[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web
commit acdefed9774ff824ff30a798b5f9a79a31b9c1cf
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Apr 29 23:50:26 2019 +0000
Update translations for tpo-web
---
contents+fr.po | 21 ++++++++++-----------
1 file changed, 10 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 306d1b15f..4652c1b78 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -4,7 +4,6 @@
# Emma Peel, 2019
# erinm, 2019
# Simon-Olivier Morneau <smorn026@xxxxxxxxxx>, 2019
-# Curtis Baltimore <curtisbaltimore@xxxxxxxxxxxxxx>, 2019
# AO <ao@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2019
#
msgid ""
@@ -795,19 +794,19 @@ msgid ""
"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect "
"your privacy and security."
msgstr ""
-"Les greffons peuvent contourner Tor ou compromettre votre protection des "
-"renseignements personnels. Le Navigateur Tor est déjà livré avec HTTPS "
-"Partout, NoScript, et d'autres correctifs pour protéger votre protection des"
-" renseignements personnels et votre sécurité."
+"Les greffons ou les modules complémentaires pourraient contourner Tor ou "
+"compromettre la protection de vos renseignements personnels. Le Navigateur "
+"Tor comprend déjà HTTPS partout, NoScript et dâ??autres correctifs afin de "
+"protéger vos renseignements personnels et votre sécurité."
#: templates/download.html:40
#, python-format
msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips."
-msgstr "Consultez le site %s pour obtenir d'autres conseils de dépannage."
+msgstr "Consultez le site du %s pour obtenir dâ??autres conseils de dépannage."
#: templates/download.html:49
msgid "Verify Tor Browser signature"
-msgstr "Vérifiez la signature du navigateur Tor"
+msgstr "Vérifier la signature du Navigateur Tor"
#: templates/footer.html:9 templates/footer.html:13
#: templates/hero-home.html:13 templates/navbar.html:58
@@ -819,9 +818,9 @@ msgid ""
"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
"surveillance, or censorship."
msgstr ""
-"Téléchargez le Navigateur Tor pour découvrir une véritable navigation qui "
-"protège votre vie privée et vos données personnelles, sans suivi à la trace,"
-" ni surveillance, ni censure."
+"Téléchargez le Navigateur Tor pour découvrir une navigation qui protège "
+"vraiment votre vie privée et vos données personnelles, sans suivi à la "
+"trace, ni surveillance, ni censure."
#: templates/footer.html:22
msgid "Our mission:"
@@ -1147,7 +1146,7 @@ msgstr ""
#: templates/macros/downloads.html:61
msgid "tor browser manual"
-msgstr ""
+msgstr "guide dâ??utilisation du Navigateur Tor"
#: templates/macros/jobs.html:11
msgid "Read more."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits