[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
commit 6d78298f60319dafd2e26c029b786cc5fb10d501
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Apr 13 18:45:35 2013 +0000
Update translations for vidalia_help
---
sv/netview.po | 11 ++++++-----
1 files changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/sv/netview.po b/sv/netview.po
index adc5db5..f38dc61 100644
--- a/sv/netview.po
+++ b/sv/netview.po
@@ -1,13 +1,14 @@
#
# Translators:
# <cryptohead@xxxxxxxxx>, 2013.
+# Dan West <acc@xxxxxx>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-12 03:45+0000\n"
-"Last-Translator: cryptohead <cryptohead@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 18:40+0000\n"
+"Last-Translator: Dan West <acc@xxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +46,7 @@ msgid ""
"through a series of relays on the network. Your application's traffic is "
"then sent as a <i>stream</i> through that circuit. For efficiency, multiple "
"streams may share the same circuit."
-msgstr ""
+msgstr "När du vill kommunicera anonymt genom Tor (t.ex. ansluta till en webbsida), så skapar Tor en tunnel, eller <i>krets</i>, av krypterade anslutningar genom en serie av reläer på nätverket. Din applikations trafik skickas då som ett <i>flöde</i> genom den kretsen. För effektivitet kan flera flöden dela samma krets."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/netview.html:35
@@ -152,7 +153,7 @@ msgid ""
"All bandwidth values are estimates based on the minimum of either the "
"maximum bandwidth sustained input or output over any ten second period in "
"the past day."
-msgstr ""
+msgstr "Alla bandbreddvärden är uppskattningar baserade på det minsta av endera den maximala bandbreddens upprätthållna input eller output över en tio sekunders period den senaste dagen."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/netview.html:122
@@ -179,7 +180,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The fields that you may see in the panel are as follows (<i>Note</i>: not "
"all of these fields will always be present):"
-msgstr ""
+msgstr "Fälten som du kan se i panelen är som följer (<i>Notera</i>: inte alla fält kommer vara konstant närvarande):"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:138
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits