (GUI) que le ayuda a controlar, monitorizar y configurar Tor.\n\nPolipo es un proxy caché de web que ayuda a incrementar el rendimiento de la navegación web vía Tor.\n\nTorbutton es una extensión para Firefox que le permite habilitar o deshabilitar rápidamente la navegación web anónima (por sus problemas intrínsecos se recomienda el uso del 'Paquete de navegador Tor' en su lugar).\n\nSi ha instalado previamente Tor, Vidalia, Polipo, o Firefox, asegúrese de que no se estén ejecutando antes de continuar con esta instalación.\n\n$_CLICK"
+msgstr "Este asistente le guiará a través de la instalación de Tor, Vidalia, Polipo, y Torbutton.\n\nTor es un sistema para utilizar Internet anónimamente, ayudándole a hacer anónimos la navegación y publicación Web, la mensajería instantánea, el IRC, y otros servicios. Vidalia es una interfaz gráfica (<i>GUI</i>) que le ayuda a controlar, monitorizar y configurar Tor.\n\nPolipo es un proxy caché de web que ayuda a incrementar el rendimiento de la navegación web vía Tor.\n\nTorbutton es una extensión para Firefox que le permite habilitar o deshabilitar rápidamente la navegación web anónima (por sus problemas intrínsecos se recomienda el uso del 'Paquete de navegador Tor' (<i>Tor Browser Bundle</i>) en su lugar).\n\nSi ha instalado previamente Tor, Vidalia, Polipo, o Firefox, asegúrese de que no se estén ejecutando antes de continuar con esta instalación.\n\n$_CLICK"
 
 msgctxt "BundleWelcomeTitle"
 msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgid ""
 "Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to configure your applications to use Tor.\n"
 "\n"
 "If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox."
-msgstr "La instalación se completó.\nVea https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows para aprender cómo configurar sus aplicaciones para que utilicen Tor.\n\nSi instaló Torbutton, necesitará reiniciar Firefox."
+msgstr "La instalación se ha completado.\nVea https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows para aprender cómo configurar sus aplicaciones para que utilicen Tor.\n\nSi instaló Torbutton, necesitará reiniciar Firefox."
 
 msgctxt "BundleRunNow"
 msgid "Run installed components now"
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "Ejecutar los componentes instalados ahora"
 
 msgctxt "VidaliaGroupDesc"
 msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor."
-msgstr "Vidalia es una interfaz gráfica de usuario (GUI) que le ayuda a controlar, monitorizar y configurar Tor."
+msgstr "Vidalia es una interfaz gráfica de usuario (<i>GUI</i>) que le ayuda a controlar, monitorizar y configurar Tor."
 
 msgctxt "VidaliaUninstDesc"
 msgid "Remove ${VIDALIA_DESC}."
@@ -72,7 +73,7 @@ msgid ""
 "This wizard will guide you through the installation of Vidalia, a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n"
 "\n"
 "$_CLICK"
-msgstr "Este asistente le guiará a través de la instalación de Vidalia, una interfaz gráfica de usuario (GUI) que le ayuda a controlar, monitorizar y configurar Tor.\n\n$_CLICK"
+msgstr "Este asistente le guiará a través de la instalación de Vidalia, una interfaz gráfica de usuario (<i>GUI</i>) que le ayuda a controlar, monitorizar y configurar Tor.\n\n$_CLICK"
 
 msgctxt "VidaliaWelcomeTitle"
 msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard"
@@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "Página principal de ${VIDALIA_NAME}"
 
 msgctxt "VidaliaAppDesc"
 msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor."
-msgstr "Vidalia es una interfaz gráfica de usuario (GUI) que le ayuda a controlar, monitorizar y configurar Tor."
+msgstr "Vidalia es una interfaz gráfica de usuario (<i>GUI</i>) que le ayuda a controlar, monitorizar y configurar Tor."
 
 msgctxt "VidaliaStartup"
 msgid "Run At Startup"
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "Añadir al menú Inicio"
 
 msgctxt "VidaliaShortcutsDesc"
 msgid "Add ${VIDALIA_NAME} to your Start menu."
-msgstr "Añade ${VIDALIA_NAME} al menú Inicio (principal del sistema)."
+msgstr "Añade ${VIDALIA_NAME} al menú Inicio (menú principal del sistema)."
 
 msgctxt "VidaliaRunNow"
 msgid "Run ${VIDALIA_NAME}"
@@ -110,7 +111,7 @@ msgctxt "TorGroupDesc"
 msgid ""
 "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize "
 "Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more."
-msgstr "Tor es un sistema para usar Internet anónimamente, ayudándole a anonimizar la navegación y publicación web, la mensajería instantánea, el  IRC, y otros servicios."
+msgstr "Tor es un sistema para usar Internet anónimamente, ayudándole a hacer anónimos la navegación y publicación web, la mensajería instantánea, el IRC, y otros servicios."
 
 msgctxt "TorUninstDesc"
 msgid "Remove ${TOR_DESC}."
@@ -141,7 +142,7 @@ msgstr "Añadir al menú Inicio"
 
 msgctxt "TorShortcutsDesc"
 msgid "Add ${TOR_NAME} to your Start menu."
-msgstr "Añade ${TOR_NAME} al menú Inicio (principal del sistema)."
+msgstr "Añade ${TOR_NAME} al menú Inicio (menú principal del sistema)."
 
 msgctxt "PolipoGroupDesc"
 msgid ""
@@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "Añadir al menú Inicio"
 
 msgctxt "PolipoShortcutsDesc"
 msgid "Add ${POLIPO_NAME} to your Start menu."
-msgstr "Añade ${POLIPO_NAME} al menú Inicio (principal del sistema)."
+msgstr "Añade ${POLIPO_NAME} al menú Inicio (menú principal del sistema)."
 
 msgctxt "PolipoStartup"
 msgid "Run At Startup"
@@ -177,7 +178,7 @@ msgctxt "TorbuttonGroupDesc"
 msgid ""
 "Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or "
 "disable anonymous web browsing."
-msgstr "Torbutton es una extensión para Firefox que le permite habilitar o deshabilitar rápidamente la navegación web anónima (por sus problemas intrínsecos se recomienda el uso del Paquete de Navegador Tor en su lugar)"
+msgstr "Torbutton es una extensión para Firefox que le permite habilitar o deshabilitar rápidamente la navegación web anónima (por sus problemas intrínsecos se recomienda el uso del Paquete de Navegador Tor (<i>Tor Browser Bundle</i>) en su lugar)."
 
 msgctxt "TorbuttonUninstDesc"
 msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits