[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed
commit 46ebab5723caebccd078935a138979c36761d197
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Apr 16 12:19:45 2019 +0000
Update translations for torcheck_completed
---
id/torcheck.po | 31 ++++++++++++-------------------
1 file changed, 12 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/id/torcheck.po b/id/torcheck.po
index bcaa59a15..c7fd722b0 100644
--- a/id/torcheck.po
+++ b/id/torcheck.po
@@ -9,6 +9,7 @@
# Ferriandy Chianiago <gpl4all@xxxxxxxxx>, 2015
# brain90 <gibransyah@xxxxxxxxx>, 2012
# se7entime <se7entime@xxxxxxxxxxxxxxx>, 2014
+# ical, 2019
# Jaya Wijaya <SecretCommission@xxxxxxxxxxx>, 2012
# se7entime <se7entime@xxxxxxxxxxxxxxx>, 2016
# se7entime <se7entime@xxxxxxxxxxxxxxx>, 2016
@@ -21,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-08 06:05+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-16 12:19+0000\n"
+"Last-Translator: ical\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,9 +45,9 @@ msgid "There is a security update available for Tor Browser."
msgstr "Ada update keamaan untuk browser Tor."
msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
-"here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Klik di sini untuk mengunjungi halaman unduhan</a>"
+"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
+"download page</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Klik di sini untuk mengunjungi halaman unduhan</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
msgstr "Maaf. Anda tidak menggunakan Tor."
@@ -54,24 +55,16 @@ msgstr "Maaf. Anda tidak menggunakan Tor."
msgid ""
"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
-"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "Jika Anda ingin mencoba menggunakan aplikasi Tor, mohon kunjungi <a href=\"https://www.torproject.org/\">situs web Tor</a> dan khususnya <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">panduan untuk mengkonfigurasi aplikasi Tor Anda</a>."
+" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
+"questions</a>."
+msgstr "Jika Anda ingin mencoba menggunakan aplikasi Tor, mohon kunjungi <a href=\"https://www.torproject.org/\">situs web Tor</a> dan khususnya <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\">Tanya-Jawab</a>."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
msgstr "Maaf, permintaan anda gagal atau respon yang tidak terduga telah diterima."
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
-msgstr "Layanan yang berhenti bekerja sementara mencegah kami menentukan jika sumber alamat IP Anda adalah node <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a>."
-
msgid "Your IP address appears to be: "
msgstr "Alamat IP anda mungkin adalah:"
-msgid "Are you using Tor?"
-msgstr "Apakah anda menggunakan Tor?"
-
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "Halaman ini juga tersedia dalam bahasa berikut:"
@@ -89,9 +82,6 @@ msgstr "Pelajari Lebih Lanjut »"
msgid "Go"
msgstr "Periksa"
-msgid "Short User Manual"
-msgstr "Panduan Ringkas Pengguna"
-
msgid "Donate to Support Tor"
msgstr "Donasi untuk mendukung Tor"
@@ -115,3 +105,6 @@ msgstr "Jalankan sebuah Relai"
msgid "Stay Anonymous"
msgstr "Tetap Anonim"
+
+msgid "Relay Search"
+msgstr "Pencarian Relay"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits