[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck



commit 3bd6c53821574b393dc98bbeeb5d7cca49d42280
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Apr 9 11:20:21 2019 +0000

    Update translations for torcheck
---
 lt/torcheck.po | 10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/lt/torcheck.po b/lt/torcheck.po
index 4be900f1c..eaa2cc6fc 100644
--- a/lt/torcheck.po
+++ b/lt/torcheck.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-09 01:51+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-09 10:59+0000\n"
+"Last-Translator: Moo\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Yra prieinamas Tor Browser saugumo atnaujinimas."
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>Click here to go to the "
 "download page</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\";>SpustelÄ?kite Ä?ia, norÄ?dami pereiti į atsiuntimo puslapį</a>"
 
 msgid "Sorry. You are not using Tor."
 msgstr "Apgailestaujame. JÅ«s nesinaudojate Tor."
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
 " href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>frequently asked "
 "questions</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Jeigu bandote naudoti Tor kliento programÄ?, kreipkitÄ?s į <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor internetinÄ? svetainÄ?</a>, o konkreÄ?iai į <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\";>dažnai užduodamus klausimus</a>."
 
 msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
 msgstr "Atsiprašome, nepavyko patenkinti jūsų užklausos arba buvo gautas nenumatytas atsakas."
@@ -94,4 +94,4 @@ msgid "Stay Anonymous"
 msgstr "IÅ¡likti anonimu"
 
 msgid "Relay Search"
-msgstr ""
+msgstr "Retransliavimų paieška"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits