[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed
commit 0b91b064a889a0e05e08b82b2350eccace9e3a71
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Apr 25 07:49:55 2019 +0000
Update translations for torcheck_completed
---
es/torcheck.po | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/es/torcheck.po b/es/torcheck.po
index c43b609c7..56344900e 100644
--- a/es/torcheck.po
+++ b/es/torcheck.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-23 08:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-25 07:24+0000\n"
"Last-Translator: Emma Peel\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Hay una actualización de seguridad disponible para el Tor Browser."
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Haz click aquà para ir a la página de descargas</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/es/download/\">Haz click aquà para ir a la página de descargas</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
msgstr "Lo sentimos, no estás usando Tor."
@@ -59,7 +59,7 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
"questions</a>."
-msgstr "Si estás intentando utilizar el cliente Tor, visita el <a href=\"https://www.torproject.org/\">sitio web de Tor</a> y especÃficamente las <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\">preguntas frecuentes</a>."
+msgstr "Si estás intentando utilizar el cliente Tor, visita el <a href=\"https://www.torproject.org/es/\">sitio web de Tor</a> y especÃficamente las <a href=\"https://support.torproject.org/es/#faq\">preguntas frecuentes</a>."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
msgstr "Lo sentimos, tu consulta falló o se recibió una respuesta inesperada."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits