[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/whisperback_completed] Update translations for whisperback_completed



commit b86b5ca924a5f32713cf743f38d1a89ce87fe923
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Apr 30 05:50:45 2019 +0000

    Update translations for whisperback_completed
---
 tr/tr.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 43 insertions(+), 31 deletions(-)

diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
index b35998322..ecf0a31f6 100644
--- a/tr/tr.po
+++ b/tr/tr.po
@@ -6,20 +6,20 @@
 # sgtpepper <barlasmirc@xxxxxxxxx>, 2013
 # Bullgeschichte <bullgeschichte@xxxxxxxxxx>, 2015
 # Emre <conan@xxxxxxxxxxxxx>, 2013
-# Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>, 2015-2016,2018
+# Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>, 2015-2016,2018-2019
 # Ozancan KarataÅ? <ozancankaratas96@xxxxxxxxxxx>, 2015
 # sgtpepper <barlasmirc@xxxxxxxxx>, 2013
 # Tails_developers <tails@xxxxxxxx>, 2014
 # Tails_developers <tails@xxxxxxxx>, 2014
-# T. E. Kalayci <tekrei@xxxxxxxx>, 2017
+# T. E. Kalayci <tekrei@xxxxxxxxx>, 2017
 # Volkan Gezer <volkangezer@xxxxxxxxx>, 2014-2015
 # Yasin Ã?zel <iletisim@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-16 18:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-30 05:21+0000\n"
 "Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,17 +29,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #. XXX use a better exception
-#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
 #, python-format
 msgid "Invalid contact email: %s"
 msgstr "Geçersiz iletiÅ?im e-postası: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74
+#: ../whisperBack/whisperback.py:83
 #, python-format
 msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgstr "Geçersiz iletiÅ?im OpenPGP anahtarı: %s"
 
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76
+#: ../whisperBack/whisperback.py:85
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Geçersiz iletiÅ?im OpenPGP herkese açık anahtar bloÄ?u"
 
@@ -50,56 +50,56 @@ msgid ""
 "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
 msgstr "%s deÄ?iÅ?keni /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py ya da ./config.py ayar dosyalarının hiçbirinde bulunamadı"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:111
+#: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
 msgstr "Etkilenen uygulamanın adı"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:113
+#: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Exact steps to reproduce the error"
 msgstr "Hatayı yeniden oluÅ?turmak için kesin adımlar"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:115
+#: ../whisperBack/gui.py:118
 msgid "Actual result and description of the error"
 msgstr "OluÅ?an sonuç ve hatanın tanımı"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:117
+#: ../whisperBack/gui.py:120
 msgid "Desired result"
 msgstr "Beklenen sonuç"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:130
+#: ../whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
 msgstr "Geçerli bir ayar yüklenemedi."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:166
+#: ../whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
 msgstr "Posta gönderiliyor..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:167
+#: ../whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Posta gönderiliyor"
 
 #. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:169
+#: ../whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
 msgstr "Bu iÅ?lem biraz zaman alabilir..."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:185
+#: ../whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
 msgstr "İletiÅ?im e-posta adresi geçerli gibi görünmüyor."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:202
+#: ../whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
 msgstr "E-posta gönderilemedi: SMTP hatası."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:204
+#: ../whisperBack/gui.py:208
 msgid "Unable to connect to the server."
 msgstr "Sunucuya baÄ?lanılamadı."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:206
+#: ../whisperBack/gui.py:210
 msgid "Unable to create or to send the mail."
 msgstr "Posta oluÅ?turulamadı ya da gönderilemedi."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:209
+#: ../whisperBack/gui.py:213
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -108,20 +108,20 @@ msgid ""
 "If it does not work, you will be offered to save the bug report."
 msgstr "\n\nHata raporu aÄ? sorunları nedeniyle gönderilemedi. Lütfen aÄ?a yeniden baÄ?lanarak yeniden göndermeyi deneyin.\n\nİÅ?e yaramazsa hata raporunuzun kaydedilmesi önerilir."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:222
+#: ../whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "İletiniz gönderildi."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:229
+#: ../whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
 msgstr "Å?ifreleme sırasında bir sorun çıktı."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
 msgstr "%s kaydedilemedi."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:272
+#: ../whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
 msgid ""
 "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -131,27 +131,27 @@ msgid ""
 "Do you want to save the bug report to a file?"
 msgstr "Hata raporu aÄ? sorunlarından dolayı gönderilemedi.\n\nGeçici bir çözüm olarak hata raporunu USB belleÄ?inize bir dosya olarak kaydedip baÅ?ka bir sistem kullanarak kendi e-posta hesabınızdan %s adresini kullanarak bize gönderebilirsiniz. Bu iÅ?lemi yaparken kendi önlemlerinizi almazsanız anonimliÄ?iniz ortadan kalkar (Tor uygulamasını kullan-at bir e-posta ile kullanmak gibi). \n\nHata raporunu bir dosyaya kaydetmek istiyor musunuz?"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
 msgid "WhisperBack"
 msgstr "WhisperBack"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
 msgstr "Å?ifrelenmiÅ? e-posta ile geri bildirim gönderin."
 
-#: ../whisperBack/gui.py:336
+#: ../whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
 msgstr "Telif Hakkı © 2009-2018 Tails GeliÅ?tiricileri  (tails@xxxxxxxx)"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:337
+#: ../whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
 msgstr "Tails geliÅ?tiricileri <tails@xxxxxxxx>"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:338
+#: ../whisperBack/gui.py:344
 msgid "translator-credits"
 msgstr "�eviriye Katkıda Bulunanlar"
 
-#: ../whisperBack/gui.py:370
+#: ../whisperBack/gui.py:377
 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
 msgstr "Bu geçerli bir İnternet adresi ya da OpenPGP anahtarına benzemiyor."
 
@@ -227,3 +227,15 @@ msgstr "hata ayıklama bilgileri"
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "Send"
 msgstr "Gönder"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "WhisperBack Sorun Bildirimi"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "Å?ifrelenmiÅ? e-posta ile geri bildirim gönderin"
+
+#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "geri bildirim;sorun;hara;bildirim;tails;"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits