[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tpo-web_completed] Update translations for tpo-web_completed
commit 2fab29a1a0ad22f8ece89dfd107f1257ad790969
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Apr 3 08:21:10 2019 +0000
Update translations for tpo-web_completed
---
contents+de.po | 34 +++++++++++++++++++++++++---------
contents+es.po | 3 +++
contents+is.po | 7 +++++--
contents+it.po | 7 +++++--
4 files changed, 38 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 484fedd37..1af41790d 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-27 11:27+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-02 10:45+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
@@ -246,6 +246,8 @@ msgid ""
"The Tor Project, Inc, became a 501(c)3 nonprofit in 2006, but the idea of "
"\"onion routing\" began in the mid 1990s."
msgstr ""
+"The Tor Project, Inc, wurde 2006 zum 501(c)3 Nonprofit, aber die Idee des "
+"\"onion routing\" begann Mitte der 90er Jahre."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -370,6 +372,11 @@ msgid ""
"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
"organization, was founded to maintain Tor's development."
msgstr ""
+"In Anerkennung des Nutzens von Tor für digitale Rechte begann die "
+"[Electronic Frontier Foundation (EFF)] (https://www.eff.org/) 2004 mit der "
+"Finanzierung von Rogers und Nicks Arbeit an Tor. Im Jahr 2006 wurde die Tor "
+"Project, Inc. gegründet, eine 501(c)3 Nonprofit-Organisation, um die "
+"Entwicklung von Tor zu unterstützen."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -798,7 +805,7 @@ msgstr ""
msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips."
msgstr "�berprüfe den %s für weitere Tipps zur Fehlerbehebung."
-#: templates/download.html:48
+#: templates/download.html:49
msgid "Verify Tor Browser signature"
msgstr "Tor Browser-Signatur überprüfen"
@@ -844,7 +851,7 @@ msgstr ""
msgid "Sign up"
msgstr "Registrieren"
-#: templates/footer.html:57
+#: templates/footer.html:69
#, python-format
msgid ""
"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
@@ -866,6 +873,10 @@ msgid "Advanced Install Options"
msgstr "Erweiterte Installations-Optionen"
#: templates/hero-download.html:42
+msgid "Download Source Tarball"
+msgstr ""
+
+#: templates/hero-download.html:45
msgid "Read the latest release announcements"
msgstr "Lies die neuesten Veröffentlichungs-Ankündigungen."
@@ -877,7 +888,7 @@ msgstr "Privat im Internet navigieren."
msgid "Explore Freely."
msgstr "Entdecke frei."
-#: templates/hero-home.html:8
+#: templates/hero-home.html:8 templates/meta.html:5 templates/meta.html:12
msgid ""
"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
msgstr "Verteidige dich gegen Verfolgung und Ã?berwachung. Umgehe die Zensur."
@@ -929,11 +940,12 @@ msgstr "WIDERSTEHE FINGERPRINTING"
#: templates/home.html:46
msgid ""
-"Tor aims to make all users look the same making it difficult for you to be "
-"fingerprinted based on your browser and device information."
+"Tor Browser aims to make all users look the same making it difficult for you"
+" to be fingerprinted based on your browser and device information."
msgstr ""
-"Tor zielt darauf ab, dass alle Benutzer gleich aussehen, was es erschwert, "
-"anhand der Browser- und Geräteinformationen einen Fingerabdruck zu erhalten."
+"TorBrowser zielt darauf ab, dass alle Benutzer gleich aussehen, was es "
+"erschwert, anhand der Browser- und Geräteinformationen einen Fingerabdruck "
+"zu erhalten."
#: templates/home.html:58
msgid "Multi-layered Encryption"
@@ -992,7 +1004,11 @@ msgstr ""
"Wir laden dich ein, dich uns im IRC-Chat anzuschlieÃ?en, um herauszufinden, "
"wie du dich engagieren kannst."
-#: templates/meta.html:16
+#: templates/meta.html:11
+msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
+msgstr ""
+
+#: templates/meta.html:17
msgid "Tor Project"
msgstr "Tor-Projekt"
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index d19b5027d..3a91addf7 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -930,6 +930,9 @@ msgid ""
"Tor Browser aims to make all users look the same making it difficult for you"
" to be fingerprinted based on your browser and device information."
msgstr ""
+"Tor Browser intenta que todos los usuarios parezcan iguales, haciendo más "
+"difÃcil que puedas ser identificado unÃvocamente basándose en la información"
+" de tu navegador y dispositivo."
#: templates/home.html:58
msgid "Multi-layered Encryption"
diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index 571b488bd..548b1cb38 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Translators:
# erinm, 2019
-# Emma Peel, 2019
# Sveinn à Felli <sv1@xxxxxxxxxxx>, 2019
+# Emma Peel, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 10:45+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn à Felli <sv1@xxxxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -932,6 +932,9 @@ msgid ""
"Tor Browser aims to make all users look the same making it difficult for you"
" to be fingerprinted based on your browser and device information."
msgstr ""
+"Tor Browser er með það sem markmið að allir notendur lÃti eins út gagnvart "
+"eftirliti, sem gerir mjög erfitt að útbúa svokölluð fingraför út frá "
+"upplýsingum um vafrann þinn og tæki."
#: templates/home.html:58
msgid "Multi-layered Encryption"
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 8e26f1ae2..467ef696b 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -6,8 +6,8 @@
# VaiTon86 <eyadlorenzo@xxxxxxxxx>, 2019
# erinm, 2019
# Giandomenico Lombardi <transifex.com@xxxxxx>, 2019
-# Emma Peel, 2019
# Davide Sant <spuuu@xxxxxxxxxx>, 2019
+# Emma Peel, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 10:45+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Davide Sant <spuuu@xxxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -926,6 +926,9 @@ msgid ""
"Tor Browser aims to make all users look the same making it difficult for you"
" to be fingerprinted based on your browser and device information."
msgstr ""
+"Tor Browser ha lo scopo di rendere tutti gli utenti uguali, rendendo "
+"difficile l'identificazione delle impronte digitali in base al browser e "
+"alle informazioni sul dispositivo."
#: templates/home.html:58
msgid "Multi-layered Encryption"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits