[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
commit 4921de68f9ce78821e4c949227cb5234ea72f50f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Apr 6 17:50:50 2019 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
lt/network-settings.dtd | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 62 insertions(+)
diff --git a/lt/network-settings.dtd b/lt/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 000000000..18ee9917f
--- /dev/null
+++ b/lt/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,62 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor tinklo nustatymai">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Prisijungti prie Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor tinklo nustatymai">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Užmezgiamas ryšys">
+
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser kalba">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "PraÅ¡ome pasirinkti kalbÄ?.">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "NorÄ?dami prisijungti prie Tor, spustelÄ?kite "Prisijungti".">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "SpustelÄ?kite "KonfigÅ«ruoti", norÄ?dami reguliuoti tinklo nustatymus, jeigu esate Å¡alyje, kuri cenzÅ«ruoja Tor (tokioje kaip Egiptas, Kinija, Turkija) arba jeigu jungiatÄ?s iÅ¡ privaÄ?iojo tinklo, kuris reikalauja įgaliotojo serverio.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Konfigūruoti">
+<!ENTITY torSettings.connect "Prisijungti">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Laukiama, kol Tor bus paleistasâ?¦">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Paleisti Tor iš naujo">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Konfigūruoti iš naujo">
+
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "JÅ«s esate sukofigÅ«ravÄ? Tor tinklų tiltus arba esate įraÅ¡Ä? vietinio įgaliotojo serverio nustatymus.  Tam, kad galÄ?tumÄ?te tiesiogiai prisijungti prie Tor tinklo, Å¡ie nustatymai privalo bÅ«ti paÅ¡alinti.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Å alinti nustatymus ir prisijungti">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "Nebūtina">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Prisijungimui prie interneto aÅ¡ naudoju įgaliotÄ?jį serverį">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Įgaliotojo serverio tipas:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "pasirinkite įgaliotojo serverio tipÄ?">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresas:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresas arba serverio vardas">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Prievadas:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Naudotojo vardas:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Slaptažodis:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Å is kompiuteris jungiasi per užkardÄ?, kuri leidžia jungtis tik prie tam tikrų prievadų">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Leidžiami prievadai:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mano šalyje Tor yra cenzūruojamas">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Pasirinkite įtaisytÄ?jį tinklų tiltÄ?">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "pasirinkite tinklų tiltÄ?">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Prašyti tinklų tilto iš torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Ä®veskite ženklus iÅ¡ paveikslÄ?lio">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Gaukite naujÄ? iÅ¡Å¡Å«kį">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Pateikti">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Pateikti man žinomÄ? tinklų tiltÄ?">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ä®veskite tinklų tilto informacijÄ? ir patikimo Å¡altinio.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "tipas adresas:prievadas (kiekvienoje eilutÄ?je po vienÄ?)">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopijuoti Tor žurnalÄ? į iÅ¡karpinÄ?">
+
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Įgaliotojo serverio žinynas">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Vietinis įgaliotasis serveris gali bÅ«ti reikalingas, jungiantis per kompanijos, mokyklos ar universiteto tinklÄ?. Jeigu nesate tikri ar įgaliotasis serveris yra reikalingas, žiÅ«rÄ?kite interneto nustatymus kitoje narÅ¡yklÄ?je arba patikrinkite savo sistemos tinklo nustatymus.">
+
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Tiltų tinklo retransliavimo žinynas">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tinklų tiltai yra neregistruoti retransliavimai, kurie apsunkina ryÅ¡ių prie Tor tinklo blokavimÄ?.  Kiekvienas tinklų tilto tipas naudoja kitokį bÅ«dÄ? iÅ¡vengti cenzÅ«ros.  Obfs tinklų tiltai paverÄ?ia jÅ«sų srautÄ? panašų į atsitiktinį triukÅ¡mÄ?, o meek tinklų tiltai paverÄ?ia jÅ«sų srautÄ?, kad jis atrodytų taip, lyg jungtumÄ?tÄ?s prie tos paslaugos, o ne prie Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "DÄ?l to, kaip tam tikros Å¡alys bando blokuoti Tor, tam tikri tinklų tiltai vienose Å¡alyse veikia, o kitose neveikia.  Jeigu nesate tikri, kurie tinklų tiltai jÅ«sų Å¡alyje veikia, apsilankykite torproject.org/about/contact.html#support">
+
+<!-- Progress -->
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Palaukite, kol mes užmegsime ryšį su Tor tinklu.  Tai gali užtrukti kelias minutes.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits