[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torbutton-browseronboardingproperties] Update translations for torbutton-browseronboardingproperties
commit ff8fede55d6b6ed4ccf0f6f4c5954acfc7b1d8a9
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Apr 14 11:49:31 2019 +0000
Update translations for torbutton-browseronboardingproperties
---
ga-IE/browserOnboarding.properties | 30 +++++++++++++++---------------
1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/ga-IE/browserOnboarding.properties b/ga-IE/browserOnboarding.properties
index 51e6719a7..ddbe9de88 100644
--- a/ga-IE/browserOnboarding.properties
+++ b/ga-IE/browserOnboarding.properties
@@ -5,7 +5,7 @@
onboarding.tour-tor-welcome=Fáilte
onboarding.tour-tor-welcome.title=Tá tú réidh.
onboarding.tour-tor-welcome.description=SoláthraÃonn Brabhsálaà Tor prÃobháideachas agus slándáil den chéad scoth ar an nGréasán. CosnaÃonn sé thú ar lorgaireacht, ar fhaire leictreonach, agus ar chinsireacht. MÃneoidh an ceacht beag seo an chaoi a n-oibrÃonn sé.
-onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Go to Privacy
+onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Socruithe PrÃobháideachais
onboarding.tour-tor-privacy=PrÃobháideachas
onboarding.tour-tor-privacy.title=Cuir bac ar na lorgairà agus ar na gliúcaigh.
@@ -21,20 +21,20 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display=Taispeántas an Chiorcaid
onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Do chosán a dhéanamh.
onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Ar gach fearann a dtugann tú cuairt air, cuirtear do chuid tráchta ar aghaidh trà chiorcad déanta as trà cinn d'athsheachadáin timpeall an domhain. Is féidir leat ciorcad nua a iarraidh trà â??Ciorcadh Nua don SuÃomh seoâ?? a chliceáil i dTaispeántas an Chiorcaid.
onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Mo Chosán
-onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Go to Security
+onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Socruithe Slándála
onboarding.tour-tor-security=Slándáil
onboarding.tour-tor-security.title=D'eispéireas féin.
onboarding.tour-tor-security.description=SoláthraÃmid socruithe breise duit lenar féidir leat leibhéal slándála nÃos airde a bhaint amach trÃ, mar shampla, cosc a chur ar eilimintà áirithe a d'fhéadfaà a úsáid chun ionsaà a dhéanamh ar do rÃomhaire. Cliceáil thÃos chun tuilleadh eolais a fháil faoi na roghanna éagsúla.
-onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your toolbar to add them.
-onboarding.tour-tor-security-level.button=See Your Security Level
-onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Go to Experience Tips
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Nóta: De réir réamhshocraithe, nà chuirtear NoScript ná HTTPS Everywhere ar an mbarra uirlisÃ, ach is féidir leat iad a chur ann sna socruithe.
+onboarding.tour-tor-security-level.button=Féach ar do Leibhéal Slándála
+onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Leideanna Eispéiris
onboarding.tour-tor-expect-differences=Leideanna
onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Bà ag súil le difrÃochtaÃ.
onboarding.tour-tor-expect-differences.description=D'fhéadfadh d'eispéireas ar an IdirlÃon a bheith pas beag difriúil mar gheall ar na gnéithe prÃobháideachais agus slándála i mbrabhsálaà Tor. B'fhéidir go mbeadh sé beagán nÃos moille, agus tá seans ann nach bhfeidhmeoidh nó nach lódálfaidh eilimintà áirithe, ag brath ar an leibhéal slándála. Uaireanta, iarrfar ort cruthúnas a thabhairt nach róbat thú.
onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Ceisteanna Coitianta
-onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Go to Onion Services
+onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=SeirbhÃsà Onion
onboarding.tour-tor-onion-services=SeirbhÃsà Onion
onboarding.tour-tor-onion-services.title=Cosaint bhreise.
@@ -42,17 +42,17 @@ onboarding.tour-tor-onion-services.description=Is éard atá i seirbhÃs onion n
onboarding.tour-tor-onion-services.button=Oscail Oinniún
onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Déanta
-onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=See what's new\nin %S
-onboarding.tour-tor-update.prefix-new=New
-onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Updated
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=Gach rud nua\nin %S
+onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Nua
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Nuashonraithe
-onboarding.tour-tor-toolbar=Toolbar
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=Toolbar layout
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=We improved the browser toolbar layout. We moved the Torbutton icon after the URL bar, and we added a security level icon next to it.
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=Go to Security
+onboarding.tour-tor-toolbar=Barra UirlisÃ
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=Leagan amach an bharra uirlisÃ
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=Chuireamar feabhas ar leagan amach an bharra uirlisÃ. Chuireamar deilbhÃn an chnaipe Tor tar éis an bharra suÃmh, agus chuireamar deilbhÃn a léirÃonn an leibhéal slándála in aice leis.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=Socruithe Slándála
-onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=Security level experience
-onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=We improved how you see and set your security level. We replaced the security slider with a toolbar icon that makes your current level visible at all times. Click it to view details about your current level or to change your security settings.
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=Eispéireas leibhéil slándála
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=Chuireamar feabhas ar an gcaoi a n-athraÃonn tú an leibhéal slándála. Chuireamar deilbhÃn nua sa mbarra uirlisà in áit an tsleamhnáin slándála sa chaoi go mbeidh an leibhéal slándála infheicthe i gcónaÃ. Cliceáil an deilbhÃn chun mionsonraà slándála a fháil, nó chun na socruithe slándála a athrú.
# Circuit Display onboarding.
onboarding.tor-circuit-display.next=Ar Aghaidh
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits