[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web



commit d09346e62afe776865610798849340d1dd105245
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Apr 30 17:50:59 2019 +0000

    Update translations for tpo-web
---
 contents+fr.po |  4 +++-
 contents+ru.po | 32 ++++++++++++++++----------------
 2 files changed, 19 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 8aa9a10bb..79d77fd08 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -1006,10 +1006,12 @@ msgstr ""
 #: templates/jobs.html:32 templates/projects.html:33
 msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved."
 msgstr ""
+"Nous vous invitons à nous joindre sur IRC pour découvrir comment vous "
+"impliquer."
 
 #: templates/meta.html:11
 msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
-msgstr ""
+msgstr "Le Projet Tor | Confidentialité et liberté sur Internet"
 
 #: templates/meta.html:16
 msgid "Tor Project"
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 5541e520d..e36fa8ecf 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "We are the Tor Project, a 501(c)3 US nonprofit."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ? â?? пÑ?оекÑ? Tor, некоммеÑ?Ñ?еÑ?каÑ? оÑ?ганизаÑ?иÑ?, заÑ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?ованнаÑ? в СШÐ?."
+"Ð?Ñ? â?? пÑ?оекÑ? Tor, некоммеÑ?Ñ?еÑ?каÑ? оÑ?ганизаÑ?иÑ?, заÑ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?ованнаÑ? в СШÐ?."
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -156,8 +156,8 @@ msgid ""
 "It is free and open source software maintained by the Tor Project and a "
 "community of volunteers worldwide."
 msgstr ""
-"ЭÑ?Ñ? беÑ?плаÑ?нÑ?Ñ? пÑ?огÑ?аммÑ? Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м кодом Ñ?азÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? команда под "
-"названием Tor Project и Ñ?ообÑ?еÑ?Ñ?во добÑ?оволÑ?Ñ?ев Ñ?о вÑ?его миÑ?а."
+"ЭÑ?Ñ? беÑ?плаÑ?нÑ?Ñ? пÑ?огÑ?аммÑ? Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м кодом Ñ?азÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? команда Tor Project "
+"и Ñ?ообÑ?еÑ?Ñ?во добÑ?оволÑ?Ñ?ев Ñ?о вÑ?его миÑ?а."
 
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
@@ -426,7 +426,7 @@ msgid ""
 "cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 msgstr ""
 "Tor Ñ?Ñ?гÑ?ал важнÑ?Ñ? Ñ?олÑ? в Ñ?ноÑ?деновÑ?киÑ? Ñ?азоблаÑ?ениÑ?Ñ?. Ð?Ñ?оме Ñ?ого, Ñ?акÑ?иÑ?еÑ?ки"
-" бÑ?ло подÑ?веÑ?ждено, Ñ?Ñ?о на Ñ?оÑ? моменÑ? [Tor бÑ?ло невозможно "
+" подÑ?веÑ?дилоÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о на Ñ?оÑ? моменÑ? [Tor бÑ?ло невозможно "
 "взломаÑ?Ñ?](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -469,7 +469,7 @@ msgid ""
 "is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
 "transparency and the safety of its users."
 msgstr ""
-"Tor â?? болÑ?Ñ?е, Ñ?ем пÑ?огÑ?амма. Ð? него вложили дÑ?Ñ?Ñ? лÑ?ди Ñ?о вÑ?его миÑ?а, веÑ?Ñ?Ñ?ие"
+"Tor â?? болÑ?Ñ?е, Ñ?ем пÑ?огÑ?амма. Ð? него вложили дÑ?Ñ?Ñ? лÑ?ди Ñ?о вÑ?его миÑ?а, веÑ?Ñ?Ñ?ие"
 " в Ñ?енноÑ?Ñ?Ñ? пÑ?ав Ñ?еловека. Ð?Ñ?оекÑ? Tor [пÑ?едан "
 "идее](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?и и "
 "безопаÑ?ноÑ?Ñ?и полÑ?зоваÑ?елей."
@@ -537,7 +537,7 @@ msgid ""
 "Tor Browser 8.5a10 is now available from the Tor Browser Project page and "
 "also from our distribution directory."
 msgstr ""
-"Tor Browser 8.5a10 доÑ?Ñ?Ñ?пен длÑ? Ñ?каÑ?иваниÑ? Ñ? Ñ?айÑ?а Tor Browser Project и из "
+"Tor Browser 8.5a10 доÑ?Ñ?Ñ?пен длÑ? Ñ?каÑ?иваниÑ? Ñ? Ñ?айÑ?а пÑ?оекÑ?а Tor Browser и из "
 "наÑ?его каÑ?алога диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?ивов."
 
 #: templates/contact.html:8
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Ð?аÑ?иÑ?иÑ?еÑ?Ñ? оÑ? Ñ?лежки. Ð?бÑ?одиÑ?е Ñ?ензÑ?Ñ?Ñ?.
 
 #: templates/home.html:7
 msgid "Block Trackers"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?локиÑ?Ñ?йÑ?е Ñ?Ñ?екеÑ?Ñ?"
 
 #: templates/home.html:11
 msgid "BLOCK TRACKERS"
@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/home.html:24
 msgid "Defend Against Surveillance"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?айÑ?еÑ?Ñ? оÑ? Ñ?лежки"
 
 #: templates/home.html:28
 msgid "DEFEND AGAINST SURVEILLANCE"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/home.html:41
 msgid "Resist Fingerpriting"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?е позволÑ?йÑ?е Ñ?оÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?ебÑ? доÑ?Ñ?е"
 
 #: templates/home.html:45
 msgid "RESIST FINGERPRINTING"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/home.html:75
 msgid "Browse Freely"
-msgstr ""
+msgstr "СвободнÑ?й доÑ?Ñ?Ñ?п"
 
 #: templates/home.html:79
 msgid "BROWSE FREELY"
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Ð? Ñ?ом, как можно помоÑ?Ñ?, вÑ? Ñ?знаеÑ?е в наÑ?
 
 #: templates/meta.html:11
 msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Project | Ð?Ñ?иваÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? и Ñ?вобода онлайн"
 
 #: templates/meta.html:16
 msgid "Tor Project"
@@ -1013,15 +1013,15 @@ msgstr "Ð?оÑ?еÑ?иÑ?е Ð?оÑ?Ñ?ал поддеÑ?жки"
 
 #: templates/press.html:12
 msgid "Ask us on #tor"
-msgstr "Ð?адайÑ?е вопÑ?оÑ? #tor"
+msgstr "Ð?адайÑ?е вопÑ?оÑ? в Ñ?аÑ?е #tor"
 
 #: templates/press.html:15
 msgid "Write to a mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?апиÑ?иÑ?е в Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лкÑ?"
 
 #: templates/press.html:22
 msgid "Brand Assets"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?оекÑ?Ñ?"
 
 #: templates/press.html:27
 msgid "The Tor Browser"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?-Ñ?елизÑ?"
 
 #: templates/press.html:54
 msgid "Coverage"
-msgstr ""
+msgstr "Ð? наÑ? пиÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: templates/press.html:61
 msgid "Date"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Ð?аÑ?а"
 
 #: templates/press.html:62
 msgid "Publication"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ник"
 
 #: templates/press.html:63
 msgid "Topic"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits