[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
commit a627e8075689f3c3fc929810d3ccbe68f6d38561
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Apr 15 17:50:17 2019 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+pl.po | 25 ++++++++++++++++---------
1 file changed, 16 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index 63b2e8055..656bd2cbd 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -3,8 +3,8 @@
# Filip <filipiczesio@xxxxx>, 2019
# Dawid Job <hoek@xxxxxxx>, 2019
# erinm, 2019
-# Waldemar Stoczkowski, 2019
# Emma Peel, 2019
+# Waldemar Stoczkowski, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:30+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski, 2019\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr ""
+msgstr "ZespóÅ? Tor Browser podpisuje wydania Tor Browser."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -568,12 +568,13 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### Mac OS X and Linux"
-msgstr ""
+msgstr "### Mac OS X i Linux"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
msgstr ""
+"Musisz mieÄ? zainstalowany GnuPG, zanim bÄ?dziesz mógÅ? zweryfikowaÄ? podpisy."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -581,6 +582,8 @@ msgid ""
"If you are using Mac OS X, you can install it from "
"https://www.gpgtools.org/."
msgstr ""
+"JeÅ?li korzystasz z Mac OS X, możesz zainstalowaÄ? go z "
+"https://www.gpgtools.org/."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -594,6 +597,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
msgstr ""
+"NastÄ?pnym krokiem jest użycie GnuPG do zaimportowania klucza, który podpisaÅ?"
+" twój pakiet."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -622,7 +627,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### For Mac OS X users:"
-msgstr ""
+msgstr "#### Dla użytkowników Mac OS X:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -969,7 +974,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-17/
#: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Is it safe to run Tor Browser and another browser at the same time?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy uruchamianie Tor Browser i innej przeglÄ?darki jest bezpieczne?"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-17/
#: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1265,7 +1270,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How do I update Tor Browser?"
-msgstr ""
+msgstr "Jak zaktualizowaÄ? Tor Browser?"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1292,6 +1297,8 @@ msgid ""
"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
"Browser Update\">"
msgstr ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/update-tb.png\" alt=\"Check for Tor "
+"Browser Update\">"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1313,7 +1320,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1353,7 +1360,7 @@ msgstr "* UsuÅ? folder przeglÄ?darki Tor lub aplikacjÄ?."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* Empty your Trash."
-msgstr ""
+msgstr "* Opróżnij kosz."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits