[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
commit 20380ac5110bc31696c8d26a4434664b921729f7
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Apr 14 14:17:43 2019 +0000
Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
---
nl/torbrowser_strings.dtd | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/nl/torbrowser_strings.dtd b/nl/torbrowser_strings.dtd
index d5c82d2c0..d4fef62bb 100644
--- a/nl/torbrowser_strings.dtd
+++ b/nl/torbrowser_strings.dtd
@@ -32,8 +32,8 @@
<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Select a Bridge">
<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Provide a Bridge">
-<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser connects you to the Tor Network run by thousands of volunteers around the world! Can these options help you?">
-<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Bridges are unlisted Tor relays that make it more difficult to block connections into the Tor network. Because of how some countries try to block Tor, certain bridges work in some countries but not others.">
+<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser verbindt u met het Tor-netwerk, mogelijk gemaakt door duizenden vrijwilligers over de hele wereld! Kunnen deze opties u helpen?">
+<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Bridges zijn niet-vermelde Tor-relays die het blokkeren van verbindingen naar het Tor-netwerk bemoeilijken. Vanwege de manier waarop sommige landen Tor proberen te blokkeren, kunnen bepaalde bridges in sommige landen wel werken, maar in andere niet.">
<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internet is hier gecensureerd">
<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Tap to configure a bridge to connect to Tor">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits