[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal



commit 4a4face5050cf564baecd760369bfbe5a969d5fc
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Apr 25 19:21:39 2019 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+pt-BR.po | 6 +++++-
 1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index d8819dedc..fcf910a4c 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -5147,6 +5147,8 @@ msgid ""
 "An iOS app which is open source, uses Tor routing, and is developed by "
 "someone who works closely with the Tor Project."
 msgstr ""
+"Um aplicativo para iOS que é de código aberto, usa o roteamento Tor e é "
+"desenvolvido por alguém que trabalha de perto com o Projeto Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5154,6 +5156,8 @@ msgid ""
 "[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-";
 "onion-browser-and-more-ios-tor)"
 msgstr ""
+"[Saiba mais sobre o Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-";
+"onion-browser-and-more-ios-tor)"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5690,7 +5694,7 @@ msgstr "Busca preservar sua privacidade e anonimato."
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "[Learn more about Tails](https://tails.boum.org/)."
-msgstr ""
+msgstr "[Saiba mais sobre o Tails](https://tails.boum.org/)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits