[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
commit dd22baba07961a09f86f5e3cc6e7ebcdd4dc1ff5
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Apr 7 13:46:37 2019 +0000
Update translations for tails-misc
---
nl.po | 30 +++++++++++++++---------------
1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/nl.po b/nl.po
index b0b08e3bd..e04c45a1d 100644
--- a/nl.po
+++ b/nl.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-07 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-07 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Tonnes <tonnes.mb@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "{beginning} en {last}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:226
msgid ", "
-msgstr ","
+msgstr ", "
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
@@ -226,16 +226,16 @@ msgstr "{packages} aan uw extra software toevoegen?"
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting "
"Tails."
-msgstr "Om het automatisch van jouw persistente opslag te installeren bij het starten van Tails."
+msgstr "Voor automatisch installatie vanaf uw permanente opslag bij het starten van Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:296
msgid "Install Every Time"
-msgstr "Installeer Elke Keer"
+msgstr "Elke keer installeren"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:297
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:328
msgid "Install Only Once"
-msgstr "Installeer Enkel Eenmalig"
+msgstr "Eenmalig installeren"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:303
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
@@ -247,28 +247,28 @@ msgstr "De configuratie van jouw extra programmatuur mislukte."
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "Om het automatisch te installeren bij het starten van Tails, kun je een persistente opslag creëren en de <b> Aditional Software </b> optie activeren."
+msgstr "Voor automatische installatie bij het starten van Tails kunt u een permanente opslaglocatie aanmaken en de functie <b> Extra software</b> activeren."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:327
msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "Persistente Opslag Creëren"
+msgstr "Permanente opslag aanmaken"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:335
msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr "Het creëren van jouw persistente opslag mislukte."
+msgstr "Permanente opslag aanmaken is mislukt."
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr "Je zou {packages} automatisch kunnen installeren bij het starten van Tails"
+msgstr "U zou {packages} automatisch kunnen installeren bij het starten van Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
-msgstr "Om dat te doen, moet je Tails starten vanaf een USB schijf die met <i> Tails Instaler </i> geïnstalleerd is."
+msgstr "Om dat te doen, dient u Tails uit te voeren vanaf een USB-stick die met <i>Tails Installer</i> is geïnstalleerd."
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Annuleren"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "Installeren van jouw extra programmatuur van persistente opslag ..."
+msgstr "Uw extra software vanaf permanente opslag installeren..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:549
msgid "This can take several minutes."
@@ -305,22 +305,22 @@ msgstr "Dit kan een paar minuten duren."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:562
msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "De installatie van jouw extra programmatuur ging niet goed."
+msgstr "De installatie van uw extra software is mislukt"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:577
msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr "De extra programmatuur was met success geïnstalleerd"
+msgstr "De extra software is geïnstalleerd"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr "Het controleren voor updates voor jouw extra programma's is mislukt."
+msgstr "Het controleren op upgrades voor uw extra software is mislukt"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:599
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:607
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
"to understand the problem."
-msgstr "Controleer s.v.p. jouw netwerk verbinding, herstart Tails, of lees het systeem logboek om het proleem te begrijpen."
+msgstr "Controleer uw netwerkverbinding, herstart Tails, of lees het systeemlogboek om het probleem te begrijpen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:606
msgid "The upgrade of your additional software failed"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits