[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties_completed] Update translations for torbutton-torbuttonproperties_completed
commit 23a673fc88ba279bccfa8ae2e864a6ea970fe4fa
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Apr 6 17:19:09 2019 +0000
Update translations for torbutton-torbuttonproperties_completed
---
lt/torbutton.properties | 60 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 60 insertions(+)
diff --git a/lt/torbutton.properties b/lt/torbutton.properties
new file mode 100644
index 000000000..e35d57178
--- /dev/null
+++ b/lt/torbutton.properties
@@ -0,0 +1,60 @@
+torbutton.circuit_display.internet = Internetas
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP nežinomas
+torbutton.circuit_display.onion_site = Onion svetainÄ?
+torbutton.circuit_display.this_browser = Å i narÅ¡yklÄ?
+torbutton.circuit_display.relay = Retransliavimas
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = Tinklų tiltas
+torbutton.circuit_display.unknown_country = Nežinoma šalis
+torbutton.circuit_display.guard = Guard
+torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
+torbutton.circuit_display.learn_more = Sužinoti daugiau
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser prideda Å¡iÄ? paraÅ¡tÄ?, kad jÅ«sų lango plotis ir aukÅ¡tis bÅ«tų mažiau atskiriami ir, tokiu bÅ«du, žmonÄ?ms bÅ«tų sumažinta galimybÄ? sekti jus internete.
+torbutton.panel.tooltip.disabled = SpustelÄ?kite, kad įjungtumÄ?te Tor
+torbutton.panel.tooltip.enabled = SpustelÄ?kite, kad iÅ¡jungtumÄ?te Tor
+torbutton.panel.label.disabled = Tor išjungta
+torbutton.panel.label.enabled = Tor įjungta
+extensions.torbutton@xxxxxxxxxxxxxx.description = Torbutton pateikia mygtukÄ?, skirtÄ? konfigÅ«ruoti Tor nustatymus ir greitai bei lengvai iÅ¡valyti privaÄ?ius narÅ¡ymo duomenis.
+torbutton.popup.external.title = Atsisiųsti iÅ¡orinį failo tipÄ??
+torbutton.popup.external.app = Tor narÅ¡yklÄ? negali atverti Å¡io failo. Jums teks atverti jį, naudojant kitÄ? programÄ?.\n\n
+torbutton.popup.external.note = Kai kurie failų tipai, gali priversti programas prisijungti prie interneto ne per Tor.\n\n
+torbutton.popup.external.suggest = Saugumo sumetimais, parsisiųstus failus derÄ?tų atverti, atsijungus nuo interneto arba naudojant Tor Live CD tokį kaip Tails.\n
+torbutton.popup.launch = Atsisiųsti failÄ?
+torbutton.popup.cancel = Atsisakyti
+torbutton.popup.dontask = Nuo šiol, failus atsisiųsti automatiškai
+torbutton.popup.no_newnym = Torbutton negali jums saugiai suteikti naujos tapatybÄ?s. Programa neturi prieigos prie Tor valdymo prievado.\n\nAr jÅ«s esate paleidÄ? Tor narÅ¡yklÄ?s rinkinį?
+torbutton.security_settings.menu.title = Saugumo nustatymai
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Svarbi Torbutton informacija
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button next to Torbutton.
+torbutton.popup.short_torbrowser = Svarbi Torbutton informacija!\n\nDabar, Torbutton visada yra įjungta.\n\nIÅ¡samesnei informacijai, spustelÄ?kite ant Torbutton.
+
+torbutton.popup.confirm_plugins = Tokie įskiepiai kaip Flash gali pažeisti jÅ«sų privatumÄ? ir anonimiÅ¡kumÄ?.\n\nJie taip pat gali apeiti Tor tam, kad atskleistų jÅ«sų dabartinÄ? buvimo vietÄ? ir IP adresÄ?.\n\nAr tikrai norite įjungti įskiepius?\n\n
+torbutton.popup.never_ask_again = Daugiau nebeklausti
+torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser užvers visus langus ir korteles. Visi svetainių seansai bus prarasti.\n\nPaleisti Tor Browser iÅ¡ naujo dabar, kad bÅ«tų atstatyta jÅ«sų tapatybÄ??\n\n
+
+torbutton.maximize_warning = Tor Browser iÅ¡skleidimas gali leisti svetainÄ?ms nustatyti jÅ«sų monitoriaus dydį, o tai gali bÅ«ti naudojama jÅ«sų sekimui. Rekomenduojame palikti Tor narÅ¡yklÄ?s langus jų pradiniame numatytajame dydyje.
+
+# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
+canvas.siteprompt=Å i svetainÄ? (%S) bandÄ? iÅ¡skleisti HTML5 drobÄ?s paveikslo duomenis, kas gali bÅ«ti panaudota, kad jÅ«sų kompiuteris bÅ«tų unikaliai atpažįstamas.\n\nAr Tor Browser turÄ?tų leisti Å¡iai svetainei iÅ¡skleisti HTML5 drobÄ?s paveikslo duomenis?
+canvas.notNow=Ne dabar
+canvas.notNowAccessKey=N
+canvas.allow=Leisti ateityje
+canvas.allowAccessKey=A
+canvas.never=Niekada Å¡iai svetainei (rekomenduojama)
+canvas.neverAccessKey=e
+
+# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+profileProblemTitle=%S profilio problema
+profileReadOnly=Negalite paleisti %S iÅ¡ tik skaitymui skirtos failų sistemos. PrieÅ¡ norÄ?dami ja naudotis, nukopijuokite %S į kitÄ? vietÄ?.
+profileReadOnlyMac=Negalite paleisti %S iÅ¡ tik skaitymui skirtos failų sistemos. PrieÅ¡ bandydami jÄ? naudoti, nukopijuokite %S į savo Darbalaukio ar Programų aplankÄ?.
+profileAccessDenied=%S neturi leidimo prieigai prie profilio. PraÅ¡ome suderinti savo failų sistemos leidimus ir bandyti dar kartÄ?.
+profileMigrationFailed=JÅ«sų esamo %S profilio perkÄ?limas nepavyko.\nBus naudojami nauji nustatymai.
+
+# "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
+# This string is kept here for ease of translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+updateDownloadingPanelUILabel=AtsisiunÄ?iamas %S atnaujinimas
+
+# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Šifruotas ryšys (Onion tarnyba, %1$S, %2$S bitų raktai, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=Šifruotas ryšys (Onion tarnyba)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits