[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
commit e869d969867e103250e1cb36ac0b07545e933259
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Apr 4 10:47:42 2019 +0000
Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
---
cs/torbrowser_strings.dtd | 38 +++++++++++++++++++-------------------
pt-BR/torbrowser_strings.dtd | 38 +++++++++++++++++++-------------------
tr/torbrowser_strings.dtd | 16 ++++++++--------
zh-CN/torbrowser_strings.dtd | 14 +++++++-------
4 files changed, 53 insertions(+), 53 deletions(-)
diff --git a/cs/torbrowser_strings.dtd b/cs/torbrowser_strings.dtd
index 3c1decfba..eb01f09e8 100644
--- a/cs/torbrowser_strings.dtd
+++ b/cs/torbrowser_strings.dtd
@@ -24,34 +24,34 @@
<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Služby Onion jsou stránky, které konÄ?à na .onion a poskytujà extra ochranu pro autory i návÅ¡tÄ?vnÃky, vÄ?etnÄ? pojistek proti cenzuÅ?e. UmožÅ?ujà každému poskytovat obsah a služby anonymnÄ?.">
<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Jdeme na to">
-<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Swipe to the left to see Tor logs">
+<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Pro zobrazenà protokolů Toru potáhnÄ?te prstem doleva">
<!ENTITY tor_bootstrap_connect "PÅ?ipojit">
-<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "We are connecting to the Tor network...">
+<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "PÅ?ipojujeme se k sÃti Tor...">
<!ENTITY pref_tor_network_title "SÃÅ¥">
-<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Select a Bridge">
-<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Provide a Bridge">
+<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Vyberte most">
+<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Poskytujte most">
-<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser connects you to the Tor Network run by thousands of volunteers around the world! Can these options help you?">
-<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Bridges are unlisted Tor relays that make it more difficult to block connections into the Tor network. Because of how some countries try to block Tor, certain bridges work in some countries but not others.">
+<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "ProhlÞeÄ? Tor vás pÅ?ipojà k sÃti Tor, provozované tisÃci dobrovolnÃků po celém svÄ?tÄ?. Mohou vám tyto možnosti pomoci?">
+<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Mosty jsou neveÅ?ejné uzly Toru, které zobtÞÅ?ujà blokovánà pÅ?ipojenà do sÃtÄ? Tor. Protože se nÄ?které zemÄ? pokouÅ¡ejà o blokovánà Toru, budou v urÄ?itých zemÃch nÄ?které mosty fungovat, ale v jiných ne.">
-<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internet is censored here">
-<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Tap to configure a bridge to connect to Tor">
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Zde je internet cenzurován">
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "KlepnÄ?te pro konfiguraci mostu pro pÅ?ipojenà k Toru">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Provide a Bridge I know">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Select a Bridge">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Enter Bridge">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Enter the bridge information you received from a trusted source">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Poskytnout most, který znám">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Vyberte most">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Zadejte most">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Zadejte informace o mostu, které jste obdrželi z důvÄ?ryhodného zdroje.">
<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder "adresa:port">
-<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "Type one per line">
+<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "NapiÅ¡te jednu na Å?ádek">
<!-- When another PT is recommended, change TorNetworkBridgeSelectPreference::saveCurrentCheckedRadioButton(), too -->
-<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (recommended)">
+<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (doporuÄ?eno)">
<!ENTITY pref_bridges_type_meek_azure "meek-azure">
<!ENTITY pref_bridges_type_obfs3 "obfs3">
-<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "You\'re using a built-in bridge to connect to Tor. Change">
-<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "You\'re using a custom bridge to connect to Tor. Change">
-<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "You\'re using multiple custom bridges.">
-<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "You\'re using &formatS; bridge.">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "Pro pÅ?ipojenà k Toru použÃváte zabudovaný most. ZmÄ?nit">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "Pro pÅ?ipojenà k Toru použÃváte vlastnà most. ZmÄ?nit">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "PoužÃváte nÄ?kolik vlastnÃch mostů">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "PoužÃváte most &formatS;.">
-<!ENTITY tor_notify_user_about_error "An error occurred, please swipe for more information.">
+<!ENTITY tor_notify_user_about_error "DoÅ¡lo k chybÄ?, vÃce informacà zÃskáte potáhnutÃm prstem">
diff --git a/pt-BR/torbrowser_strings.dtd b/pt-BR/torbrowser_strings.dtd
index 407653ab0..72eecb683 100644
--- a/pt-BR/torbrowser_strings.dtd
+++ b/pt-BR/torbrowser_strings.dtd
@@ -24,34 +24,34 @@
<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Serviços Onion são sites que terminam com .onion e que fornecem proteções extras para editores e visitantes, incluindo proteções a mais contra censura. Serviços Onion permitem que qualquer pessoa forneça conteúdo e serviços anonimamente.">
<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Ir para explorar">
-<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Swipe to the left to see Tor logs">
+<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Deslize para a esquerda para ver os registros Tor">
<!ENTITY tor_bootstrap_connect "Conectar-se">
-<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "We are connecting to the Tor network...">
+<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "Estamos nos conectando à rede Tor ...">
<!ENTITY pref_tor_network_title "Rede">
-<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Select a Bridge">
-<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Provide a Bridge">
+<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Selecionar uma Ponte">
+<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Fornecer uma Ponte">
-<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser connects you to the Tor Network run by thousands of volunteers around the world! Can these options help you?">
-<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Bridges are unlisted Tor relays that make it more difficult to block connections into the Tor network. Because of how some countries try to block Tor, certain bridges work in some countries but not others.">
+<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "O Navegador Tor conecta você à Rede Tor, administrada por milhares de voluntários em todo o mundo! Essas opções podem ajudá-lo?">
+<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "As bridges são retransmissões Tor não listadas, que dificultam o bloqueio de conexões na rede Tor. Por causa de como alguns paÃses tentam bloquear o Tor, certas pontes funcionam em alguns paÃses, mas não em outras.">
-<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internet is censored here">
-<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Tap to configure a bridge to connect to Tor">
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "A Internet é censurada aqui">
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Toque para configurar uma ponte para conectar ao Tor">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Prover uma ponte já conhecida">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Select a Bridge">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Enter Bridge">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Enter the bridge information you received from a trusted source">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Ofereça um ponte já conhecida">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Selecionar uma Ponte">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Insira os Endereços das Pontes">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Digite as informações da ponte que você recebeu de uma fonte confiável">
<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder "endereço: porta">
-<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "Type one per line">
+<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "Digite uma por linha">
<!-- When another PT is recommended, change TorNetworkBridgeSelectPreference::saveCurrentCheckedRadioButton(), too -->
-<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (recommended)">
+<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (recomendado)">
<!ENTITY pref_bridges_type_meek_azure "meek-azure">
<!ENTITY pref_bridges_type_obfs3 "obfs3">
-<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "You\'re using a built-in bridge to connect to Tor. Change">
-<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "You\'re using a custom bridge to connect to Tor. Change">
-<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "You\'re using multiple custom bridges.">
-<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "You\'re using &formatS; bridge.">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "Você está usando uma ponte já integrada para se conectar ao Tor. Modifique">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "Você está usando uma ponte já integrada para se conectar ao Tor. Modifique">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "Você está usando várias pontes personalizadas.">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "Você está usando o &formatS; ponte.">
-<!ENTITY tor_notify_user_about_error "An error occurred, please swipe for more information.">
+<!ENTITY tor_notify_user_about_error "Ocorreu um erro, por favor, deslize para mais informações.">
diff --git a/tr/torbrowser_strings.dtd b/tr/torbrowser_strings.dtd
index 3fc953dce..1183901c6 100644
--- a/tr/torbrowser_strings.dtd
+++ b/tr/torbrowser_strings.dtd
@@ -24,22 +24,22 @@
<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Onion hizmetleri, yayıncılar ile ziyaretçilerin ek güvenlik ve engellemeleri aÅ?ması için koruma saÄ?layan, sonu .onion uzantısı ile biten web siteleridir. Onion hizmetleri sayesinde isteyen herkes anonim olarak içerik ve hizmet sunabilir.">
<!ENTITY firstrun_onionservices_next "KeÅ?fedin">
-<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Swipe to the left to see Tor logs">
+<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Tor günlüklerini görüntülemek için sola kaydırın">
<!ENTITY tor_bootstrap_connect "BaÄ?lanma">
-<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "We are connecting to the Tor network...">
+<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "Tor aÄ?ına baÄ?lanıyoruz...">
<!ENTITY pref_tor_network_title "AÄ?">
-<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Select a Bridge">
-<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Provide a Bridge">
+<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Bir Köprü Seçin">
+<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Bir Köprü Belirtin">
-<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser connects you to the Tor Network run by thousands of volunteers around the world! Can these options help you?">
-<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Bridges are unlisted Tor relays that make it more difficult to block connections into the Tor network. Because of how some countries try to block Tor, certain bridges work in some countries but not others.">
+<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser sizi tüm dünyada binlerce gönüllü tarafından iÅ?letilen Tor AÄ?ına baÄ?lar. Bu seçenekler size yardımcı olur mu?">
+<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Köprüler, Tor aÄ?ı ile baÄ?lantı kurulmasının engellenmesini zorlaÅ?tıran ve herkese açık olarak listelenmeyen Tor aktarıcılarıdır. Farklı ülkeler Tor aÄ?ını farklı Å?ekillerde engellediÄ?inden, bazı köprüler bazı ülkelerde çalıÅ?ırken bazı ülkelerde çalıÅ?maz.">
-<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internet is censored here">
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Burada Ä°nternet baÄ?lantısına sansür uygulanıyor">
<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Tap to configure a bridge to connect to Tor">
<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Provide a Bridge I know">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Select a Bridge">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Bir Köprü Seçin">
<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Enter Bridge">
<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Enter the bridge information you received from a trusted source">
<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder "adres:port">
diff --git a/zh-CN/torbrowser_strings.dtd b/zh-CN/torbrowser_strings.dtd
index 163b94cef..aa2f4d26a 100644
--- a/zh-CN/torbrowser_strings.dtd
+++ b/zh-CN/torbrowser_strings.dtd
@@ -41,17 +41,17 @@
<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "è¾?å?¥è?·å??ç??ç½?æ¡¥">
<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "é??æ?©ç½?æ¡¥">
<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "���桥">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Enter the bridge information you received from a trusted source">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "è¾?å?¥å?¯ä¿¡æ?¥æº?æ??ä¾?ç??ç½?æ¡¥ï¼?">
<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder "å?°å??:端å?£">
-<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "Type one per line">
+<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "�����个">
<!-- When another PT is recommended, change TorNetworkBridgeSelectPreference::saveCurrentCheckedRadioButton(), too -->
<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4ï¼?æ?¨è??ï¼?">
<!ENTITY pref_bridges_type_meek_azure "meek-azure">
<!ENTITY pref_bridges_type_obfs3 "obfs3">
-<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "You\'re using a built-in bridge to connect to Tor. Change">
-<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "You\'re using a custom bridge to connect to Tor. Change">
-<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "You\'re using multiple custom bridges.">
-<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "You\'re using &formatS; bridge.">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "ä½ æ£å?¨ä½¿ç?¨å??ç½®ç½?æ¡¥è¿?æ?¥å?° Tor ç½?ç»?ã??æ?´æ?¹">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "ä½ æ£å?¨ä½¿ç?¨è?ªå®?ä¹?ç½?æ¡¥è¿?æ?¥å?° Tor ç½?ç»?ã??æ?´æ?¹">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "ä½ æ£å?¨ä½¿ç?¨å¤?个è?ªå®?ä¹?ç½?æ¡¥ã??">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "ä½ æ£å?¨ä½¿ç?¨&formatS;ç½?æ¡¥ã??">
-<!ENTITY tor_notify_user_about_error "An error occurred, please swipe for more information.">
+<!ENTITY tor_notify_user_about_error "å??ç??äº?é??误ï¼?æ»?å?¨ä»¥è?·å¾?æ?´å¤?ä¿¡æ?¯ã??">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits