[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-iuk_completed] Update translations for tails-iuk_completed



commit b23e4c235079a843c7644327528ea4ad032f29b4
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Apr 6 08:46:50 2019 +0000

    Update translations for tails-iuk_completed
---
 cs.po | 91 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 54 insertions(+), 37 deletions(-)

diff --git a/cs.po b/cs.po
index 41e321a31..4442b3951 100644
--- a/cs.po
+++ b/cs.po
@@ -6,32 +6,33 @@
 # A5h8d0wf0x <littleslyfoxie28@xxxxxxxxx>, 2014
 # JiÅ?í Vírava <appukonrad@xxxxxxxxx>, 2014,2017
 # Mikulas Holy, 2017
+# multiflexi <multi.flexi@xxxxxxxxx>, 2019
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-18 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:27+0000\n"
-"Last-Translator: JiÅ?í Vírava <appukonrad@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-09 13:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-06 08:46+0000\n"
+"Last-Translator: multiflexi <multi.flexi@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: cs\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:148 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:524
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:697
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:147 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:524
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:710
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "Pro informace z ladÄ?ní proveÄ?te následující pÅ?íkaz: sudo tails-debugging-info"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:217
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Chyba pÅ?i kontrole aktualizací"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:220
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:221
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -40,78 +41,77 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Nelze urÄ?it, zda je k dispozici na naÅ¡ich webových stránkách aktualizace.</b>\n\nZkontrolujte pÅ?ipojení k síti, restartujte Tails a vyzkouÅ¡ejte aktualizaci znovu. \n\nPokud problém pÅ?etrvává, pÅ?ejdÄ?te na soubor ::///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:235
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:236
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "pro tuto verzi není na našich stránkách dostupná žádná automatická aktualizace"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:241
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:242
 msgid "your device was not created using Tails Installer"
 msgstr "vaÅ¡e zaÅ?ízení nebylo vytvoÅ?eno pomocí Tails instalátoru"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:246
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:247
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails byl spuÅ¡tÄ?n z disku DVD nebo zaÅ?ízení pouze pro Ä?tení"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:251
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:252
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "není dostatek volného místa na systémovém oddílu Tails "
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:256
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:257
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "V systému nebyl nalezen dostatek pamÄ?ti."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:262
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
 msgstr "Nebylo nalezení žádné vysvÄ?tlení pro tuto pÅ?íÄ?inu '%{reason}s'."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:283
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Systém je aktuální"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:287
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:288
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Tato verze Tails je zastaralá a může mít problémy se zabezpeÄ?ením."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:319
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:320
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
 " Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
 msgstr "Dostupná pÅ?írustková aktualizace vyžaduje %{space_needed}s volného místa na systémovém oddílu Tails, ale je k dispozici pouze %{free_space}s ."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:335
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:336
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
 " but only %{free_memory}s is available."
 msgstr "Dostupná pÅ?írustková aktualizace vyžaduje %{memory_needed}s volného místa v pamÄ?ti, ale je k dispozici pouze %{free_memory}s volné pamÄ?ti ."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:357
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:358
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Inkrementální update je dostupný, ale není dostupný plný update.\nToto by se nemÄ?lo stát. Prosíme nahlaÅ¡te chybu."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:361
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:362
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Chyba pÅ?i zjiÅ¡Å¥ování dostupných aktualizací"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:372
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
 "\n"
 "For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
 "\n"
-"It is recommended to close all the open applications during the upgrade.\n"
+"We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
-"The networking will be disabled after downloading the upgrade.\n"
 "\n"
 "Download size: %{size}s\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>MÄ?l by jste upgradovat na %{name}s %{version}s.</b>\n\nPro více informací o této verzi bÄ?žte na %{details_url}s\n\n'BÄ?hem upgradu je doporuÄ?eno zavÅ?ít vÅ¡echny otevÅ?ené aplikace. Stahování může probíhat od nÄ?kolika minut až po nÄ?kolik hodin. Síť bude po stáhnutí upgradu nedostupná\n\nVelikost downloadu: %{size}s\n\nPÅ?ejete si upgradovat hned?"
+msgstr "<b>MÄ?li byste upgradovat na %{name}s %{version}s.</b>\n\nVíce informací o této nové verzi naleznete na %{details_url}s\n\nDoporuÄ?ujeme vám ukonÄ?it vÅ¡echny ostatních aplikace bÄ?hem upgradu.\nStahování upgradu může trvat dlouho, od nÄ?kolika minut až po nÄ?kolik hodin.\n\nVelikost: %{size}s\n\nPÅ?ejete si upgradovat nyní?"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
 msgid "Upgrade available"
@@ -188,7 +188,24 @@ msgstr "<b>Nelze vybrat server pro stahování.</b>\n\nToto by se nemÄ?lo stát.
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "Chyba pÅ?i výbÄ?ru serveru stahování"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:608
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:606
+msgid ""
+"The upgrade was successfully downloaded.\n"
+"\n"
+"The network connection will now be disabled.\n"
+"\n"
+"Please save your work and close all other applications."
+msgstr "Upgrade byl úspÄ?Å¡nÄ? stažen.\n\nSíťové pÅ?ipojení bude nyní vypnuto.\n\nProsím, uložte si vaÅ¡i práci a zavÅ?ete vÅ¡echny ostatní aplikace."
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+msgid "Upgrade successfully downloaded"
+msgstr "Upgrade byl úspÄ?Å¡nÄ? stažen"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+msgid "Apply upgrade"
+msgstr "Instalovat upgrade"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:621
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -198,46 +215,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>VaÅ¡e Tails zaÅ?ízení bylo upgradováno.</b>\n\nNÄ?které bezpeÄ?nostní prvky jsou doÄ?asnÄ? nedostupné.\nMÄ?l by jste restartovat Tails s novou verzí co nejdÅ?íve.\n\nChcete nyní restartovat?"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Restartovat Tails"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:627
 msgid "Restart now"
 msgstr "Restartovat nyní"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:615
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Restart later"
 msgstr "Restartovat pozdÄ?ji"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:639
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Chyba pÅ?i restartu systému"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:629
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:642
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "NepodaÅ?ilo se restartovat systém"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:644
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Chyba pÅ?i vypínání sítÄ?"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:660
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "NepodaÅ?ilo se vypnout síť"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:670
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Aktualizace systému"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:659
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>VaÅ¡e Tails zaÅ?ízení se nyní upgraduje...</b>\n\nZ bezpeÄ?nostních důvodů je nyní síť nedostupná."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:705
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -245,6 +262,6 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>Pri instalování upgradu se objevil error.</b>\\n\\nVaÅ¡e Tails zaÅ?ízení potÅ?ebuje být opraveno a může být neschopno se restartovat. \\n\\nProsíme pokraÄ?ujte podle instrukcí ve složce:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Chyba pÅ?i instalaci aktualizace"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits