[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed



commit 4921de68f9ce78821e4c949227cb5234ea72f50f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Apr 6 17:50:50 2019 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 lt/network-settings.dtd | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 62 insertions(+)

diff --git a/lt/network-settings.dtd b/lt/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 000000000..18ee9917f
--- /dev/null
+++ b/lt/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,62 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor tinklo nustatymai">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Prisijungti prie Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor tinklo nustatymai">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Užmezgiamas ryšys">
+
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser kalba">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "PraÅ¡ome pasirinkti kalbÄ?.">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "NorÄ?dami prisijungti prie Tor, spustelÄ?kite &quot;Prisijungti&quot;.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "SpustelÄ?kite &quot;KonfigÅ«ruoti&quot;, norÄ?dami reguliuoti tinklo nustatymus, jeigu esate Å¡alyje, kuri cenzÅ«ruoja Tor (tokioje kaip Egiptas, Kinija, Turkija) arba jeigu jungiatÄ?s iÅ¡ privaÄ?iojo tinklo, kuris reikalauja įgaliotojo serverio.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Konfigūruoti">
+<!ENTITY torSettings.connect "Prisijungti">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Laukiama, kol Tor bus paleistasâ?¦">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Paleisti Tor iš naujo">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Konfigūruoti iš naujo">
+
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "JÅ«s esate sukofigÅ«ravÄ? Tor tinklų tiltus arba esate įraÅ¡Ä? vietinio įgaliotojo serverio nustatymus.&#160; Tam, kad galÄ?tumÄ?te tiesiogiai prisijungti prie Tor tinklo, Å¡ie nustatymai privalo bÅ«ti paÅ¡alinti.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Å alinti nustatymus ir prisijungti">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "Nebūtina">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Prisijungimui prie interneto aÅ¡ naudoju įgaliotÄ?jį serverį">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Įgaliotojo serverio tipas:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "pasirinkite įgaliotojo serverio tipÄ?">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresas:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresas arba serverio vardas">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Prievadas:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Naudotojo vardas:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Slaptažodis:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Å is kompiuteris jungiasi per užkardÄ?, kuri leidžia jungtis tik prie tam tikrų prievadų">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Leidžiami prievadai:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mano šalyje Tor yra cenzūruojamas">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Pasirinkite įtaisytÄ?jį tinklų tiltÄ?">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "pasirinkite tinklų tiltÄ?">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Prašyti tinklų tilto iš torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Ä®veskite ženklus iÅ¡ paveikslÄ?lio">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Gaukite naujÄ? iÅ¡Å¡Å«kį">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Pateikti">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Pateikti man žinomÄ? tinklų tiltÄ?">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ä®veskite tinklų tilto informacijÄ? ir patikimo Å¡altinio.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "tipas adresas:prievadas (kiekvienoje eilutÄ?je po vienÄ?)">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopijuoti Tor žurnalÄ? į iÅ¡karpinÄ?">
+
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Įgaliotojo serverio žinynas">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Vietinis įgaliotasis serveris gali bÅ«ti reikalingas, jungiantis per kompanijos, mokyklos ar universiteto tinklÄ?.&#160;Jeigu nesate tikri ar įgaliotasis serveris yra reikalingas, žiÅ«rÄ?kite interneto nustatymus kitoje narÅ¡yklÄ?je arba patikrinkite savo sistemos tinklo nustatymus.">
+
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Tiltų tinklo retransliavimo žinynas">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tinklų tiltai yra neregistruoti retransliavimai, kurie apsunkina ryÅ¡ių prie Tor tinklo blokavimÄ?.&#160; Kiekvienas tinklų tilto tipas naudoja kitokį bÅ«dÄ? iÅ¡vengti cenzÅ«ros.&#160; Obfs tinklų tiltai paverÄ?ia jÅ«sų srautÄ? panašų į atsitiktinį triukÅ¡mÄ?, o meek tinklų tiltai paverÄ?ia jÅ«sų srautÄ?, kad jis atrodytų taip, lyg jungtumÄ?tÄ?s prie tos paslaugos, o ne prie Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "DÄ?l to, kaip tam tikros Å¡alys bando blokuoti Tor, tam tikri tinklų tiltai vienose Å¡alyse veikia, o kitose neveikia.&#160; Jeigu nesate tikri, kurie tinklų tiltai jÅ«sų Å¡alyje veikia, apsilankykite torproject.org/about/contact.html#support">
+
+<!-- Progress -->
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Palaukite, kol mes užmegsime ryšį su Tor tinklu.&#160; Tai gali užtrukti kelias minutes.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits